Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Situation」に関連した英語例文の一覧と使い方(311ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Situation」に関連した英語例文の一覧と使い方(311ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Situationの意味・解説 > Situationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Situationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18456



例文

The environments surrounding the local private railways are becoming more and more severe because the amount of subsidy has been reduced or the payment of subsidy has completely stopped due to the severe financial situation of today's local public bodies and because after the Railway Business Act was revised, it is now possible to discontinue railway lines simply by notification. 例文帳に追加

昨今の地方公共団体の財政状態の悪化により補助金が減少あるいは停止されること、鉄道事業法の改正により届出だけで廃止が可能になったことが、地方私鉄を取り巻く環境をさらに厳しいものとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of the high-speed railway line (Taiwan High Speed Rail) between the Nangang Station and the Kaohsiung Station, the 340-km section between Taipei Station and Xinzuoying Station is now in operation: For receiving the construction order, a federation from France and Germany and a federation in Japan fought furiously, and the federation in Japan reversed the situation and succeeded in receiving the order at last. 例文帳に追加

台湾の南港駅-高雄駅間のうち、台北駅-新左営駅の約340kmで運行中の高速鉄道路線(台湾高速鉄道)は、独仏連合との熾烈な受注競争の末、日本連合が最終的に逆転、受注に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To remedy this situation, an increased number of local trains were allowed to use the passing loop at Hirano to allow rapid trains to pass, but in the Oji area, a limit was imposed on the number of trains that could use a passing loop in consideration of keeping a balance with freight trains on the Joto Goods Line of the Osaka Higashi Line. 例文帳に追加

そのため平野で快速列車を待避する列車を増やすなどの努力がなされたものの、王寺方面行に関してはおおさか東線城東貨物線の貨物列車との兼ね合いもあり平野で待避する列車は数に制限があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under such a situation, a person in charge proposed to remodel 42 type cars into cars with four doors, use them for the Joto/Nishinari Line by replacing Moha 40 cars, change Moha 40 to Moha 51 cars and use them for the Keihanshin Local Line with bench-seats as they were. 例文帳に追加

そこで、当時の担当者が思いついたのが42系を4扉化して城東・西成線のモハ40系の台車と振り替えて城東・西成線に投入、代わりにモハ40系をモハ51として、ロングシートのまま京阪神緩行線に投入する、というものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is certain that in the era of Emperor Yuryaku, there was a large influx of Toraijin (people from overseas, especially from China and Korea, who settled in Japan) due to the situation in and outside Japan, and among them, the Hata clan, who had excellent skills in weaving silk fabrics, might have played an important role in building a nation under the Ritsuryo codes (criminal, administrative and civil codes). 例文帳に追加

雄略天皇の御代には、当時の国の内外の事情から、多数の渡来人があったことは事実で、とりわけ秦氏族は、先に見たように絹織物の技に秀でており、後の律令国家建設のために大いに役立ったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Shimazu clan at that time lacked sufficient knowledge regarding the situation in the Kyoto-Osaka district, so it had no choice but to join the Western Army; it was their regret over this decision that resulted in the Satsuma clan starting to show signs of becoming an independent realm, placing spies in various regions and trying to strengthen its ability to collect information. 例文帳に追加

当時の島津氏は上方の情勢に疎かったがために西軍に付かざるを得ない状況となり、この反省から、以後薩摩藩は独立王国の様相を呈し始め、各地に密偵を配置し、情報収集力の増強に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet despite the enormous size of the armies involved, morale among the various participating daimyo was low; this wasn't to say that they weren't hoping to be rewarded if their side was victorious, but as a result of this situation, inconclusive and intermittent fighting ravaged the capital for the next eleven years. 例文帳に追加

だが、大規模な軍事衝突にも関わらず、参加諸大名の士気は低く、かと言って勝利の際の利益配分を期待しなかったわけではないため、結果的に首都で延々と11年間も決着が付かない軍事衝突を断続的に行う事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable users to appropriately cope with voice arrival to other portable telephones in a situation in which one portable telephone is in a private call state in a plurality of portable telephones simultaneously connecting an HFP to an in-vehicle hands-free apparatus.例文帳に追加

