Questionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10229件
Toyojo MATSUNE, in response to Emperor Taisho's question regarding haiku poetry in 1914, answered 'just like an astringent persimmon.' 例文帳に追加
松根東洋城は俳句について大正天皇から問われた1914年、「渋柿のごときものにては候へど」の句を奉答したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The problem of how to maintain optimal nitrification rates is not only a question of the presence of aerobic conditions.例文帳に追加
最適な硝化反応速度をどのように維持するかという問題は単に好気性状態であるか,ないかだけではない。 - 英語論文検索例文集
The problem of how to maintain optimal nitrification rates is not only a question of the presence of aerobic conditions.例文帳に追加
最適な硝化反応速度をどのように維持するかという問題は,単に好気性状態であるかないかだけではない。 - 英語論文検索例文集
The problem of how to maintain optimal nitrification rates is not only a question of the presence of aerobic conditions.例文帳に追加
最適な硝化反応速度をどのように維持するかという問題は単に好気性状態であるか,ないかだけではない。 - 英語論文検索例文集
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.例文帳に追加
この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 - Tatoeba例文
This configuration makes it possible that the most suitable answer to the question is selected as an answer candidate and is provided to a client.例文帳に追加
本構成により、質問に対する最適な回答を回答候補として選択してクライアントに提供することが可能となる。 - 特許庁
To answer this question, we focus on an analysis of die making, which is frequently cited as the archetypal core technology of Japanese manufacturing. 例文帳に追加
特に、我が国モノ作り基盤技術の典型として取り上げられることも多い、金型製作に注目して分析してみたい。 - 経済産業省
The products in question are also being exported from the manufacturing countries to third countries,expanding their geographical spread and distorting trade.例文帳に追加
加えて、権利侵害品が製造国から第三国に輸出される等地理的にも拡大しており、貿易を歪曲している。 - 経済産業省
As for a conventional digital signage, presentation of data is one-sided, and even if a visitor has a question, it is not answered.例文帳に追加
従来のデジタルサイネージでは、情報の提示が一方的であり、閲覧者が質問を抱いても解決することができなかった。 - 特許庁
They have no authority to decide the question for all mankind, and exclude every other person from the means of judging. 例文帳に追加
彼らに、全人類にたいして問題を決定したり、他のみんなを判断する手段から遠ざけたりする権限はないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
you do not find them handling the question of utility as if it could be completely abstracted from that of truth: 例文帳に追加
彼らが、有用性の問題を、まるで真実性の問題から完全に遊離したもののように取り扱ことはない、とわかるでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』
Still the thoughts of reflecting men naturally and necessarily simmered round the question. 例文帳に追加
今でも、人間のことをよく考えてみようという考えは当然にもまた必然的に問題の周辺でくすぶりつづけています。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
On the issue of this question depended whether I should continue my work at Briony Lodge, or turn my attention to the gentleman's chambers in the Temple. 例文帳に追加
考えによっては、ブライオニ荘で仕事を続行せねばならぬし、学院のかの紳士の事務所に目を向けなければならぬ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
Then one of them suddenly asked me a question that showed him to be on the intellectual level of one of our five-year-old children 例文帳に追加
ところがその一人がいきなり、現在の五歳児並の知的水準しかないことをうかがわせる質問をするのですから - H. G. Wells『タイムマシン』
I would have accepted without question the information that Gatsby sprang from the swamps of Louisiana or from the lower East Side of New York. 例文帳に追加
ギャツビーがルイジアナの沼沢や、ニューヨークはイースト・サイドの下町から出てきたというのなら、ぼくはそれを受け入れていただろう。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The moment Alice appeared, she was appealed to by all three to settle the question, and they repeated their arguments to her, 例文帳に追加
アリスがすがたを見せたとたん、その三名がいっせいに自分の意見をうったえてきて、問題を解決してくれ、といいます。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Julia, who was carrying in a column of table-napkins, turned to her sister and said, simply, as if the question had surprised her: 例文帳に追加
円柱状のテーブルナプキンを持って入ってきたジュリアは、姉の方を向き、簡単に、その質問に驚いたかのように言った。 - James Joyce『死者たち』
It is quite too transparent, and it was a very bad compliment when you said that it was impossible for me to solve so simple a question. 例文帳に追加
まったくあまりにも見え透いてるし、こんな簡単な問題を僕には解けないと君は言ったが、実にひどい賛辞だ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
When the answer to the question is contributed, an answer information managing part 32 creates a mail with the contents, acquires the voice file corresponding to the question from the voice file managing part 24, attaches the voice file to the mail and transmits it to a questioner and a third party.例文帳に追加
回答通知管理部32は、質問に対する回答が投稿されると、それらの内容のメールを作成するとともに、音声ファイル管理部24からその質問に対応する音声ファイルを取得してメールに添付し、質問者や第3者に送信する。 - 特許庁
The learning apparatus has at least a question group and answers to the question group, records a date in a data table 50 and a learning history table 60 at the beginning of learning, and records a sorting code of an answer level concerning the questions that the learner has learned in the learning history table 60.例文帳に追加
少なくとも、問題群と問題群の解答とを有し、学習の始めに、データテーブル50と学習履歴テーブル60に、日付を記録し、学習者が学習した問題に関する解答レベルの仕分けコードを学習履歴テーブル60に記録する。 - 特許庁
The client computer 21 accepts input of the result of the answer to the question sentences of the returned answer, transmits the result together with the question sentence data of the check box sheet to the server computer 22, and stores them in the process result storage region 13 of a storage device 11.例文帳に追加
クライアントコンピュータ21は、返信された答案の質問文に対する二択結果の入力を許容し、二択結果をチェックボックスシートの質問文データとともにサーバコンピュータ22に送信し記憶装置11の処理結果記憶領域13に記憶させる。 - 特許庁
After receiving the first answer, a sample image of the sample used in a second examination on the specimen to be performed after the first examination and a second question using the sample image are displayed, and a second answer to the second question is received.例文帳に追加
前記第1解答を受け付けた後、前記検体について前記第1検査の後に行われるべき第2検査で用いられる標本の標本画像、及び、前記標本画像を用いた第2設問、を表示し、前記第2設問に対する第2解答を受け付ける。 - 特許庁
A text mining function 25 associates a sentence described as an answer to a descriptive answer type question with a plurality of selective answer type questions, and estimates which of the choices of the selective answer type question the content of the sentence is associated with.例文帳に追加
テキストマイニング機能25は、記述回答式質問の回答として記述された文章を複数の選択回答式質問に対応付け、さらにこの文章の内容が対応づけられた選択回答式質問の選択肢のいずれに該当するかを推定する。 - 特許庁
Typical pattern indicating parts 131d, 133d each being combination of figure and numerical sign are provided in a space below a first calculation question in the column 131 and in a space below a first calculation question in the column 133, respectively.例文帳に追加
出題欄131における最初の計算問題の下側スペース、及び出題欄133における最初の計算問題の下側スペースには、それぞれ図形と数学記号の組み合わせ等による模式的な型表示部131d,133dが設けられている。 - 特許庁
The real estate information and a question regarding the evaluation of the real estate information are presented to a sample (buyer), a sample's answer to the question is recorded by a computer together with its attribute information, and the answer and attribute information can be linked and totalized.例文帳に追加
サンプル(需用者)に不動産情報及び不動産情報の評価に関する質問を提示し、前記質問に対するサンプルの回答をその属性情報と共にコンピュータに記録し、回答と属性情報とをリンクさせて集計できるように構成する。 - 特許庁
In the installation screen, the setting items corresponding to the question item checked in the question items of the operation outline are displayed all together in an upper column of the installation screen, and the setting items except them are displayed in a lower column of the installation screen.例文帳に追加
インストール画面では、運用概要の各質問事項の中でチェックを入れた質問事項に対応する各設定項目については、インストール画面の上段にまとめて表示し、それ以外に各設定項目についてはインストール画面の下段に表示する。 - 特許庁
Further, when the question signal is received from the reader 2, in the terminal 1, the timing of the response is determined based on the response timing information contained in the question signal received, and a response signal containing identification information of the own station is sent back to the reader 2.例文帳に追加
