Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
Ryo.Fのページ | スラド
[go: Go Back, main page]



パスワードを忘れた? アカウント作成

こちらは、Ryo.Fさんのユーザページですよ。 最新から新しい日記やタレこみを確認できますよ。

14251326 comment

Ryo.Fのコメント: Re:陽性陰性も (スコア 1) 144

コロナ陽性とか。
英語の直訳だろうけど分かりにくい。

英語だとpositive/negative。
科学用語としては、陽/陰の他に正/負を使って訳すことが多いと思うけど、肯定/否定で訳されることも多い。
語源的に言えば、positiveは存在で、negativeは否定。

ウィルスに感染していることは否定的な意味合いなのに、陽性ってのが判り難いのかな?
そう言う意味じゃなくて、感染しているかどうか、という問い・検査に対して否定・肯定を言っているのだから、感染していれば陽性、と覚えよう。

14251309 comment

Ryo.Fのコメント: Re:まあオス/メス型コネクターって直接的すぎる表現だよね (スコア 1) 144

英語のmail/femailはそのものずばりで逃げ場がない。

male/femaleな。
英語だと、牛をbull/cow/oxなんて呼び分けたりするけど、これは牛限定だしなあ。

14250789 comment

Ryo.Fのコメント: Re:君らは何に怒っているのか (スコア 1) 144

ブラインドタッチはまだ使われてそうな気がするね。
ブラインドカーテンも、ブラインドカーボンコピーも、ブラインドテストも使われてるし。

ブラインドタッチは和製英語なので、英語話者にも通じるタッチタイピングが使われるようになった、って説もあるね。

14250505 comment

Ryo.Fのコメント: Re:我々は何を為すべきか。 (スコア 1) 144

「性自認がマイノリティで、性別を厳密に分ける言葉は見たくない。とりま男性名詞と女性名詞に明確な区別があるフランス語は使わないでくれ」
みたいな話もあってしかるべきなのに、何故か欧州では出てこないんだよね。

その問題をフランス語で提起することができないからじゃなかろうか。
フランス語の中から文法的性を取り除いてくれ、という問題提起でも、文法的性を使わずにできるんだろうか?
中性の単語のみを使って書けるか、みたいな話になるのかな?

新村出が、正仮名遣いでも新仮名遣いでも同じになるように広辞苑の序文を書いたって話を思い出した。

14250425 comment

Ryo.Fのコメント: Re:我々は何を為すべきか。 (スコア 1) 144

痛みのある言葉を使う必要はないと思ってるよ。

誰にとって?
マジョリティにとって痛みにある言葉を使わないようにするのは解る。
同じように、マイノリティにとって痛みのある言葉も、できるだけ使わないようにしたいのも解る。

それは認めたとして、問題は、マイノリティのどこに線を引くか、なんだよね。
いかなるマイノリティも無視できない、とするのは現実的ではない。
もしそうであれば、痛みを訴えるのがたった一人、という言葉も使えないことになる。
もしかすると、「stop」に痛みを感じる、と言う人だっているかもしれない。

14250126 comment

Ryo.Fのコメント: Re:開催しないでいいよ (スコア 1) 104

世の中には「消極的支持」というものがあってな

現実を直視しなよ。
消極的支持層を表すであろう「知らない」「無回答」も選択できて、全体の0.6%。

拡大解釈を進めてて「まあよい」を消極的支持層と考えても、過半数が支持している。
ちなみに、「まあよい」「あまりよくない」を消極層と考えると、不支持は僅か4%。
「まあよい」は消極的支持で支持から除外して、「あまりよくない」までを不支持層と言い張ったとしても、不支持は12.2%。

typodupeerror

物事のやり方は一つではない -- Perlな人

読み込み中...