車載ハンズフリー装置との間でHFPを同時接続している複数の携帯電話機のうち一の携帯電話機がプライベート通話状態にある状況で他の携帯電話機への音声着信が発生した場合に、ユーザが適切に対処することを可能とする。 - 特許庁

To shorten waiting time until displaying video images when starting distributing video contents without notifying a video distribution apparatus of a utilization situation of a buffer from a video receiving device in a video distribution system for distributing layer-coded contents.例文帳に追加

階層符号化されたコンテンツを配信する映像配信システムにおいて、映像受信装置から映像配信装置に対してバッファの利用状況を通知することなく、映像コンテンツの配信開始時に映像が表示されるまでの待ち時間を短縮させる。 - 特許庁

例文

The risk calculator outputs a control signal for controlling actuators by evaluating a risk situation between the vehicle and the people inside and outside the vehicle according to the evaluation, and if necessary, according to the weighing of the other reference value.例文帳に追加

このリスクコンピュータは、これらのデータに基づいて車両とこの車両の内側及び外側にいる人との危険状況を評価しこの評価及び場合によってはその他の基準値又は重み付けに応じて、アクチュエータを制御する制御信号を出力する。 - 特許庁

例文

To provide a mobile phone having an antibacterial function which can imagine the dirty state according to the utilization situation of a user without wasting consumption energy and can radiate UV-rays automatically and efficiently in a folding mobile phone.例文帳に追加

折り畳み式の携帯電話において、無駄に消費エネルギーを消費することなく、利用者の利用状況に応じた汚れ状態を仮想し、自動的かつ効率的に紫外線を放射することができる、抗菌機能を有する携帯電話の提供を課題とする。 - 特許庁

Since no flow channels exist for connecting the shut valve and the main body, a situation is prevented from happening where hydrogen gas will not stop flowing even if a valve is shut, and so hydrogen gas flow can be completely stopped in an emergency.例文帳に追加

シャットバルブと本体とをつなぐ流路自体存在しないため、その流路に不具合が生じて、バルブを閉めても水素ガスの流出が止まらないというような事態を回避することができ、緊急時においても、水素ガスを完全に止めることが可能となる。 - 特許庁

To sufficiently improve responsiveness when output pressure of a linear solenoid is supplied to an engagement oil pressure chamber to engage a lock-up clutch, and to surely prevent a situation where the lock-up clutch is left being engaged when the solenoid breaks down.例文帳に追加

リニアソレノイドの出力圧を係合油圧室に供給することによりロックアップクラッチを締結する場合に、その応答性を十分に向上できると共に、リニアソレノイドの故障時にロックアップクラッチが締結されたままになってしまう事態を確実に防止する。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a vinyl chloride polymer where the situation in a polymerization vessel can be accurately grasped by detecting and measuring the liquid level of contents in the polymerization vessel in all of the steps including a polymerization step and steps other than the polymerization step.例文帳に追加

重合工程および重合外工程の全ての工程において、重合器内容物の液面レベルを検知し計測することにより、重合器内の状況を正確に把握することができる塩化ビニル系重合体の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a diagnosis device and a diagnosis method for an air preheater easily diagnosing an air leaking situation in the air preheater, with respect to a boiler facility not equipped with an exhaust gas property measuring means suited for monitoring air leakage in the air preheater.例文帳に追加

空気予熱器における空気漏洩の監視に適した排ガス性状測定手段を完備していないボイラ設備に対して、空気予熱器での空気漏洩の状況を容易に診断する空気予熱器の診断装置および診断方法を提供すること。 - 特許庁

Furthermore, damages on oil refining facilities caused by natural disasters such as large-scaled hurricanes and accidents at oil factories increase anxiety about tightening of supply-demand situation of oil and push up the price of petroleum products, with the operating ratios of oil factories reaching the maximum.例文帳に追加

さらには、大規模なハリケーン等自然災害による石油精製施設への打撃や、製油所事故等は、精油所の稼働率を最大化している中で、石油需給ひっ迫懸念を更に高めることにつながり、石油製品価格を押し上げることとなる。 - 経済産業省

In contrast, the employment situation in Germany alone (where production activities are strong -- centered on manufacturing) has been improving, remaining at the lowest level since the reunification of East and West Germany in 1990, while the unemployment rates of other major countries increased in 2011.例文帳に追加

一方、製造業を中心に生産活動が好調なドイツの雇用環境は、2011年に入り他の主要国の失業率が上昇基調に転じる中でも唯一改善が続いており、1990年の東西ドイツ統一以来の最低水準で推移している。 - 経済産業省

However, these recovery scenarios are based on the premise that the European debt crisis will not worsen, and if the situation becomes more serious as occurred in the spillover of market concern over Italy and Spain, there is concern that the pace of economic recovery will slow further.例文帳に追加

ただしこれらの回復シナリオは欧州債務危機が現状以上に悪化しないことを前提にしており、仮に市場の懸念がイタリアやスペインに波及するなど問題がさらに深刻化した場合には景気回復のペースがさらに鈍化するおそれがある。 - 経済産業省

Given this situation, frequent discussions concerning additional support for Greece were held in the euro zone, and finally, at a meeting of euro zone finance ministers in March, 2012, implementation of a second plan of a total of ?130 billion was approved, including IMF financing for four years until 2016.例文帳に追加

このような状況を受け、ユーロ圏ではギリシャへの追加支援に関する度重なる協議が行われ、最終的に2012年3月のユーロ圏財務相会合でIMF融資と合わせて2016年までの4年間で総額1,300億ユーロの第二次支援実施が承認された。 - 経済産業省

Moreover, the Agreement states that "In order to facilitate adjustment in a situation where the expected duration of a safeguard measure is over one year, the Member applying the measure shall progressively liberalize it at regular intervals during the period of application."例文帳に追加

ただし、セーフガード措置発動期間中に国内の産業構造調整を実現するための具体的な方法論についてはセーフガード協定においては規定がなされておらず、調整を実現するためのアプローチについては事実上各国の裁量に委ねられている。 - 経済産業省

There are also concerns over the impact that the change in the flow of the large amount of public funds may have on global markets, as well as the inadequate transparency in disclosure procedures. Given this situation, the IMF and OECD are working on the best practices for SWFs and recipient countries from the viewpoints of governance, and securing the transparency of SWFs as wells investment regulations in recipient countries.例文帳に追加

このような諸情勢を踏まえ、現在、IMF及びOECDにおいては、SWFのガバナンスや透明性の確保等の観点及び投資受入国の投資規制等の観点から、SWF及び投資受入国のベストプラクティスの策定作業を行っている。 - 経済産業省

Based on the distinction made by Michael Polanyi, "tacit knowledge" signifies personal knowledge about a specific situation that is difficult to be formalized or conveyed to others, while "explicit knowledge" signifies knowledge that can be communicated to others by formal and logical languages (Nonaka and Takeuchi (1996)).例文帳に追加

マイケル・ポランニーの区別に従い、ここでは、「暗黙知」とは、特定状況に関する個人的な知識であり、形式化したり他人に伝えたりするのが困難な知識のことを、「形式知」とは、形式的・論理的言語によって伝達できる知識のことをいう(野中・竹内(1996))。 - 経済産業省

Furthermore, the report said the above-mentioned points are applicable to the level of companies as well as the macro level, noting the current situation where intellectual assets and innovation-related investment are not adequately evaluated at the level of companies as is the case at the macro level.例文帳に追加

その上で、報告書は、以上のことは、マクロレベルのみならず、企業レベルにもあてはまる問題であり、知的資産、イノベーション関連投資等は、マクロレベルの場合と同様に企業レベルにおいても適切に評価されていない状況であると指摘している。 - 経済産業省

Questions asked to determine “the level of understandingof the current situation” and “the level of achievement” are shown in Tables 4-3 and 4-4.例文帳に追加

本章では、第2章で示した「現状把握」、「将来計画」、「アセットマネジメント」の整理結果の内、「現状把握」の結果(表4-1)を、第3章で示した現地調査で得られた地域ごとの「現状把握度」、「達成度」、「優先度」と照らし合わせてみることで、今後の支援の方向性の検討を試みた。 - 厚生労働省

It is particularly important to accurately understand the current situation of water supply operation; therefore, it is necessary to collect and organize information that would be a basis for water supply planning (including population served and past record and future projection of water supply volume) and to make a database of facility information.例文帳に追加

特に、水道事業の現状を正確に把握することが重要であり、給水人口、給水量の実績、将来予測等の水道事業の基本計画となる情報の収集・整理ならびに施設情報等の収集・データベース化が必須となる。 - 厚生労働省

Looking at the employment situation of persons with disabilities, the actual ratio of persons with disabilities tototal employees in private companies is 1.69% and the number of employees with disabilities is 382,000 as ofJune 1, 2012, and the number of persons with disabilities who were employed via Hello Works was 68,321 infiscal 2012; all of these figures are the highest ever.例文帳に追加

障害者の雇用状況をみると、2012年6 月1 日現在、民間企業における実雇用率は1.69%、障害者の雇用者数は38.2万人、2012年度のハローワークを通じた障害者の就職件数は68,321件と、いずれも過去最高となった。 - 厚生労働省

In the situation that the USA is in the superior position in intellectual property strategy related to the biological field including genome analysis, it is the urgent issue to reinforce Japan’s basic research power in new drug creation especially in the field of protein analysis in Japan’s line.例文帳に追加

ゲノム解析をはじめ、バイオ分野の研究開発の知的財産戦略においてアメリカが優位となっている状況の中で、我が国が得意とするタンパク質解析その他について我が国の創薬基礎研究の体力強化は喫緊の課題である。 - 厚生労働省

In the situation that the sales in Japan turns flat, for example, whether or not research and development / distribution strategy of pharmaceutical products can be positively proceeded in Europe and U.S. such as conduct of multinational clinical trials is the important point for growth of Japanese pharmaceutical companies.例文帳に追加

国内での売上げが伸び悩む中で、例えば、国際共同治験の実施など、欧米での医薬品の研究開発・販売戦略をいかに積極的に進めていけるかどうかが、我が国の製薬企業の成長の重要なポイントとなっている。 - 厚生労働省

On the contrary, in the situation that the existing products matured and more targeting development of pharmaceutical products will become necessary in the future, it is pointed out that there is a limitation in the model of the conventional global mega pharma conducting development of mainly blockbuster products wile repeating mergers.例文帳に追加

一方で、既存製品が成熟化し、よりターゲットを絞った医薬品開発が今後必要となる中で、合併を繰り返し大型商品を中心に開発を行う従来型のグローバルメガファーマのモデルに限界が見え始めているとの指摘もある。 - 厚生労働省

It works on enhancement and strengthening the program concerning an early work support to the person from whom protection is newly begun by having lost one's job because of a present employment situation and the program concerning the work support to the single-female-parent household etc. in fiscal year 2009.例文帳に追加

2009(平成21)年度においては、①現下の雇用情勢の影響で失業したこと等により新たに保護が開始された者に対する早期の就労支援に関するプログラム、②母子世帯に対する就労支援等に関するプログラムの充実・強化に取り組んでいる。 - 厚生労働省

Looking at the current situation of working hours, the percentage of workers working 60 hours per week or more stands at 9.2% of the total. Particularly, the percentage of male workers in their 30s inthe child-raising generation stands at 18.0%. These figures show the percentage of workers who work long hours is high.例文帳に追加

労働時間の現状を見ると、週60時間以上労働する労働者の割合は、全体の中で9.2%、特に30歳代の子育て世代の男性の中では18.0%となっており、長時間にわたり労働する労働者の割合が高くなっている。 - 厚生労働省

The revised version was improved by taking into account the effects of radioactive cesium and the actual situation of the public food intake (the original version focused on foods susceptible to the fallout of radioactive iodine emitted immediately after the accident). Tea leaves, Fishery products and Wheat variety were added under the handling of individual items.例文帳に追加

事故直後の放射性ヨウ素の降下による影響を受けやすい食品に重点を置いたものから、放射性セシウムの影響及び国民の食品摂取の実態等を踏まえたものに充実。個別品目に茶、水産物、麦類を追加。 - 厚生労働省

Examining the differences of attitudes toward shakubuku by different schools of Hokkeshu sect, we find that Minobu group (Nichirenshu sect, etc.) emphasizes the separate use of shakubuku and shoju as the situation demands, while Fuji group (Nichiren Shoshu sect, etc.) absolutely considers shakubuku the true intent of the soso (the founder of a religious sect). 例文帳に追加

法華宗各派における折伏に対する姿勢の違いを見ていくと、身延系(日蓮宗など)では折伏・摂受の二門の状況に応じた使い分けを強調するのに対し、富士系(日蓮正宗など)では、あくまでも折伏を宗祖の正意としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobunori wrote his diary on the other side of case records and administrative documents while he was working as Mandokoro betto (Director of the Administrative Board) and Kurodo gashira (a kind of secretary and archivist to the Emperor), which also came to be important historical materials to understand the inside situation of the Sekkan family and the scope of Kurodo gashira's work. 例文帳に追加

信範が摂関家政所別当職や蔵人頭を務めていた際の訴訟・行政文書の裏が日記用の紙に使われており、摂関家の内部事情や蔵人頭の業務内容が伺える貴重な史料ともなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An example of the deletion of Chinese books can be illustrated by the reference to FUJIWARA no Tsunekiyo who, upon coming under suspicion from Yoriyoshi, likened his situation to that of the meritorious retainers (Han Xin, Peng Yue and Ying Bu) who were fell under the suspicion of Gaozu (Liu Bang) of Han and were killed by him, but this portion is not contained in "Konjaku." 例文帳に追加

漢籍の削除にかんしては、たとえば藤原経清が、頼義からの疑いが向けられた際、自分の置かれた立場を漢の高祖(劉邦)に疑われて殺された功臣(韓信・彭越・英布)にたとえる場面があるが、この部分が『今昔』にはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This brought about the situation in Europe that Ukiyoe pieces were traded at high prices that were unthinkable in Japan at the time, while in Japan Ukiyoe were for ordinary people's entertainment and secondhand and defective ones were traded at prices so low that they were used as packaging material for sea cargoes. 例文帳に追加

このことにより、日本では庶民の娯楽であり、読み古されたものやミスプリントが船便の梱包材に使われるほど安値で取引されていた浮世絵は、ヨーロッパで当時の日本人には考えられないほどの高値で取引される事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given the situation in which the local consumption of locally produced products is required, the development of sakamai having local adaptability (together with sake yeast) is an important key for the municipality with respect to improvement in the quality of locally produced sake as well as the vitality of the local economy and the reconstruction of local industries. 例文帳に追加

地産地消が求められる中、清酒酵母とともに、現地適応性を持った酒米の開発は、それぞれの地方自治体にとって地元産清酒の品質向上、ひいては地域経済活性化や地場産業建て直しの重要な鍵を握っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is important to note that most models represent an idealization of actual field conditions and must be used with caution to ensure that the underlying model assumptions hold for the site-specific situation being modeled.例文帳に追加

ほとんどのモデルは,実際の現場の条件を理想化していること,そしてモデルの対象となっている特定な状況に対してモデルの基礎仮定が有効であることを保証するため注意して使われなくてはならないということ,を指摘することは重要である。 - 英語論文検索例文集

It is important to note that most models represent an idealization of actual field conditions and must be used with caution to ensure that the underlying model assumptions hold for the site-specific situation being modeled.例文帳に追加

ほとんどのモデルは,実際の現地状態を理想化していること,そしてモデルの対象となっている特定な状況に対してモデルの基礎仮定が有効であることを保証するため注意して使われなくてはならないということ,を指摘することは重要である。 - 英語論文検索例文集

It is important to note that most models represent an idealization of actual field conditions and must be used with caution to ensure that the underlying model assumptions hold for the site-specific situation being modeled.例文帳に追加

ほとんどのモデルは,実際の現地状態を理想化していること,そしてモデルの対象となっている特定な状況に対してモデルの基礎仮定が有効であることを保証するため注意して使われなくてはならないということ,を指摘することは重要である。 - 英語論文検索例文集

It is important to note that most models represent an idealization of actual field conditions and must be used with caution to ensure that the underlying model assumptions hold for the site-specific situation being modeled.例文帳に追加

ほとんどのモデルは,実際の現地状態を理想化していること,そしてモデルの対象となっている特定な状況に対してモデルの基礎仮定が有効であることを保証するため注意して使われなくてはならないということ,を指摘することは重要である。 - 英語論文検索例文集