また、端末器1では、読取装置2から質問信号を受信すると、受信した質問信号に含まれる応答時機情報に基づいて応答の時機を決定し、自局の識別情報を含む応答信号を読取装置2に対して返信する。 - 特許庁
An information providing means 5 provides the respective user terminals 2a to 2n with the totaling result of answers to the questions provided from the question providing means 4 to the respective user terminals 2a to 2n and the user question providing by the specified user.例文帳に追加
そして、情報提供手段5は、各ユーザーの端末2a〜2nから質問提供手段4から提供された質問および特定のユーザーから提供されたユーザー質問に対する回答の集計結果を各ユーザーの端末2a〜2nに提供する。 - 特許庁
An information acquisition unit 11 acquires answer information showing an answer of the user to the question information and biological information of the user, and an information storage unit 12 stores the question information, the answer information, and the biological information corresponding to the answer information in association with each other.例文帳に追加
情報取得部11は、質問情報に対するユーザの回答を示す回答情報とユーザの生体情報とを取得し、情報記憶部12は、質問情報と回答情報と回答情報に対応する生体情報とを対応付けて記憶する。 - 特許庁
To provide a learning support system appropriately answering to the level of the contents of a question in a short time in receiving the question contents of various types of learning materials and different progresses from a number of learners at random time zones.例文帳に追加
多数の学習者からの、ランダムな時間帯での、かつ各種の教材に対する進度の異なる質問内容の受信に対して、その質問の内容レベルに適切、かつ短時間に回答をすることのできる学習支援システムを提供することを課題とする。 - 特許庁
The community control system generates a questioner attribute vector indicating the feature of the questioner regarding a question, and generates a respondent candidate attribute vector indicating the feature of a respondent candidate regarding the question based on an important attribute and user information.例文帳に追加
本発明に係るコミュニティ制御システムは、質問に対する質問者の特徴を示す質問者属性ベクトルを生成し、重要属性及びユーザ情報に基づいて、質問に対する回答候補者の特徴を示す回答候補者属性ベクトルを生成する。 - 特許庁
The Registrar may, if he thinks fit, refer the question to the court for determination and, without prejudice to the court's jurisdiction apart from this subsection to determine any such question, the court shall have jurisdiction to do so. 例文帳に追加
登録官は,適切と考える場合は,当該疑義の裁定を受けるため裁判所に付託することができる。また,本項を除いてはかかる疑義を裁定する裁判所の管轄権を害することなく,裁判所は,当該疑義を裁定する管轄権を有するものとする。 - 特許庁
When a CD is inserted into the personal computer of a user, a question screen asking which service in the CD the user has interest in is displayed, and when the user answers the question, the answer is sent by the Internet mail through the Internet to the personal computer of a seller.例文帳に追加
第一発明は使用者のパソコンにCDを挿入するとCD内のどのサービスに興味があるかの質問画面が表示され、使用者が質問に回答するとインターネットを介して販売者のパソコンにインターネットメールより回答が送付される。 - 特許庁
To provide a voice reproducing device capable of efficiently presenting answer contents corresponding to a user's question without redundancy when the user puts the question to text contents reproduced and output in synthesized voice in response to a user's operation.例文帳に追加
ユーザの操作に応じて合成音声によって再生出力したテキスト内容に対してユーザが疑問を発した際に、ユーザの疑問に対する応答内容を効率良く、また冗長性がなく提示することができる音声再生装置を提供することにある。 - 特許庁
A ceiling number is set for every course as to the number of questions from each trainee and the trainee terminal of a trainee whose number of questions reaches the ceiling number is made not to display a button 90 requesting a picture for applying a question, so that the trainee can not make a new question.例文帳に追加
各受講者からの質問数について講座毎に上限数を設け、質問数が上限数に達した受講者の受講者端末には、質問を申し込む画面を要求するボタン90を非表示とし、新たな質問ができないようにする。 - 特許庁
The board 1 indicates a progress chart 11 of Sugoroku and also is provided with pick-up card placing sites 12, arbitrary squares in the progress chart are defined as Karuta questioning squares 13, and the question setting means sets a question corresponding to one of the pick-up cards.例文帳に追加
