Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Quite.」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Quite.」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Quite.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6959



例文

quite rich 例文帳に追加

かなり金持ち - 日本語WordNet

You're quite right.例文帳に追加

全くですね。 - Tatoeba例文

It's quite global.例文帳に追加

グローバルですね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

"Quite seriously." 例文帳に追加

「その通りです。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

"Quite so, sir," 例文帳に追加

「そうなんです」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』


例文

She's quite a girl.例文帳に追加

良い娘だよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Not quite!例文帳に追加

まだのようじゃ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's quite cool. what ?例文帳に追加

カッコイイっす。 え? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's quite a big room!例文帳に追加

かなり広い! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Are you quite finished?例文帳に追加

気は済んだか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Is quite prolific.例文帳に追加

かなり多作だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is quite a building.例文帳に追加

すごいビルね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That's quite a trick.例文帳に追加

大した技だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She's quite young.例文帳に追加

随分 若いな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There's quite a few.例文帳に追加

かなりあるな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I have been quite uneasy.例文帳に追加

不安だった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's quite large.例文帳に追加

かなり大きい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is quite useless. 例文帳に追加

カラッキリ駄目だ - 斎藤和英大辞典

It's quite possible.例文帳に追加

割とありうる。 - Tatoeba例文

quite tasty 例文帳に追加

かなりおいしい - 日本語WordNet

quite ill 例文帳に追加

かなり病気で - 日本語WordNet

quite the rage 例文帳に追加

かなりの激怒 - 日本語WordNet

"Quite so. 例文帳に追加

「よくできました。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

You quite follow me?" 例文帳に追加

わかったかい?」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

"Quite so," 例文帳に追加

「そうだろうとも」 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

You quite follow me?" 例文帳に追加

よくわかった?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

"Quite so," 例文帳に追加

「まさしくそうだ。」 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

Quite simple.例文帳に追加

とてもシンプルです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But quite quickly.例文帳に追加

でも手短かに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Quite the opposite.例文帳に追加

むしろ反対だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Quite a young man.例文帳に追加

まだまだ若い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Quite the confidence.例文帳に追加

大した自信だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Until quite recently例文帳に追加

つい最近まで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You're quite brilliant.例文帳に追加

君は 優秀だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Quite a few sales, eh?例文帳に追加

かなり売れた? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That's quite common.例文帳に追加

よくあることよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you've quite finished up例文帳に追加

済んだのなら― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's quite late, i...例文帳に追加

もう遅いので... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Quite a boat.例文帳に追加

立派な船だな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Quite so! 例文帳に追加

全くその通り! - 日本語WordNet

"Quite possible, 例文帳に追加

「全く可能だよ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

`Quite right,' said the King: 例文帳に追加

「いやまったく。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

He had quite a few siblings. 例文帳に追加

兄弟多数。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is quite possible that errors on a previous write (2) 例文帳に追加

前のwrite (2) - JM

Quite a man.例文帳に追加

立派な男だな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Which is, quite simply例文帳に追加

簡単に言えば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Quite the opposite.例文帳に追加

全く正反対 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I didn't quite hear.例文帳に追加

聞いてなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Without quite so much violence.例文帳に追加

暴力なしで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

To be quite honest例文帳に追加

はっきり言って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS