Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「星あかり」 泉 鏡花
もとより何故といふ理はないので、墓石の倒れたのを引摺寄せて、二ツばかり重
ねて臺にした。
其の上に乘つて、雨戸の引合せの上の方を、ガタ/\動かして見たが、開きさう
にもない。雨戸の中は、相州西鎌倉亂橋の妙長寺といふ、法華宗の寺の、本堂に隣
つた八疊の、横に長い置床の附いた座敷で、向つて左手に、葛籠、革鞄などを置い
た際に、山科といふ醫學生が四六の借蚊帳を釣つて寢て居るのである。
聲を懸けて、戸を敲いて、開けておくれ、と言へば、何の造作はないのだけれど
も、止せ、と留めるのを肯かないで、墓原を夜中に徘徊するのは好心持のものだと、
二ツ三ツ言爭つて出た、いまのさき、内で心張棒を構へたのは自分を閉出したのだ
と思ふから、我慢にも恃むまい。……
冷い石塔に手を載せたり、濕臭い塔婆を掴んだり、花筒の腐水に星の映るのを覗
いたり、漫歩をして居たが、藪が近く、蚊が酷いから、座敷の蚊帳が懷しくなつて、
内へ入らうと思つたので、戸を開けようとすると閉出されたことに氣がついた。
それから墓石に乘つて推してみたが、原より然うすれば開くであらうといふ望が
あつたのではなく、唯居るよりもと、徒らに試みたばかりなのであつた。
何にもならないで、ばたりと力なく墓石から下りて、腕を拱き、差俯向いて、ぢ
つとして立つて居ると、しつきりなしに蚊が集る。毒蟲が苦しいから、もつと樹立
の少ない、廣々とした、うるさくない處をと、寺の境内に氣がついたから、歩き出
して、卵塔場の開戸から出て、本堂の前に行つた。
然まで大きくもない寺で、和尚と婆さんと二人で住む。門まで僅か三四間、左手
は祠の前を一坪ばかり花壇にして、松葉牡丹、鬼百合、夏菊など、雜植の繁つた中
に、向日葵の花は高く蓮の葉の如く押被さつて、何時の間にか星は隱れた。鼠色の
空はどんよりして、流るゝ雲も何にもない。なか/\氣が晴々しないから、一層海
端へ行つて見ようと思つて、さて、ぶら/\。
門の左側に、井戸が一個。飮水ではないので、極めて鹽ツ辛いが、底は淺い。屈
むでざぶ/\、さるばうで汲み得らるゝ、石疊で穿下した合目には、此のあたりに
産する何とかいふ蟹、甲良が黄色で、足の赤い、小さなのが數限なく群つて、動い
て居る、毎朝此の水で顏を洗ふ。一杯頭から浴びようとしたけれども、あんな蟹は、
夜中に何をするか分らぬと思つてやめた。
門を出ると、右左、二畝ばかり慰みに植ゑた青田があつて、向う正面の畦中に、
琴彈松といふのがある。一昨日の晩、宵の口に、其の松のうらおもてに、ちら/\
と燈が見えたのを、海濱の別莊で花火を焚くのだといひ、否、狐火だともいつた。
其の時は濡れたやうな眞黒な暗夜だつたから、其の燈で松の葉もすら/\と透通る
やうに青く見えたが、今は、恰も曇つた一面の銀泥に描いた墨繪のやうだと、熟と
見ながら、敷石を蹈んだが、カラリ/\と日和下駄の音の冴えるのが耳に入つて、
フと立留つた。
門外の道は、弓形に一條、ほの/\と白く、比企ヶ谷の山から、由井ヶ濱の磯際
まで、斜めに鵲の橋を渡したやう也。
ハヤ浪の音が聞えて來た。
濱の方へ五六間進むと、土橋が一架、並の小さなのだけれども、滑川に架つたの
だの、長谷の行合橋だのと、おなじ名に聞えた、亂橋といふのである。
此の上で、又た立停つて前途を見ながら、由比ヶ濱までは、未だ三町ばかりある
と、つく/\然う考へた。三町は蓋し遠い道ではないが、身體も精神も共に太く疲
れて居たから。
