マイクロソフトがカタカナ用語の長音表記ルールを変更へ 136
タレコミ by urx
urx 曰く、
マイクロソフト製品ならびにサービスにおける外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について によると、マイクロソフトが長音表記ルールを変更するそうです。
マイクロソフト製品・サービスにおいて、「3音以上の用語」では原則省略されるルールとなっていた長音記号「ー」が、多くのカタカナ語で付加されるようになります。
スタイルガイドより例を挙げると、スキャナ、フォルダ、ブラウザは長音記号が付き、コンパイラ、プログラマ、レジスタは変更無し(長音記号つかず)、クラッカー、ドッペルゲンガー、ユーザーなどは変更無し(元々長音付き)などと分類されています。
長音記号を省略した用語に慣れきったためか、提示された用語に若干の違和感があるのですが、みなさんはいかがでしょうか?