Situationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18456件
Therefore, it is necessary to minimize such negative side effects and to firmly maintain the principle that, as I have been saying, this is a preparation for a very unusual situation. 例文帳に追加
したがいまして、こういった副作用が極力排除されるようにする必要があるということだと思いますし、先ほど来申し上げている、極めて異例な事態への備えだという位置付けをしっかりしておく必要があるということか思います。 - 金融庁
While complaints from customers are pouring in, I hear that there is no effective measure to prevent the leakage from spreading further. How do you view the deteriorating situation and what actions are you planning to take? 例文帳に追加
顧客からは苦情も寄せられているということですけれども、流出拡大に歯止めをかける有効な方策もないということですけれども、事態の悪化について金融庁としてどう見ているのか、対応も含めてお聞きしたいと思います。 - 金融庁
As we argued strongly in relation to the compilation of the supplementary budget, the state of the economy and the people’s lives is getting very serious, like the situation during the Showa Depression (Japan’s depression is subsequent to the Great Depression). 例文帳に追加
補正予算のときも、私どもとしては強く主張したわけですけれども、経済の現下の状況、国民生活の状況、ある意味では、かつて昭和恐慌ということが言われましたけれども、今、大変な事態に入ってきていると思います。 - 金融庁
I believe that the (effective insurance premium) rate is currently around 0.084%, which, in my view, merits deliberations with a future reduction in mind, considering that the overall situation has now improved greatly and also that it would ease the burdens on financial institutions. 例文帳に追加
今、(実効保険料率は)0.084(%)ぐらいだと思いますけれども、状況も非常に改善されてきておりますから、金融機関の負担というような面からも、将来的に下げることを検討したって良いと思いますけれどもね。 - 金融庁
The tightening of lending stances led to the closure of two Sogo department stores, and their suppliers faced a very severe situation - as you know, various suppliers serve department stores. I know well about that, as it happened in my constituency at that time. 例文帳に追加
貸し渋り、貸しはがしをしますと、それこそ私はよく覚えていますが、そごうが2つどんと破綻しまして、それに納入していた当時私の選挙区でしたからよく知っていますけれども、いろいろデパートにはたくさんの納入業者がいますね。 - 金融庁
To do so, it is appropriate to accurately grasp the international situation, seek opinions from relevant people in a broad range of fields, and spend an adequate amount of time on conscientious debate, including academic debate, that takes account of the actual circumstances. 例文帳に追加
そのためには、国際的な状況を的確に把握するとともに、学術的検討も含めて、広く関係者からの意見を聴取し、丁寧かつ十分に時間をかけて、実態、現実に即した議論を進めていくことが適当である。 - 金融庁
In light of this situation, we issued today a written alert-a copy of which has been distributed to you-asking that the management of financial institutions that intend to implement computer system integration or upgrading take necessary action. 例文帳に追加
今後もシステムの統合や更改等を予定している金融機関がございますが、こうした状況を踏まえ、本日、金融機関の経営者に対して、改めて注意を喚起するため、お手元にお配りをしております要請(PDF:195K)を行いました。 - 金融庁
The remnants of the Taira clan made the capital so fearful that Goshirakawain prevented Yoshitsune's sortie to Yashima in January of the following year to maintain security, and this perturbed situation was what caused the appointment of Yoshitsune to Kebiishi and Saemon no jo (Lieutenant of the Left Division of Outer Palace Guards). 例文帳に追加
平氏残党に対する都の不安は大きく、後白河院は治安維持のために翌年正月の義経の屋島出撃を引き留めており、義経の検非違使・左衛門尉任官は、このような情勢の不安による人事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, the Western European Hoken society based on serfdom and Feudalism matured (but the situation was quite different from village to village and most villages had a large number of free peasants as well as serfs). 例文帳に追加
こうして、農奴制とフューダリズムを土台とした西欧封建社会が成熟していった(ただし、実際には各農村ごとにかなり相違があったと考えられている上、多くの農村では農奴だけでなく自由農民も相当数存在していた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Western countries such as European Union, having a higher reduction target than Japan, aggressively promote the suppress of the emissions, while in Japan, the emissions amount increases not by +0.6% but by +8%, and in spite of facing such a situation, the government authority cannot take effective measures at present. 例文帳に追加
日本より高い削減目標を掲げた欧州連合などの西欧諸国が抑制に努めているのに対し、日本では+0.6%どころか+8%と増加しており、この状況になっても政府当局は効果的な対策を実施できずにいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, it is thought that agricultural development in Yamato (Wakoku) remained stagnant, weakening the Yamato Kingdom and the ruling elite under their jurisdiction, a situation that existed until the beginning of the sixth century. 例文帳に追加
そのためヤマト(倭国)内の農業開発が停滞し、ヤマト王権とその傘下の豪族達の経済力・政治力が後退したと考えられており、6世紀前半までのヤマト王統の混乱はこの経済力・政治力の後退に起因するとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In response to the situation the government issued Manen oval gold coins, but the low quality of the coins led to steep inflation, triggering severe criticism of the unequal treaty and opening of the country and a growing anti-foreigner movement, provoking the rampant killing of Westerners in many places in the country.例文帳に追加
その対策として発行された万延小判の品位の低さなどにより諸物価が高騰、開国策・不平等条約への批判が噴出し、外国人排斥の攘夷思想が次第に隆盛し、各地で異人斬りが横行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second phase of Japanese rule was from 1915 when the Silaian Incident broke out to 1937 when the Marco Polo Bridge Incident occurred, during which time the authority of colonialism by the Western countries fell and nationalism emerged due to the change of the world situation, especially after World War I. 例文帳に追加
日本統治の第2期は西来庵事件の1915年から1937年の盧溝橋事件であり、国際情勢の変化、特に第一次世界大戦の結果、西洋諸国の植民地統治の権威が失墜し、民族主義が高揚した時期である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They contacted Jizaemon ARIMURA and others from Satsuma with the intention of going to the capital and obtaining an Imperial sanction from the Emperor Komei to attack Naosuke II, but, due to some changes in the political situation in Satsuma, the plan between the two clans was aborted. 例文帳に追加
彼らは薩摩藩の有村次左衛門などと連絡し、薩摩の率兵上京による義軍及び孝明天皇の勅書をもっての謀反を企てていたが、薩摩藩内の情勢の変化などにより、両藩士合同の計画は頓挫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were several opinions about the situation of Korea at that time from the point of modern international law, but by inserting that sentence, Japan tried to unify the interpretation of Korea as an independent country under modern international law. 例文帳に追加
近代国際法の立場から見て、当時の朝鮮をどのように位置づけるかは種々の意見があったが、日本はこの一文を入れることで、解釈の一元化を試み朝鮮を近代国際法に於ける独立国に措定しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterwards, when Kazushige UGAKI (Yobieki Army General) was named by the Emperor to be a candidate for Prime Minister, he could not obtain a candidate for the Minister of War from within the Army and driven into a situation in which he had to give up forming the Cabinet in 1937. 例文帳に追加
その後、1937年(昭和12年)に宇垣一成(予備役陸軍大将)に対して天皇から首相候補に指名されて組閣命令が下った際、陸軍から陸軍大臣の候補者が得られずに組閣を断念せざるを得ない状態へ追い込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Meiji government exerted great effort to revise the treaties in order to regain sovereignty over the remaining settlements, but one nationalist faction began a movement to insist that on the contrary, Japanese tradition and culture would be best protected by continuing to confine foreigners to the settlements, rendering the situation still more complex. 例文帳に追加