しかし、其まゝ素直に立つてるのが、餘り辛かつたから又た歩いた。
道の兩側しばらくのあひだ、人家が斷えては續いたが、いづれも寐靜まつて、白
けた藁屋のなかに、何家も何家も人の氣勢がせぬ。
其の寂寞を破る、跫音が高いので、夜更に里人の懷疑を受けはしないかといふ懸
念から、誰も咎めはせぬのに、拔足、差足、音は立てまいと思ふほど、なほ下駄の
響が胸を打つて、耳を貫く。
何か自分は世の中の一切のものに、現在、恁く、悄然、夜露で重ツくるしい、白
地の浴衣のしをれた、細い姿で首を垂れて、唯一人、由比ヶ濱へ通ずる砂道を辿る
ことを、見られてはならぬ、知られてはならぬ、氣取られてはならぬといふやうな
思であるのに、まあ!廂も、屋根も、居酒屋の軒にかゝつた杉の葉も、百姓屋の土
間に据ゑてある粉挽臼も、皆目を以て、じろ/\睨めるやうで、身の置處ないまで
に、右から、左から、路をせばめられて、しめつけられて、小さく、堅くなつて、
おど/\して、其癖、駈け出さうとする勇氣はなく、凡そ人間の歩行に、ありツた
けの遲さで、汗になりながら、家々のある處をすり拔けて、やう/\石地藏の立つ
處。
ほツと息をすると、びやう/\と、頻に犬の吠えるのが聞えた。
一つでない、二つでもない。三頭も四頭も一齊に吠え立てるのは、丁ど前途の濱
際に、また人家が七八軒、浴場、荒物屋など一廓になつて居る其あたり。彼處を通
拔けねばならないと思ふと、今度は寒氣がした。我ながら、自分を怪しむほどであ
るから、恐ろしく犬を憚つたものである。進まれもせず、引返せば、再び石臼だの、
松の葉だの、屋根にも廂にも睨まれる、あの、此上もない厭な思をしなければなら
ぬの歟と、それもならず。靜と立ツてると、天窓がふら/\、おしつけられるやう
な、犇々と重いものでおされるやうな、切ない、堪らない氣がして、もはや!横に
倒れようかと思つた。
處へ、荷車が一臺、前方から押寄せるが如くに動いて、來たのは……頬被をした
百姓である。
これに夢が覺めたやうになつて、少し元氣がつく。
曳いて來たは空車で、青菜も、藁も乘つて居はしなかつたが、何故か、雪の下の
朝市に行くのであらうと見て取つたので、なるほど、星の消えたのも、空が淀んで
居るのも、夜明に間のない所爲であらう。墓原へ出たのは十二時過、それから、あ
ゝして、あゝして、と此處まで來た間のことを心に繰返して、大分の時間が經つた
から。
と思ふ内に、車は自分の前、ものゝ二三間隔たる處から、左の山道の方へ曲つた。
雪の下へ行くには、來て、自分と摺れ違つて後方へ通り拔けねばならないのに、と
怪みながら見ると、ぼやけた色で、夜の色よりも少し白く見えた車も、人も、山道
の半あたりで、ツイ目のさきにあるやうな、大きな、鮮な形で、ありのまゝ衝と消
えた。
今は最う、さつきから荷車が唯辷つてあるいて、少しも轣轆の音の聞えなかつた
ことも念頭に置かないで、早く此の懊惱を洗ひ流さうと、一直線に、夜明に間もな
いと考へたから、人憚らず足早に進むだ。荒物屋の軒下の薄暗い處に、斑犬が一頭、
うしろ向に長く伸びて寢て居たばかり、事なく出たのは濱、由比ヶ濱である。
碧潮金砂、晝の趣とは違つて、靈山ヶ崎の突端と、小坪の濱でおしまはした遠淺
は、暗黒の色を帶び、伊豆の七島も見ゆるといふ蒼海原は、さゝ濁に濁つて、果な
くおつかぶさつたやうに堆い水面は、おなじ色に空に連つて居る。浪打際は綿をば
束ねたやうな白い波、波頭に泡を立てゝ、だうと寄せては、ざつと、おうやうに、
重々しう、飜ると、ひた/\と推寄せるが如くに來る。これは、一秒に砂一粒、幾
