|
The English-Greek Theoretical Computer Science dictionary is an ongoing project
spawned from my own need to be able to understand in my mother language scientific
terms that I come across while conducting my research.
It is an attempt to capture in one place the most accurate and precise translations
I've found or have attempted myself. It contains translations for words like
concurrency, bisimilarity, eager evaluation, introspection, lattice, arity and
others that are translated erroneously or inappropriately in standard dictionaries.
It currently contains a very small number of words (261 at the time of writing)
but the aim is to develop into a proper dictionary by the time I finish my PhD.
I'd be happy to hear back from you with for any questions,
corrections or suggestions for the dictionary.
The dictionary has been produced with the freely available
Babylon Builder
product and integrates with their commercial Babylon
Dictionary. Of course the dictionary file format is plain text with newline as the
delimiter between words which shouldn't be difficult to process using any other custom
made parser.
Credits: Compiling a dictionary can never be the work of a single person
and naturally I've been studying other people's work to find the most common and acceptable
translation in use. Bellow are some people (which I don't know personally) and links to
resources I've used for which I thank them all.
|