このため明治政府は条約改正に努力したものの、逆に国粋主義者の一部には外国人を居留地に閉じ込めて、日本の伝統・文化を守るべきだと言う対外硬運動も起きて複雑な展開を見せることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To deal with such situation, and in response to the wishes of wholesalers in Edo the Edo bakufu issued the Law for Transporting Five Articles through Edo, which was a law providing that merchants never failed to get through the warehouse merchants in Edo regarding five articles such as raw silk thread, cereals, hair oil, wax and draperies in 1860. 例文帳に追加
こうした事態に対応するため、江戸の問屋商人らの要望も受けた江戸幕府は、1860年に、生糸、雑穀、水油、蝋、呉服の五品目について、必ず江戸の問屋を経由する法令-五品江戸廻送令-を発出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to a worsening situation where Murashige ARAKI lost in the battle of Hanakuma-jo Castle and to Sakihisa KONOE's repeated persuasions around this time, Kyonyo accepted a surrender too, retreating to Saika, and on September 20, Ishiyama was handed over to Nobunaga. 例文帳に追加
これと前後して荒木村重が花熊城の戦いに破れ去るなどの情勢悪化や近衛前久の再度の説得工作によって石山の受け渡しを教如派も受け入れて雑賀に退去し、8月2日に石山は信長のものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even with the efforts, the rumor that a war might occur again any time, for example, the saying that "A war may occur any day," was circulated in Kamakura, with a tense situation remaining and with regular council meetings not being held virtually, and kuge (court nobles) in Kyoto wrote that "Kanto was not quiet." 例文帳に追加
それでも鎌倉には「尚逐日可有合戦之由」と、再び合戦が起こるという風聞が飛び交う緊張した状況が続き、定例の評定は事実上流会となり、京の公家には「関東しづかならず」と書かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Geishogi Kaiho Rei wasn't very effective in changing the situation directly; however, as its by-product, in some regions, opportunities for women to study and to achieve vocational skills for light industry were created with the intent of preventing poor peasants from selling their daughters into prostitution. 例文帳に追加
芸娼妓解放令は直接的に機能したとは言い難い状態であったが、同令がきっかけとなり、貧農の娘の身売りを防ぐために、女性に対して教育や軽工業に対応する技能習得の場が設けられた地方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Roju shuza (the head of Roju, senior councilors of the Tokugawa shogunate) Tadakuni MIZUNO, who led Tempo Reforms, believed that foreigners might attack Japan in the future, considering the defeat of Qing in the Opium War and the situation in those days in which foreign ships were frequently witnessed in the sea around Japan. 例文帳に追加
天保の改革を主導した老中首座水野忠邦は、アヘン戦争で清国がイギリスに敗れ、また日本近海にも外国船がしばしば出没する状況にてらし、将来、日本にも外国が攻めてくることもありうるとみていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Bankoku Koho" started being accepted in China as understanding of natural law through Confucian morality as mentioned above; however, a gap between "Bankoku Koho" and actual global situation, in which imperialism worked anywhere was gradually recognized. 例文帳に追加
中国での『万国公法』の受容は、その当初こそ前述したように儒教的道徳を媒介とした自然法的理解からなされたが、帝国主義が大手を振ってまかり通る世界情勢とのギャップが次第に認識されるようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Namely the world situation, in which strong countries annexed small countries (age of imperialism) was considered natural providence and resulted in believe that principles of "Bankoku Koho," such as '万国並立' or '万国対峙' (equality of countries) were mere slogans. 例文帳に追加
すなわち強国が弱小国を併呑していく当時の世界情勢(帝国主義時代)は、自然の摂理であると受け取られ、『万国公法』の説く「万国並立」「万国対峙」という理念は建前に過ぎないといったシニカルな受容をもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial Japanese Army (IJA) presented a plan to formulate a comprehensive national defense policy for Army-Navy operations, and it was approved by the Emperor Meiji on April 4, 1904, and was revised in accordance with changes in the international situation, etc. 例文帳に追加