億萬年の後には、此の大陸を浸し盡くさうとする處の水で、いまも、瞬間の後も、
咄嗟のさきも、正に然なすべく働いて居るのであるが、自分は餘り大陸の一端が浪
のために喰缺かれることの疾いのを、心細く感ずるばかりであつた。
妙長寺に寄宿してから、三十日ばかりになるが、先に來た時分とは濱が著しく縮
まつて居る。町を離れてから浪打際まで、凡そ二百歩もあつた筈なのが、白砂に足
を蹈掛けたと思ふと、早や爪先が冷く浪のさきに觸れたので、晝間は鐵の鍋で煮上
げたやうな砂が、皆ずぶ/\に濡れて、冷こく、宛然網の下を、水が潛つて寄せ來
るやう、砂地に立つてゝも身體が搖ぎさうに思はれて、不安心でならぬから、浪が
襲ふと、すた/\と後へ退き、浪が返ると、すた/\と前へ進むで、砂の上に唯一
人、やがて星一つない下に、果のない蒼海の浪に、あはれ果敢い、弱い、力のない、
身體單個弄ばれて、刎返されて居るのだ、と心付いて悚然とした。
時に大浪が、一あて推寄せたのに足を打たれて、氣も上ずツて蹌踉けかゝつた。
手が、砂地に引上げてある難破船の、纔かに其形を留めて居る、三十石積と見覺え
のある、其の舷にかゝつて、五寸釘をヒヤ/\と掴んで、また身震をした。下駄は
さつきから砂地を駈ける内に、いつの間にか脱いでしまつて、跣足である。
何故かは知らぬが、此船にでも乘つて助からうと、片手を舷に添へて、あわたゞ
しく擦り上がらうとする、足が砂を離れて空にかゝり、胸が前屈みになつて、がつ
くり俯向いた目に、船底に銀のやうな水が溜つて居るのを見た。
思はず、あツといつて失望した時、轟々轟といふ波の音。山を覆したやうに大畝
が來たとばかりで、――跣足で一文字に引返したが、吐息もならず――、寺の門を
入ると、其處まで透間もなく追縋ツた、灰汁を覆したやうな海は、自分の脊から放
れて去つた。
引き息で飛着いた、本堂の戸を、力まかせにがたぴしと開ける、屋根の上で、ガ
ラ/\ガラといふ響。瓦が殘らず飛上がつて、舞立つて、亂合つて、打破れた音が
したので、はツと思ふと、目が眩むで、耳が聞えなくなつた。が、うツかりした、
疲れ果てた、倒れさうな自分の身體は、……夢中で、色の褪せた、天井の低い、皺
だらけな蚊帳の片隅を掴んで、暗くなつた燈の影に、透かして蚊帳の内を覗いた。
醫學生は、肌脱で、うつむけに寢て、蹈返した夜具の上へ、兩足を投懸けて眠つ
て居る。
ト枕を竝べ、仰向になり、胸の上に片手を力なく、片手を投出し、足をのばして、
口を結んだ顏は、燈の片影になつて、一人すや/\と寐て居るのを、……一目見る
と、其は自分、……であつたので、天窓から氷を浴びたやうに筋がしまつた。
ひたと冷い汗になつて、目をFき、殺されるのであらうと思ひながら、すかして
蚊帳の外を見た。が、墓原をさまよつて、亂橋から由比ヶ濱をうろついて死にさう
になつて歸つて來た自分の姿は、立つて、蚊帳に縋つては居なかつた。
ものゝけはいを、夜毎の心持で考へると、まだ三時には間があつたので、最う最
うあたまがおもいから、其まゝ默つて、母上の御名を念じた。――人は恁ういふこ
とから氣が違ふのであらう。
(明治31年8月)
..........................................................................
*外字 「Fき」=みひらき
注記 底本は春陽堂『鏡花全集・卷三』を使用。『高野聖』( 集英社文庫 1992 )
を參照しました。 (2000.2.3)
蟻 (ant@muh.biglobe.ne.jp)