uochocoさんのトモダチの日記、みんなの日記も見てね。 アナウンス:スラドは 2024 年 1 月 31 日で終了します。データ保存はお早めに。
uochocoの日記: extremizer
モデレーターって moderator なんだよな。最初分かんなかったぞ。極端を排して穏当にすると。しかしその穏当な発言が単に上品なだけで浮薄なんじゃ用が無い。これがキモオタの限界か。思うにここの掲示板に必要なのはモデレーターじゃなくてイモデレーター(immoderator)じゃねーのか、いやイモデレートじゃ弱いな extremizer なんて単語を想いついたが怪しいので goo 辞書を引いてみたら無い。ぐぐってみたら、
extremizer 約85件
extremize 約15,800件
immoderator 約16,300件
だったので、extreme 系はまだ辞書登録待ち中のようだ。
ここはひとつ 2ch から百人くらい移民を受け入れて、「ぬるぽ」「ガッ」で1点、「2ゲト v(^^v」で2点、AA で5点、点が貯まれば WEBストレージサービスを受けられるようにする等してアラシを招く。そのために働く人々をイモデレーターとかエクストリーマイザーと呼ぶ。
穏当な発言を見たら「余計だゴルァ -1点」マークをつける。「です」「ます」「ございます」敬語等を含んでいたら「野蛮な表現 -3点」。こうすればここのふいんき(なぜか変換できない)もよくなるだろう。こういうシステムが導入された暁には、私もぜひそのために尽力したい。
……というわけで今回もモレデートはパスだな ミ゚~ ゚ ミ
uochocoの日記: たまーに
それより問題は、イスラム圏で使われる商標の呼び名が赤新月ということだ。新月は見えないのになぜ?
uochocoの日記: 冬眠する生物 1
uochocoの日記: アップルからの圧力で名称変更
フリーウェアの iPodder Lemon が Juice にさせられてしまった。ジュースになるまで、だいぶぎゅうぎゅうしぼられたらしい。
名前が "iPod" を含んでいても、ゆいしょがあればたたかえる。ipodor(IPのかおり)、ipodd(奇数のIP)。いやいや、P が大文字なのでここでくぎらにゃならん。pod- で始まる単語を検索してみた。
Podgorica n ポドゴリツァ(モンネテグロ共和国の首都)
podgy a 〔英〕ずんぐりした、(顔が)ふっくらとした
podiatrist n 足病医
podiatry n 足病学 足部治療
podium n (pl. podia) 演壇 指揮台……
Podunk n,a 〔米〕田舎町、ど田舎の
podzol n ポドゾル
あんまりないのねえ。足病医ってなんだ。水虫専門の医者か? ああ、魚の目も取ってくれるか。もし自分が足医者なら自作のプログラムに iPodiatrist と、つけても長すぎておもしろみがなさそうだ。
こんどから使い捨て変数に
int iPod; /* 使い捨て */
と使おう。
uochocoの日記: 今日書いた邪悪なコード
ひとつめ。
// unsigned char *src, *dst;
i=4; goto LoopIn;
while(--i){
putchar('.');
LoopIn: printf("%d",*dst++=*src++);
}
IP を例の形式で表示するついでにコピーするコードだが、数値は4つ現れるのに '.' は3つ。単純にループすると末尾に余計な '.' が附くか、それがいやなら printf() を2つ書かねばならない(か、もっと複雑なコード)。癪なので強盗してしまった。しかし強盗でループに押し入るのは邪悪だ。BASIC の FOR…NEXT ループにこれをやるとしぬ。亜鉛ブラならぜんぜんおっけー。ところで C でこれをやって問題を起こすことがあるのだろうか。
ふたつめ。
int CopyString(char *src, char *dst){
char *p;
for(p=dst;*p++=*src++;);
return (int)(--p-dst);
}
strcpy() がコピーしたもじ数またはもじれつの末尾へのボインタを返してくれないので自作した。簡単にかけるとは思ったがあんのじょう3分でできたのでコードをつめてみたらこんなになってしまった。わかりにくい。標準関数を組み合わせれば足りるところを自作すると評判がわるい。「こんなたこなかん数書くなよ、sprintf() を使え」といわれそうだ。せめて --p を -1 になおしておくかね。
uochocoの日記: mixi落ちとる
uochocoの日記: それにしても……
それにしてもスラッシュドットって長いな。記号で“/.”なんて書いても形になってないので読みづらいだけだし。もともと "slashdot" てのは2音節だろー。スラッシュドットって8音節、4倍に引き伸ばされておる。実に無駄だ。だいたい英語に「ッ」はないんだから外来語表記に使うなよ。スラシュドト。いやスラシドツの方が言いやすいかな。いや強引に訳してしまおう。スラッシュは斜めだから『坂』、ドットは点だが坂に合わせて『石』、『坂石』と訳せば堺市みたいでよろしい。そういや『石』という字の成立ちも坂の下の石。『石』でいいじゃんスラシドチ。
uochocoの日記: 西暦日付全桁きり番 9
いやね。1111年11月11日とか1234年5月6日とか、めったにないんだけどね。
uochocoの日記: もったいありません 2
たしかに語源は「もったい」+「ない」だから、「ない」を「ありません」に換えてもよさそうではある。しかし、「もったいある」とは言えないのだから、「もったいありません」は誤りであろう。どうしても「ます」をつけたいのなら、「もったいなくあります」しかない。ふつうは「もったいないです」だが、形容詞の終止形(連体形?)+「です」は私が子供の頃でもまだ少々正式でないとされていた。
この種の言葉で問題になるのが「だらしない」だが、これは「だらしがない」とも言えるので、「だらしがありません」は正しく、「が」が省略されて「だらしありません」となっても誤りとはいえない。しかし、「だらし」という名詞の素性がよろしくないので、たとえ慣用句であっても、「だらしがない」は廃れるべきと考える。したがって「だらしがありません」「だらしありません」はどちらも誤りまたは望ましくない言い方である。
○「しょうがありません」
×「なさけありません」
△「だらしがない」(廃れるべき)
×「だらしがありません」( 〃 )
×「だらしありません」(用例を発達させるべきでない)
○「しかたがありません」
△「しかたありません」(『が』の省略)
×「くだらありません」
×「はしたありません」