Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
above | 文法や単語の質問 | 英語の質問箱
[go: Go Back, main page]

辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-11-03 03:41

英作文のコンクルージョンの部分で、

When taking the points mentioned above into consideration,

という表現を使っていたのですが、スピーチなどで結論を述べる時にも、この表現は使えますか?

aboveはスピーチでは、理由は上に述べたように、とは言えませんよね、

回答

2021-11-04 16:38:49

このmentioned aboveは書かれた文章で使うもので、口頭のスピーチには合わないでしょうね。
ですので
the points mentioned previously

the said points
などと言うのがいいでしょう。


関連する質問