前記台紙1に、双六の進行チャート11を表すと共に取り札の置き場12を設け、前記進行チャート中の任意のマスはカルタ出題マス13とし、前記出題手段は前記取り札の一つに対応したした出題を行うものとする。 - 特許庁
Questions concerned with the physical conditions and emotion are set (S1, S8) and voice answers are received to extract an acoustic feature from the answer to the question concerned with the physical conditions (S4) and extract character string information from the answer to the question concerned with the emotion (S11).例文帳に追加
体調に係る質問と感情に係る質問とを行い(S1,S8)、夫々音声にて回答を受付け、体調に係る質問の回答から音響学的特徴を抽出し(S4)、感情に係る質問の回答から文字列情報を抽出する(S11)。 - 特許庁
The items which have issues among question items and input data items are extracted, advice presentation algorithm is optimized, while the question items and input data items to be performed with emphasis from the next time and after and the frequency being decided.例文帳に追加
問診質問項目および入力データ項目のうち問題点のある項目が抽出され、次回以降に重点的に行うべき問診質問項目および入力データ項目とその頻度とが決定されるとともにアドバイス提示アルゴリズムが最適化される。 - 特許庁
A manager client terminal 4 authenticated by a management server 1 is allowed to freely set a plurality of original one-choice or multiple-choice question items from a manager private page and to freely set a plurality of answer items bound to question items.例文帳に追加
管理サーバー1に認証を受けた管理者クライアント端末4が、管理者専用ページから独自の択一式又は複数選択式質問項目を自由に複数設定ができ、質問項目にひもづく回答項目も複数自由に設定できるようにした。 - 特許庁
Article 122 When having asked a question of a witness who is unable to hear by means of a document or when having had a witness who is unable to speak make a response by means of a document, the presiding judge may have a court clerk read aloud the document in which the question or response is stated. 例文帳に追加
第百二十二条 耳が聞こえない証人に書面で質問したとき、又は口がきけない証人に書面で答えさせたときは、裁判長は、裁判所書記官に質問又は回答を記載した書面を朗読させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Questions from students regarding selection of reading books and methods of reading are frequent. My answers to this question have always been off point. I feel that it no significant difference to this question and asking about which kind of love and which person would be best.例文帳に追加
読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。 - Tatoeba例文
When the user depresses a determination key after the user selects a question number in reverse display R1 and selects a selection branches in the question in reverse display R3 on a test screen W1, marking processing is performed by a CPU and right/wrong of the answer (SY1) is displayed (b).例文帳に追加
テスト画面W1において、ユーザが反転表示R1で問題番号を選択し、問題中の選択肢を反転表示R3で選択した後、決定キーを押下すると、CPUによって採点処理が行われて、回答の正否SY1が表示される(b)。 - 特許庁
When inputting a free composition as an answer, it is newly registered as composition data for constituting a question or an answer, and connection data for regulating the relationship between compositions is changed to be taken in a database to be outputted as a question or an answer.例文帳に追加
回答として自由な文章を入力した場合に、質問又は回答を構成する文章データとして新規に登録し、文章間の関係を規定する結線データを変更することにより、データベースに取り込み、質問又は回答として出力する。 - 特許庁
METHOD OF E-LEARNING FOR IMPROVING LEARNER'S DEGREE OF COMPREHENSION OF MULTIPLE CHOICE QUESTION IN VARIOUS QUALIFICATION TESTS SET IN PAST AND OVERCOMING LEARNER'S WEAKNESS例文帳に追加
過去に出題された各種の資格試験の択一式問題の理解度を向上させ、弱点を克服させるeラーニングの方法。 - 特許庁
The information of an on-vehicle IC tag 2 previously storing identification(ID) information inherent in a vehicle is read out by a question means 11.例文帳に追加
車両固有の識別情報を予め記憶させるようにした車載ICタグ2の情報を質問手段11で読み出す。 - 特許庁
A question setting section 137 sets questions and determines whether the answerer's answer indicated by the acquired signals is correct or not.例文帳に追加
問題出題部137は、問題を出題すると共に、取得された信号で示される解答者の解答の正誤を判定する。 - 特許庁
The partipant can input the question relating to the contents of the book by an input means 9 for an electronic text receiver.例文帳に追加
受講者は、電子テキスト受信者用入力手段9によって、書籍の内容に関する質問を入力することができる。 - 特許庁
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|