この文書はRFC3228の日本語訳(和訳)です。 この文書の翻訳内容の正確さは保障できないため、 正確な知識や情報を求める方は原文を参照してください。 翻訳者はこの文書によって読者が被り得る如何なる損害の責任をも負いません。 この翻訳内容に誤りがある場合、訂正版の公開や、 誤りの指摘は適切です。 この文書の配布は元のRFC同様に無制限です。
Network Working Group B. Fenner
Request for Comments: 3228 AT&T Research
BCP: 57 February 2002
Category: Best Current Practice
IANA Considerations for
IPv4 Internet Group Management Protocol (IGMP)
IPv4インターネットグループ管理プロトコル(IGMP)
に対するIANA考慮
Status of this Memo
この文書の状態
This document specifies an Internet Best Current Practices for the
Internet Community, and requests discussion and suggestions for
improvements. Distribution of this memo is unlimited.
この文書はインターネット共同体のために現在のインターネットの最良実
践を指定し、改良のために議論と提案を求めます。このメモの配布は無制
限です。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.
Abstract
概要
This memo requests that the IANA create a registry for fields in the
IGMP (Internet Group Management Protocol) protocol header, and
provides guidance for the IANA to use in assigning parameters for
those fields.
このメモはIGMP(インターネットグループ管理プロトコル)プロトコル
ヘッダーでIANAがフィールドのための登記所を作ることを要請し、それ
らのフィールドにIANAがパラメータを割り当てる際に使うべき指導を提
供します。
Table of Contents
目次
1. Introduction
1. はじめに
2. IANA Considerations for fields in the IPv4 IGMP header
2. IPv4IGMPヘッダフィールドに対するIANA考慮
3. Assignments for testing and experimentation
3. テストと実験のための割り当て
4. Security Considerations
4. セキュリティの考慮
5. Normative References
5. 参照する参考文献
6. Informative References
6. 有益な参考文献
7. Author's Address
7. 著者のアドレス
8. Full Copyright Statement
8. 著作権表示全文
1. Introduction
1. はじめに
This memo requests that the IANA create a registry for fields in the
IGMP protocol header.
このメモはIANAがIGMPプロトコルヘッダフィールドのために登記所
を作ることを要請します。
The terms "Specification Required", "Expert Review", "IESG Approval",
"IETF Consensus", and "Standards Action", are used in this memo to
refer to the processes described in [2].
用語「要求される仕様書」、「専門家再調査」、「IESG承認」、「IE
TF合意」と「標準化行動」は[2]で記述されたプロセスを参照するためこの
メモで使われます。
2. IANA Considerations for fields in the IPv4 IGMP header
2. IPv4IGMPヘッダフィールドに対するIANA考慮
The IPv4 IGMP header [1] contains the following fields that carry
values assigned from IANA-managed name spaces: Type and Code. Code
field values are defined relative to a specific Type value.
IPv4IGMPヘッダ[1]はIANAによって管理された名前空間から割り
当てられた値を運ぶ次のフィールドを含んでいます:タイプとコード。コー
ドフィールド値が特定のタイプ値と関連して定義されます。
Values for the IPv4 IGMP Type fields are allocated using an IESG
Approval or Standards Action processes. Code Values for existing
IPv4 IGMP Type fields are allocated using IESG Approval or Standards
Action processes. The policy for assigning Code values for new IPv4
IGMP Types should be defined in the document defining the new Type
value.
IPv4IGMPタイプフィールドの値がIESG承認あるいは標準化行動
プロセスを使って割り当てられます。既存のIPv4IGMPタイプフィー
ルドのコード値がIESG承認あるいは標準化行動プロセスを使って割り当
てられます。新しいIPv4IGMPタイプのためにコード値を割り当てる
ためのポリシーは新しいタイプ値を定義している文書で定義されるべきです。
3. Assignments for testing and experimentation
3. テストと実験のための割り当て
Instead of suggesting temporary assignments as in [3], this document
follows the lead of [4] and assigns a range of values for
experimental use. The IGMP Code values 240-255 inclusive (0xf0 -
0xff) are reserved for protocol testing and experimentation.
[3]のように一時的割り当てを提案する代わりに、この文書は[4]の案内に従っ
て、実験的な使用のための広範囲の値を割り当てます。IGMPコード値
240-255(0xf0 - 0xff)はプロトコルテストと実験のために確保され
ます。
Systems should silently ignore IGMP messages with unknown Code
values.
システムが未知のコード値のIGMPメッセージを静かに無視するべきです。
4. Security Considerations
4. セキュリティの考慮
Security analyzers such as firewalls and network intrusion detection
monitors often rely on unambiguous interpretations of the fields
described in this memo. As new values for the fields are assigned,
existing security analyzers that do not understand the new values may
fail, resulting in either loss of connectivity if the analyzer
declines to forward the unrecognized traffic, or loss of security if
it does forward the traffic and the new values are used as part of an
attack. This vulnerability argues for high visibility (which the
Standards Action and IETF Consensus processes ensure) for the
assignments whenever possible.
ファイアウォールのようなセキュリティ分析機とネットワーク侵入検出モニ
ターがしばしばこのメモで記述されたフィールドの明確な解釈に頼ります。
フィールドの新しい値が割り当てられるにつれて、新しい値を理解しない既
存のセキュリティアナライザが認識できないがトラフィックの転送を拒否す
れば接続性が失われたり、もしアナライザが認識できないがトラフィックを
転送し、そして新しい値が攻撃の一部として用いられるなら、セキュリティ
の損失をもたらし、失敗するかもしれません。この弱点は、割当て時に可能
であれば高い視点で議論します(標準化行動とIETF合意) プロセスが保
証します。
5. Normative References
5. 参照する参考文献
[1] Fenner, W., "Internet Group Management Protocol, Version 2",
RFC 2236, November 1997.
[2] Narten, T. and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an IANA
Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434, October
1998.
6. Informative References
6. 有益な参考文献
[3] Bradner, S. and V. Paxson, "IANA Allocation Guidelines For
Values In the Internet Protocol and Related Headers", BCP 37,
RFC 2780, March 2000.
[4] Narten, T., "Assigning Experimental and Testing Numbers
Considered Useful", Work in Progress.
7. Author's Address
7. 著者のアドレス
Bill Fenner
AT&T Labs -- Research
75 Willow Rd
Menlo Park, CA 94025
USA
EMail: fenner@research.att.com
8. Full Copyright Statement
8. 著作権表示全文
Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.
著作権(C)インターネット学会(2002)。すべての権利は保留される。
This document and translations of it may be copied and furnished to
others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
or assist in its implementation may be prepared, copied, published
and distributed, in whole or in part, without restriction of any
kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
included on all such copies and derivative works. However, this
document itself may not be modified in any way, such as by removing
the copyright notice or references to the Internet Society or other
Internet organizations, except as needed for the purpose of
developing Internet standards in which case the procedures for
copyrights defined in the Internet Standards process must be
followed, or as required to translate it into languages other than
English.
上記著作権表示とこの段落が全ての複写や派生的な仕事につけられていれば、
この文書と翻訳は複写や他者への提供ができ、そしてコメントや説明や実装
を支援する派生的な仕事のためにこの文書の全部か一部を制約なく複写や出
版や配布できます。しかし、この文書自身は、英語以外の言葉への翻訳やイ
ンターネット標準を開発する目的で必要な場合以外は、インターネット学会
や他のインターネット組織は著作権表示や参照を削除されるような変更がで
きません、インターネット標準を開発する場合はインターネット標準化プロ
セスで定義された著作権の手順に従われます。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be
revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に与えられた限定された許可は永久で、インターネット学会やその後継者
や譲渡者によって無効にされません。
This document and the information contained herein is provided on an
"AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
この文書とここに含む情報は無保証で供給され、そしてインターネット学会
とインターネット技術標準化タスクフォースは、特別にも暗黙にも、この情
報の利用が権利を侵害しないことや商業利用や特別の目的への利用に適当で
ある事の保障を含め、すべての保証を拒否します。
Acknowledgement
謝辞
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
Internet Society.
RFCエディタ機能のための資金供給が現在インターネット学会によって
供給されます。