Ratherを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7479件
That key is rather complicated to use.例文帳に追加
この鍵はかなり使いにくい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He seems to be doing rather better than I am.例文帳に追加
僕よりも うまくやってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
indeed, he considered himself rather wide awake, 例文帳に追加
実際かなり冴えた人物だ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
chordal rather than contrapuntal music 例文帳に追加
対位法ではなく、和声音楽の - 日本語WordNet
The configuration for swsusp is rather easy. 例文帳に追加
swsuspの設定はかなり簡単です。 - Gentoo Linux
Don't you think they'd rather see a gladiator meeting death rather than life?例文帳に追加
彼らは闘士が生きるより 死ぬのを見たいのでは ないでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That restaurant was rather good.例文帳に追加
あのお店 結構おいしかったね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Rather, I am concerned about white night例文帳に追加
むしろ 心配なのは白夜です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Rather than try to persuade the world例文帳に追加
世間を説得しようとはせず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'd rather be excused 例文帳に追加
まあ僕はご免こうむりやしょう - 斎藤和英大辞典
I would rather stay at home than go out. 例文帳に追加
出かけるよりも家にいたい。 - Tanaka Corpus
I'd rather stay at home.例文帳に追加
どちらかと言えば、家にいたいな。 - Tatoeba例文
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|