大日本帝国陸軍が陸海軍作戦の統合的な国防方針を策定しようと発案したことがきっかけとなり、明治40年4月4日明治天皇により裁可されたのが最初となり、以後国際情勢の変化などに応じて変更された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One year after the compilation started, however, the domestic and foreign situation became turbulent due to the arrival of the black ships and it postponed taking the law into effect, then Abe and Toyama died suddenly and the conservative Naosuke II seized the power, and as a result the law on pardon was practically consigned to oblivion. 例文帳に追加
ところが編纂の翌年の黒船来航などで内外の情勢が混乱して施行が先延ばしされ、続いて阿部や遠山が急死して保守派の井伊直弼が実権を握った事もあって「赦律」は事実上葬り去られてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When changing trains from Keishin Sanjo Station to Keihan Main Line, passengers could pass through the ticket gate with a single ticket, but after the opening of the Tozai Line, they had to buy a new ticket (although the situation was improved to some degree on April 1, 2007, by the introduction of PiTaPa, a smart card for payment of amongst other things, railway fares). 例文帳に追加
京津三条駅から京阪本線へ乗り換える際は1枚の切符で可能であったが、東西線開通後は改めて切符を買いなおすことが必要になった(しかし2007年4月1日のPiTaPa導入である程度の改善は図られた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the present situation is that except for the C58 363 owned by a local government (Saitama Prefecture) and the C12 164 owned by Japan National Trust, a nonprofit organization, steam locomotives preserved in a dynamic state are maintained by the funds from each of the companies that own them. 例文帳に追加
そのため、現在のところ、地方自治体(埼玉県)が所有しているC58363と、非営利団体である日本ナショナルトラストが保有しているC12164を除き、動態保存の蒸気機関車は各保有企業が自力で維持費を捻出している状況である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because some domains joined the alliance out of sympathy or for opportunity, and others joined it because of pressure from large domains or from coercion by the former Shogunate forces, they were not closely united; accordingly, one domain after another defected from the alliance as the situation worsened. 例文帳に追加
両藩への同情や日和見的に雰囲気から参加した藩だけでなく、大藩の圧力や旧幕府軍の恫喝を受けて参加した藩もあり、結束が固いとは言い難く、戦況が劣勢になるにつれ次々と同盟から脱落していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, both the Taira clan government and the Yoritomo government had a historic problem, "controlling Insei" (government by cloistered emperors), and were governments that occurred because of this situation, therefore this term is not appropriate historically and it is considered appropriate to add the era/year. 例文帳に追加
更に、平氏政権も頼朝政権も共に「院政の克服」という歴史的課題を背負い、その中から生じた政権であることなどから、歴史学上はこの呼称は適切とは言えず、年号を付して呼ぶ方が妥当であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the end of the Edo period, as many foreign countries requested the bakufu to open the nation to the world, movements such as Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners), and yoshinobu TOKUGAWA, the 15th Shogun, implemented Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor) under the unstable political situation, resulting in the end of the military government. 例文帳に追加
江戸時代末期になり、諸外国が幕府に開国を求めると、尊皇攘夷などの運動が盛んとなり、政情不安の中で、十五代将軍の徳川慶喜は大政奉還を行い、武家政権は終焉を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following year, a seemingly endless cycle of rain-induced floods and droughts that was followed by insect damage and plague led to a nation-wide famine; a succession battle within the HATAKEYAMA clan and the battle of Choroku that the SHIBA clan fought made the situation in their respective territories even worse. 例文帳に追加
翌年にも大雨による水害と旱魃が交互に訪れ、更に虫害と疫病も加わって飢饉が全国で拡大、畠山氏の家督争い、斯波氏の長禄合戦などによって、両氏の領国では更に事態が深刻化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To increase interest of a game by requiring a player's operation for adjusting the rotation speed of a polyhedron to estimate a future situation in a video game progressed by rotatingly moving the polyhedron in a virtual three-dimensional space.例文帳に追加
仮想3次元空間内において多面体を回転移動させることで進行させるビデオゲームにおいて、多面体の回転速度を調整するためのプレイヤの操作に先の状況の予測判断を要求して、ゲームの面白みを増加させる。 - 特許庁
The display device displays the robot arm 15 on an simulation screen as the virtual robot arm together with the power distribution work place and the situation therearound, and the computer unit moves the virtual robot arm on the simulation screen according to the teaching program.例文帳に追加
この際、ディスプレイ装置にはロボットアーム15が仮想ロボットアームとして配電工事箇所及び周囲の状況とともにシミュレーション画面として表示され、コンピュータ装置は仮想ロボットアームを教示プログラムに応じてシミュレーション画面上で移動させる。 - 特許庁
To establish a parts supplying system capable of supplying a large quantity of parts irrespective of the shape of the parts, and in particular to provide a parts supplying device which can control easily the supplied situation of the parts supplied in a large quantity.例文帳に追加
部品形状に拘わらず大量に部品を供給することのできる部品供給システムを構成可能な構成、特に、大量に供給される部品の供給状況を容易に制御することの可能な部品供給装置を提供する。 - 特許庁
To provide a brushless fan motor capable of coping with the situation that the specification of power voltage of a vehicle will be changed and increased in the future while keeping the present performance and without changing the present driving circuit including transistors.例文帳に追加
将来的に車両の電源電圧の仕様が変更増大された場合であっても、現状の性能を維持しつつ、トランジスタを含む現状の駆動回路を変更することなくそのまま使用してこれに対応できるブラシレスファンモータを得る。 - 特許庁
Thus, the situation where the exhaust valve 44 is opened in the middle of the expansion stroke and the combustion pressure of the combustion in the expansion stroke is rapidly declined is prevented, and the combustion pressure is used effectively as cranking force.例文帳に追加
これにより、膨張行程の途中で排気バルブ44が開弁して膨張行程燃焼の燃焼圧力が急低下するという事態を回避して、膨張行程燃焼の燃焼圧力をクランキング力として有効に利用する。 - 特許庁
To provide an image forming device capable of preventing a toner cartridge from being erroneously exchanged by recognizing a situation that residual toner amount is erroneously detected, and then preventing the toner from being wastefully used, whereby an image can be formed while saving the toner.例文帳に追加
トナー残量が誤検出される状態にあることを認識することで、トナーカートリッジの誤った交換を防止し、これによりトナーの無駄使いを防止してトナーを節約しつつ画像を形成することが可能な画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To acquire image data from an image database server for reuse while the amount of memory occupation in the image database server on a network is not affected by automatically avoiding the situation in which a storage for storing image data becomes full.例文帳に追加
画像データを記憶する記憶装置が満杯となってしまう事態を自動的に回避し、ネットワーク上の画像データベースサーバのメモリ占有量を圧迫しない状態で、画像データベースサーバから取得していつもで再利用可能とすることである。 - 特許庁
The user can promptly cope with the malfunction of the output device by notifying the user of information about the operation situation of the output device through an information processor with the method desired by the user and at the time desired by the user.例文帳に追加
ユーザが希望する方法および時間に出力装置の動作状況に関する情報を情報処理装置を介してユーザに通知することにより、ユーザが出力装置の不具合に対して早急に対処することができるようにする。 - 特許庁
To provide a cellular phone which is capable of avoiding a situation where communication processing performed in connection to an external terminal and communication processing performed by the cellular phone independently are impossible due to contention between both of communication processing.例文帳に追加
本発明は、外部端末に接続されて行われる通信処理と携帯電話機単独で行われる通信処理とが競合して、双方の通信処理が行えなくなってしまう状況を回避することができる携帯電話機を提供する。 - 特許庁
To perform a followup steering control accurately capable of restricting properly the control output torque due to the automatic steering control and securing a proper control amount with good response even when a transfer is made from the restricted situation to the normal followup steering condition.例文帳に追加
自動操舵制御による制御出力トルクを適切に制限し、また、制限された状況から通常の追従操舵状態に移行した場合であってもレスポンス良く適切な制御量が得られ、精度の良い追従操舵制御を行う。 - 特許庁
To provide a high-convenience image processing apparatus which instructs printing from an operating panel to the external server via a browser, the image processing apparatus allowing a user to recognize the situation of job execution after a job is issued from the external server.例文帳に追加
ブラウザにより操作パネルから外部サーバの印刷指示を行うことができる画像処理装置において、外部サーバからジョブが発行された後のジョブ実行状況をユーザが把握することができる、利便性の高い画像処理装置等を提供する。 - 特許庁
In a situation that application software A is started, when performing a startup operation of application software B, if the startup requires authentication, an information processor terminates the application software A to enable the application software B requiring the authentication to be used preferentially.例文帳に追加
アプリケーションソフトAが起動している状態で、アプリケーションソフトBを起動する操作を行った際に、その起動に認証が必要である場合、アプリケーションソフトAを終了し、認証が必要なアプリケーションソフトBを優先的に使用できるようにする。 - 特許庁
To avoid a situation that parking lock in accordance with the demand of parking lock cannot be executed using a vehicle speed signal with low responsiveness while making the best use of accurate switch determination to a parking range using a vehicle speed signal with high responsiveness.例文帳に追加
応答性の高い車速信号を用いることによるパーキングレンジへの高精度な切替判定を生かしつつ、応答性の低い車速信号を用いることによりパーキングロック要求に応じたパーキングロックを実行できない場面を抑制する。 - 特許庁
To provide a technique for intuitively reminding a user through vision the situation in which voice data being reproduced was recorded, without requiring the user to give search instructions for still image data or without requiring a management file.例文帳に追加
使用者による静止画像データの検索指示を必要とせず、また管理ファイルを必要とすることなく、再生している音声データがどのような場面で記録したものかを視覚を通じて直感的に使用者に思い出させる技術を提供する。 - 特許庁
The catalyst is sufficiently dried by making dried inert gas pass through the catalyst under a situation where the catalyst is filled in a reactor, and then raw material chlorosilanes are fed to start the reaction without taking out the catalyst after suspending the flow of the inert gas.例文帳に追加
反応器に触媒を充填した状態で乾燥不活性ガスを流通することにより充分に乾燥を行い、不活性ガスを停止した後、その触媒を取出すことなく、引き続き原料クロロシラン類を供給して反応開始とする。 - 特許庁
To realize stable power performance and avoid a situation that assist power by a motor-generator device gets insufficient in switching of combustion modes in a hybrid vehicle provided with an engine capable of switching compression self-ignition combustion and spark-ignition combustion.例文帳に追加
圧縮自着火燃焼及び火花点火燃焼を切替可能なエンジンを備えたハイブリッド車両において、安定した動力性能を実現し、その燃焼形態の切替えの際にモータジェネレータ装置によるアシスト力が不足する事態を回避する。 - 特許庁
A combustion control device is for a diesel engine which is switchable between the normal combustion mode and the premixed combustion mode and includes a common rail, and estimates a fuel injection possible period in the premixed combustion mode based on an operation situation of the diesel engine.例文帳に追加
通常燃焼モードと予混合燃焼モードとに切り換え可能な、コモンレールを備えたディーゼルエンジンの燃焼制御装置において、ディーゼルエンジンの運転状況に基づいて予混合燃焼モードにおける燃料噴射可能期間を推定する。 - 特許庁
In this situation, the U.S. and Mexico stated that "export subsidies" and "subsidies contingent upon the use of domestic over imported goods" were included in the subsidy programs of China, and requested bilateral consultations pursuant to the WTO dispute settlement procedure in February 2007.例文帳に追加
こうした中、2007 年2 月に米国及びメキシコが、中国の補助金制度の中に輸出補助金や国内産品優先使用補助金が含まれているとして、中国に対しWTO 紛争解決手続に基づく二国間協議を要請した。 - 経済産業省
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|