It is important to note that most models represent an idealization of actual field conditions and must be used with caution to ensure that the underlying model assumptions hold for the site-specific situation being modeled.例文帳に追加

ほとんどのモデルは,実際の現地状態を理想化していること,そしてモデルの対象となっている特定な状況に対してモデルの基礎仮定が有効であることを保証するため注意して使われなくてはならないということ,を指摘することが重要である。 - 英語論文検索例文集

Also, the appearance of bayonet drill is considered to have contributed much to this, but at the same time, during this period the operation of the cannon was dramatically improved and it still needs much revision to argue that only the exchange shooting of fusiliers transformed the battle line situation. 例文帳に追加

また銃剣の登場もこれに大きく寄与していると考えられるが、同時にこの時代は大砲の運用が飛躍的に改良されており、銃兵の交替射撃のみが戦線の状況を変革させたと論じるのは未だ大きな検討を要するであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In such a situation, Japan adopted a unique system in the world, based on Japanese traditional magical philosophy rather than Confucian philosophy, under which impure works such as the use of military and police force were not regarded as official system of the nation. 例文帳に追加

そのなかで、儒教の影響以前に、日本古来の呪術的発想から、軍事力ないし警察力の行使というケガレ仕事は国家の制度の内に公式のものとして存在を認めないという世界でも類の少ない特異な制度が採用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For your information, in the United States, the situation that a half-eaten food comes out of the mouth is considered to be very bad manners, therefore, according to an extension of the idea that people should bring food to their mouths mouthful by mouthful, they cut them into small pieces on the plate and scoop by spoon. 例文帳に追加

ちなみにアメリカ合衆国では、口から食べかけの料理がはみ出している状態が大変な無作法と考えられており、料理は一口ずつ口に運ぶものだという考えの延長で、皿の上でどんな料理でも細かく切り刻みスプーンですくう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The greatest of these was the issue of what to rebuild after the reconstruction of Great Buddha Hall, and Chogen was faced with a difficult situation in which his wish to build a sub-temple was opposed to the opinion of the monks who had lost their living quarters. 例文帳に追加

最大のものは、大仏殿の次にどの施設を再興するかという点で、塔頭を再建したい重源と僧たちの住まいである僧房すら失っていた大衆(仏教)たちとの間に意見対立があり、重源はその調整に苦慮している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after that, Nippu the fifty fifth and Nichio the fifty sixty continued to protest several times against the situation and for other seven honzan temples to stop the activity to the government, and finally they got approval for the group to be independent Honmon Sect and it was officially called Fuji School of the Nichiren Sect in 1900. 例文帳に追加

しかしその後、第55世日布・第56世日応と、数度にわたり政府への抗議活動と他の七本山に対する破折活動が続けられた結果、ようやく1900年、本門宗からの分離独立が認可されて日蓮宗富士派と公称するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve such a problem that preferentially selecting a road whose traffic situation is not clear or difficult to travel for a driver as a result of route computing to avoid the congestion generated at the road provided with traffic information such as VICS information and the like.例文帳に追加

VICS情報等の交通情報が提供される道路で発生した渋滞を避けて経路計算した結果、交通状況が不明な道路や運転者にとって走行しづらい道路を優先的に経路に採用してしまう問題を解決する。 - 特許庁

By this, even in a situation where power cannot be exchanged directly between the residence-side power storage device 11 and the vehicle-side power storage device 21, it is possible to efficiently use the power stored in the respective devices in total.例文帳に追加

このため、住宅側蓄電装置11と車両側蓄電装置21との間で電力を直接やり取りすることのできない状況においても、それぞれに蓄電されている電力がトータルで効率よく利用されるようにすることが可能となる。 - 特許庁

例文

To solve a problem that energy must be absorbed from a wide range since, in the present situation of wind power generation, power is transmitted by generating power by enlarging a single wind mill and processing a semiconductor, and thus wind having a limit in output is generally low in energy density.例文帳に追加

風力発電の現状は単一の風車を大きくし発電し半導体処理をして送電するものであるから出力に限界ができている風はエネルギー密度が小さいといはれているから、広いはんいから、エネルギーを吸収しなければらない。 - 特許庁




  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS