Situationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18456件
Then the data movement management system acquires an alteration preventing situation report from the movement destination storage system (S405) and releases the alteration preventing setting of the logical device in the movement source storage system when the movement without the alteration of the data is confirmed (S407).例文帳に追加
次いで、データ移動管理システムは、移動先のストレージシステムから改竄防止状況報告書を取得し(S405)、データが改竄されることなく移動できたことを確認すると、移動元のストレージシステムの論理デバイスの改竄防止設定を解除する(S407)。 - 特許庁
Event objects 4, 4, etc., respectively having the one or more kinds of contact information (N1, Op1, Op2, M1, H1, H2 or C1) corresponding to the contents of each event are generated in response to each event message such as the information on change of situation and the information on instruction generated at various times at the external.例文帳に追加
外部で様々な時刻に発生する状態変化情報や指示情報などのイベントメッセージの各々に応答して、各イベント内容に応じた1又は複数の種類(N1,Op1,Op2,M1,H1,H2又はC1等)の接点情報をそれぞれもつイベントオブジェクト4、4、…が生成される。 - 特許庁
To provide a game machine and a game medium put-out method which ensures the game media to be put out even under the unstable situation of the power source supply without troubles in putting out the game media as caused by the sudden interruption of the power source or the like.例文帳に追加
電源の瞬断等によって遊技媒体の払い出しに支障を来たすことがなく、電源供給が不安定な状況下においても払い出すべき遊技媒体を保障することができる遊技機及び遊技媒体払出方法を提供する。 - 特許庁
The control means determines whether or not the situation advantageous to the player should be generated after a special game condition generated based on the establishment of the big bonus winning is terminated, according to the number of game media obtained by the player in the special game condition.例文帳に追加
制御手段は、ビッグボーナスの入賞成立に基づいて発生する特別遊技状態が終了した後遊技者にとって有利な状況を発生させるか否かを、特別遊技状態における遊技媒体の獲得数に基づいて決定する。 - 特許庁
However, the use of such solvents is not desirable from the viewpoint of occupational safety and fire prevention. It is difficult to promote the use of such solvents also in view of the current situation where Japan is making efforts to get rid of organic solvents used in industrial plants. 例文帳に追加
しかしながら、これらの溶媒は労働安全上及び火災防災上好ましいものではなく、我が国においては工場全体が脱有機溶媒化を促進している状況等を踏まえれば、一概にこれを推進することは困難である。 - 経済産業省
In addition, because the younger generations able to drive their cars go shopping to the supermarkets in suburbs, it is further difficult to secure the demands enough to keep the stores operable, and this situation is going on. 例文帳に追加
年齢構成として高齢者が多数を占めているため食料の消費量が少ないことに加え、車を運転できる若い人は郊外のスーパーまで買い出しにでかけるため、商店が成り立つだけの需要を確保することはなおさら難しい状況が生じている。 - 経済産業省
Group representative Yasuhiro Oe, the president of Oe Reizo K.K. (20 employees; capital of ¥22.5 million) says “Regardless of the situation, if we do not move forward there will be no recovery.” The group has united as one and is earnestly working toward the revival of the fisheries city Ishinomaki. 例文帳に追加
グループ代表の大江冷蔵株式会社(従業員20名、資本金2,250 万円)の大江康博社長は、「どのような状況でも、先に進まないと復興は実現しない。」と語り、水産都市復活に向けてグループが一丸となって、懸命に取り組んでいる。 - 経済産業省
President Otsu says “Both employees and mates are women with a shared situation. They all understand each other’s conditions, so this makes a comfortable work environment where they can cover for each other when they have to care for children or deal with emergencies.” 例文帳に追加
大津社長は、「社員もメイトも、思いを共有する女性が集まっている。全員が、それぞれの立場を身にしみて理解できる環境にあることから、子育て等で大変なときには他の社員にカバーしてもらえ、働きやすい環境となっている。」と語る。 - 経済産業省
Regarding next enterprises that have finished drawing up rehabilitation plans, an examination of the period until completion of plan formulation (including adjustments with financial institutions) and the period required for net debt to be eliminated shows wide variation according to the business situation of an enterprises and other factors.例文帳に追加
次に、再生計画策定が完了した案件について、金融機関との調整を含めた策定完了までの期間や実質債務超過の解消に要する期間を見ると、企業の経営状況等により長いものから短いものまで様々である。 - 経済産業省
To answer this question, we look at the results of the Survey of the Employment Situation of Working People and Opinion Regarding Employment20) (referred to hereinafter as the Employment Opinion Survey) conducted in December 2004 by the NLI Research Institute, which asked employed persons whose parent ran a business whether they were interested in succeeding to their parent's business.例文帳に追加
(株)ニッセイ基礎研究所が2004年12月に実施した「働く人の就業実態・就業意識に関する調査20」(以下、「就業意識調査」と言う。)では、親が事業を行っている就業者に親の事業の承継意思について聞いている。 - 経済産業省
In light of this situation, the SME Agency has established "Local Enterprise OB Matching Associations" at chambers of commerce and industry around the country in order to identify OBs, gather information on SMEs wanting to use OBs, and help match enterprises with older workers.例文帳に追加
こうした状況を踏まえ、中小企業庁では各地の商工会議所に「企業等OB人材マッチング地域協議会」を設置し、OB人材の発掘やOB人材の活用を希望する中小企業の情報を収集し、企業と高齢者とのマッチングを支援している。 - 経済産業省
The situation of foreign countries’ overseas presence is such that mega-chains with over 2,000 stores in the world with sales of more than $90 billion advanced one after another; Wal-Mart with 9,600 stores in 28 countries, Carrefour with 15,900 stores in 33 countries, followed by Tesco of the UK, Metro of Germany, etc.例文帳に追加
諸外国の海外進出状況としては、ウォルマートが28 か国9600 店舗、カルフールが33 か国か15900 店舗を展開している他、英のテスコ、独のメトロ等、世界での展開店舗数が2 千店を超え、売上げも900 億ドルを超える巨大チェーンが続いている。 - 経済産業省
In order to prevent unemployment and stabilize the employment situation in other ways in cases where companies are forced to reduce business activities for economic reasons such as economic cyclical changes, employment adjustment subsidy was provided to companies that strive to maintain employment by suspending business operations temporarily or sending employees on loan to other companies, and providing educational training programs. 例文帳に追加
景気の変動などの経済上の理由により、事業活動の縮小を余儀なくされた事業主が、休業、教育訓練又は出向により、労働者の雇用維持を図った場合に、雇用調整助成金の支給を行った。 - 経済産業省
In order to somehow remedy this situation, many enterprises try to motivate their employees by, for example, paying higher salaries and sending workers who perform better to Japan for short-term training in order to encourage them to stay with their employers for longer. 例文帳に追加
こうした状況を少しでも改善するため、少しでも長く働いてほしい人材には、高めの給与を支払うことや、勤務状況が優秀な人を日本へ短期間の研修に行かせることなどによって、モチベーション向上の工夫を図っている企業も多い。 - 経済産業省
If we look at the relocation situation, although relocation of municipal offices is comparatively lower 2.9% of municipalities still relocated their offices to the suburbs in the past 10 years, and only 0.3% relocated within city centers.例文帳に追加
移転状況を見ると、市町村役場は比較的移転することが少ない施設であるものの、今なお最近10年以内に郊外に移転した市町村が2.9%もあり、それに対して中心市街地内に移転した市町村は0.3%しかないことに注意が必要であろう。 - 経済産業省
Moreover, if we look at the situation in smaller cities, we find that although, as described previously, the proportion of smaller cities with activities providing support for the elderly is also high, interest in the development of such activities is relatively higher than regarding other activities.例文帳に追加
また、小規模の都市について見てみると、高齢者支援の取組は小規模の都市であっても立地している割合が高いことは先述のとおりであるが、育成の意向についても、高齢者支援は他の取組に比べて相対的に高くなっていた。 - 経済産業省
In this chapter, the report describes the situations that Japan underwent from August 2012 to around the end of March 2013, concerning the key measures the Government took following the Great East Japan Earthquake and its zero-based review of its energy policies. (the details of the situation up to the end of July 2012 were provided in the 2012 White Paper).例文帳に追加
東日本大震災後に講じた主な施策と我が国エネルギー政策のゼロベースからの見直しについて、2012年8月~2013年3月末頃までの状況を示す(※2012年7月末頃迄の状況については、2012年版白書に記載)。 - 経済産業省
The white paper is usually made of Part 1 which sets themes and topics in accordance with the recent situation, analyses the policies and introduces trends; Part 2 which shows domestic and overseas energy trends with the use of graphs and data; and Part 3 which looks back on the resource and energy policies in the previous fiscal year.例文帳に追加
例年、その時々の情勢に応じたテーマやトピックを設定し政策分析や動向紹介を行う第1部、国内外のエネルギー動向についてグラフ・データを用いて示す第2部及び前年度の資源・エネルギー政策を振り返る第3部で構成。 - 経済産業省
It introduces renewable energy introduction trends and the actual situation on renewable energy in Japan and other major countries, as well as explaining the details of Japan’s policy measures including the two energy-related laws established in July 2009 and the viewpoints toward future dramatically expanded introduction.例文帳に追加
我が国及び主要国の再生可能エネルギーの導入動向・実態を紹介するとともに、我が国の新たな政策展開として、2009年7月に成立したエネルギー二法をはじめとした施策内容の解説、今後の導入飛躍に向けた視点を述べる。 - 経済産業省
Furthermore, we have captured the situation of intermediate input from Tohoku region to the automobile parts and electronic parts sectors in the regions other than Kanto region similarly to the above, and at the same time, we conducted a structural comparison of the parts industries in various regions (Tables 4-2-2-5 and e 4-2-2-6).例文帳に追加
さらに、東北地域から関東地域以外の地域の自動車部品及び電子部品部門への中間投入の状況を上述と同様に捕捉し、併せて各地域の部品産業の構造的な比較を行った(第4-2-2-5 表及び第4-2-2-6 表)。 - 経済産業省
At the policy-making meeting of November 2009, considering the situation that the domestic production is at the peak of business cycle, the Governor of the Bank of Korea stated that “Sustaining low interest rates gives more beneficial impact on economy rather than negative influence” and decided to keep the monetary relaxation policy.例文帳に追加
2009 年11 月の政策決定会合では、国内の生産が循環のピークに達していることなどから、韓国銀行総裁は「低金利の維持が経済に与える影響は、マイナス面よりプラス面の方が多い」との考えを示し、金融緩和を続けている。 - 経済産業省
Meanwhile, in Chinese markets, there is an awkward situation, as even though there are popular Chinese editions of Japanese woman’s fashion magazines, clothing made in Japan that is featured in the magazines is not available for purchase in Chinese market.例文帳に追加
一方、中国市場では、日本の女性ファッション誌の現地版が盛んに購買されているにも関わらず、そこで取り上げられた日本製衣料品などのアイテムは中国市場向けに販売されていないといった、ちぐはぐな状況が指摘されている。 - 経済産業省
In addition to the improved employment situation, a decline in inflation rate to the lowest level on record since the breakdown of the former Soviet Union in 1991 due to a decline in food prices, etc. has resulted in favorable consumer spending supported by an increase in real incomes (see Figure 1-6-2-4).例文帳に追加
雇用情勢の改善に加え、食料価格 の低下などによりインフレ率が1991 年の旧ソビエト 連邦崩壊以降最低の歴史的低水準に低下している点も実質所得の増加を通じた個人消費の下支えにつな がっている(第1-6-2-4 図)。 - 経済産業省
This chapter will look at the current situation and challenges with regard to the efforts of SMEs aiming at bringing about innovation. In doing so, the question of what kind of features exist in innovation by SMEs will be asked, putting the facts in order through comparison with large enterprises.例文帳に追加
本章において、イノベーションの実現に向けた中小企業の取組について現状や課題を見ていくのに当たり、ここでは、中小企業によるイノベーションにはどのような特徴があるのかについて、大企業と比較しながら整理してみることとしたい。 - 経済産業省
Fig. 3-1-27 shows the situation regarding movement among “people who have quit a job in the last five years and are now working in another place of employment.” From this figure, it can be seen that the most common move is from being permanently employed in one SME, to being permanently employed in another SME.例文帳に追加
第3-1-27図は、「過去5年以内に仕事をやめ、現在は別の職場で働いている人」の移動状況を示したものであるが、それによると、中小企業の正社員から中小企業の正社員への移動が最も多くなっていることが見て取れる。 - 経済産業省
Particular account shall be taken of the serious difficulty of the least-developed countries in accepting negotiated specific commitments in view of their special economic situation and their development, trade and financial needs.例文帳に追加
後発開発途上国の特別な経済的事情並びにこれらの国の開発上、貿易上及び資金上のニーズにかんがみ、交渉に基づく特定の約束を受け入れるに際して後発開発途上国が重大な困難を有することを特に考慮する。 - 経済産業省
To provide a technique for obtaining a situation in a cell (electron microscopy expressed by an entire biomatter) under diversified environment (morbid state) conditions by suppressing destruction of cells when producing observation samples and for correlating position information of specific substances in the same visual field.例文帳に追加
観察試料作製時の細胞の破壊を抑制しつつ、様々の環境(病態)条件での細胞内状況(全生体物質で現される電顕像)を得るとともに、同視野での特定の物質の位置情報を相関させる技術を提供する。 - 特許庁
When the response waiting time width is set, calculation is made based on the response time from the radio communication terminal acquired in the past, and the value is not a fixed one and is an appropriate value reflecting a change in the relative position between the radio communication terminals and a communication situation.例文帳に追加
また、応答待ち時間幅を設定する際には、過去に取得した無線通信端末からの応答時間に基づいて算出し、その値は、固定値ではなく、無線通信端末相互間の相対位置変化や通信状況を反映した適切な値としている。 - 特許庁
With this situation in mind, the Study Group discussed projects and regional contributions that can be carried out jointly by private sectors (with advanced IT systems and distribution networks) and local governments on a sustained basis for supporting the “community infrastructure*.” 例文帳に追加
こうした現状を踏まえ、高度なITシステムや広範な物流ネットワークなどを有する流通事業者等が地方自治体と連携して「地域生活インフラ」(※)を支えるため持続的に行う事業活動や地域貢献活動のあり方についての検討を行った。 - 経済産業省
This chapter is an overview of the current situation of the world economy. It also offers an analysis of the growth of and challenges for the Chinese economy. Furthermore, this chapter examines the changes in economic systems experienced by Japanese businesses by comparing them to economic systems that are in place in foreign businesses.例文帳に追加
本章においては、世界経済の現状について概観するとともに、中国経済の成長とその課題について分析し、さらに海外の企業をめぐる経済システムと比較しつつ、我が国企業を取り巻く経済システムの変化について考察する。 - 経済産業省
To break free from this situation, the conditions need to be established to help companies engage actively in business reorganization and pursue innovation in growth areas, which will mean advancing systemic reforms to encourage an automatic shift to growth areas in the Japanese economy.例文帳に追加
このような状況を脱するためには、企業が積極的に事業再構築を行い、成長分野におけるイノベーションを進めていくための環境整備を行い、我が国経済の成長分野への自律的シフトを促す制度改革が求められる。 - 経済産業省
There are currently variations between the trends in the capital procurement situation of the corporate sector and the trends in the financial intermediary functions of the financial sector among different countries and regions, but it can be said that the countries and regions are at a stage where they are finally showing signs of recovery, albeit insufficient recovery.例文帳に追加
現在、その企業部門の資金調達の状況と金融部門における金融仲介機能の動向は、各国・地域ごとに状況のばらつきはあるが、不十分ながらも、ようやく回復の兆しが見えつつある段階と評価できる。 - 経済産業省
Contract amount for public works projects fell below national average in Hokkaido, Tohoku, Chubu, Kinki, and Shikoku While local economies have recently begun to show some promising signs on the whole, such as an improvement in the active opening rate and robust capital investment in many regions, the situation in each region has variations.例文帳に追加
~以上のとおり、最近の地域経済の状況を見ると、有効求人倍率の改善、多くの地域における設備投資の活発化など全体としては少し明るい兆しも現れてきているが、地域ごとの状況にはばらつきがある。 - 経済産業省
After the earthquake disaster on March 11, 2011, Yen suddenly rose against the US dollar and Euro and attained the level of \\78.35 against the US dollar on March 17, which was the highest value exceeding \\79.75 in April 1995. On the same day, Yen also rose to a value of \\109.33 against the Euro. The situation pushed the value of Yen to a prominently high level (Figure 1-4-1-2).例文帳に追加
2011 年3 月11 日に震災が発生して以降、ドル、ユーロに対して円が急騰し、3 月17 日には対ドルで78.35円と、1995 年4 月の79.75 円を超えて史上最高値を更新し、対ユーロでも同日、109.33 円と、独歩高の展開となった(第1-4-1-2 図)。 - 経済産業省
According to the questionnaire-based survey of the Japan Economic Foundation, under this situation, the Japanese manufacturing industry is making direct overseas investment to acquire the emerging countries market as a main purpose, by cost reduction to improve the profit (Figure3-1-2-21).例文帳に追加
財団法人国際経済交流財団のアンケート調査によると、かかる状況の中、我が国製造業は、新興国市場を獲得することを主目的としつつ、収益も向上させるため、コスト低減を狙って海外直接投資を進めている(第3-1-2-21 図)。 - 経済産業省
Another group is the dominant countries in MERCOSUR such as Brazil, Argentina and Venezuela. Although having some small conflicts with China, those countries have generally strengthened their relation with China. The situation should be verified.例文帳に追加
もう一つは、細かい面での摩擦は見られるものの、中国との協力関係を全般的に強化してきたメルコスールとしてのブラジル、アルゼンチン、ベネズエラといった南米のメルコスール主要国が挙げられるところであり、この点について検証することが必要である。 - 経済産業省
In this situation, so far it has been focusing mainly on the relationship in traditional oil and gas fields with Japan, in order to deepen bilateral relations in various fields, increasingly need to plan promoting multilayered and multi-layered cooperation.例文帳に追加
このような状況において、これまで我が国とは伝統的な石油・天然ガス分野での関係が中心であったが、二国間関係を深化させるためには、多岐にわたる分野で、重層的・多層的な協力関係の構築を図る必要性が高まっている。 - 経済産業省
To provide a cash collection device hardly causing a situation that coins exceed a permissible amount of a storage and overflow when storing the coins inside a cashbox in the storage part inside the device each time the fare box cashbox is set and performing coin collection.例文帳に追加
運賃箱金庫がセットされる度にこの金庫内の硬貨を装置内の収納部に収めて硬貨回収を行う際に、硬貨が収納部の許容量を超えて溢れ出てしまう状況を生じ難くすることができる現金回収装置を提供する。 - 特許庁
To check the situation that hot water flows back from a container for steam generation into a storage container, even when tank is extracted from the storage container, when this humidifier adopts a tank structure capable of pouring water from the top and container structure for stream generation.例文帳に追加
上部から注水可能なタンク構造及び蒸気発生用の容器構造を採ったときに、そのタンクが収納容器から抜き取られた場合でも、熱湯水が蒸気発生用の容器から収納容器内へ逆流する事態を阻止できるようにする。 - 特許庁
To provide a data receiver and a receiving method, and a storage medium in which occurrence of such a situation as transmitted data cannot or could not be printed and a user can prepare the type or the number of print sheets accurately.例文帳に追加
データが伝送されているにも関わらず、印刷できない、印刷できなかったといった事態の発生を防止すると共に、ユーザがプリンタの紙の種類や枚数等を正確に事前準備できるようにしたデータ受信装置及び方法、及び記憶媒体を提供する。 - 特許庁
The third measure is to promote the carrying out of appropriate inspection and supervision suited to the actual situation. When conducting inspection in the future, we will make sure to communicate some important matters regarding the conduct of inspections to all inspectors, financial institutions and SME managers, and put the matters into practice. One of those matters concerns our basic policy for inspections. As our basic policy, we will mainly examine whether financial institutions have established arrangements and procedures for smoothly and actively exercising their financial intermediary function, in a manner suited to the actual situation of SMEs. 例文帳に追加
それから三点目でありますが、こういった実態を踏まえた適切な検査・監督行政の推進ということでありまして、今後の検査運営にあたりましては、全ての検査官、金融機関、中小企業経営者等に対しまして、いくつかの点をしっかりと周知し実践を図っていきたいと、こんなふうに考えておりまして、その一つは、検査の基本方針としまして、中小企業の実態を踏まえた円滑かつ積極的な金融仲介機能が発揮できる態勢が構築されているかを中心に検証していくとうことであります。 - 金融庁
Regarding an exit strategy, we believe it is necessary to take account of the economic situation when we consider when and how we should part with the temporary, extraordinary measures taken since last autumn and return to normal. To be more specific, we will need to carefully analyze the current situation, examine the effects of specific measures and, depending on the circumstances, adjust our actions in line with developments abroad. 例文帳に追加
その上で、お尋ねの出口戦略についてでございますが、これは具体的に申し上げますと、昨秋以降に講じました臨時・異例の措置、これを平時に戻していくタイミングや具体的な方法などにつきましては、経済の情勢などを踏まえる必要があると考えておりますが、具体的には、足もとの状況の丁寧な分析、それから個別の措置ごとの効果の検証、それから3点目は、場合によっては、国際的な動向との足並みの確保、こういったものを図りながら、慎重に判断していく必要があるということには変わりがないものと思っております。 - 金融庁
Regarding the issue that you mentioned of an exit strategy, we need to consider when and how to end the various extraordinary temporary measures that we have taken since last autumn based on a close analysis of the current situation and the verification of the effects of each measure and giving due consideration to the need to ensure that our actions are in line with other countries' moves. In any case, we need to carefully judge the economic situation. 例文帳に追加
お尋ねの出口戦略について次に申し上げますと、昨年秋以降実施している様々な臨時・異例の措置を平時に戻していくタイミングや具体的な方法などにつきましては、一つには、足もとの状況の丁寧な分析が必要でございますし、また個別措置ごとの効果の検証、また国際的な動向との足並みの確保、こういったことも考慮する必要があると思っております。いずれにしても、経済情勢等を慎重に判断していく必要があることに変わりはないと考えているところでございます。 - 金融庁
Article 23 (1) If the master of a vessel with no quarantine certificate or provisional quarantine certificate delivered moves the vessel into any port in the country or lands an aircraft on the ground or on the water (including waters in the port), except at quarantine airports, in order to evacuate to a safer place due to an emergency situation, the master of the vessel shall move the vessel into a quarantine area or an area specified by the quarantine station chief, or move the vessel out of the port or have the aircraft take off or the leave the waters immediately after such an emergency situation is over. 例文帳に追加
第二十三条 検疫済証又は仮検疫済証の交付を受けていない船舶等の長は、急迫した危難を避けるため、やむを得ず当該船舶等を国内の港に入れ、又は検疫飛行場以外の国内の場所(港の水面を含む。)に着陸させ、若しくは着水させた場合において、その急迫した危難が去つたときは、直ちに、当該船舶を検疫区域若しくは検疫所長の指示する場所に入れ、若しくは港外に退去させ、又は当該航空機をその場所から離陸させ、若しくは離水させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) "nuclear emergency situation" means a situation in which radioactive materials or radiation at an abnormal level has been released outside the nuclear site of a nuclear operator (in the case of the transport of radioactive materials outside the nuclear site (hereinafter referred to as "transport outside the nuclear site"), outside a vessel which is used for said transport) due to the operation of the reactor, etc. by said nuclear operator (which means the operation of the reactor, etc. prescribed in Article 2, paragraph 1 of the Act on Compensation for Nuclear Damage (Act No. 147 of 1961); the same shall apply hereinafter); 例文帳に追加
二 原子力緊急事態 原子力事業者の原子炉の運転等(原子力損害の賠償に関する法律(昭和三十六年法律第百四十七号)第二条第一項に規定する原子炉の運転等をいう。以下同じ。)により放射性物質又は放射線が異常な水準で当該原子力事業者の原子力事業所外(原子力事業所の外における放射性物質の運搬(以下「事業所外運搬」という。)の場合にあっては、当該運搬に使用する容器外)へ放出された事態をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) During the period from the issuance of a declaration of a nuclear emergency situation to the issuance of a declaration of the cancellation of a nuclear emergency situation, the heads of designated administrative organs and the heads of designated local administrative organs, the heads of local governments and other executive organs, designated public institutions and designated local public institutions, nuclear operators and other parties responsible for the implementation of emergency response measures pursuant to the provisions of laws and regulations shall implement emergency response measures pursuant to the provisions of laws and regulations, a disaster prevention plan or a nuclear operator emergency action plan. 例文帳に追加
2 原子力緊急事態宣言があった時から原子力緊急事態解除宣言があるまでの間においては、指定行政機関の長及び指定地方行政機関の長、地方公共団体の長その他の執行機関、指定公共機関及び指定地方公共機関、原子力事業者その他法令の規定により緊急事態応急対策の実施の責任を有する者は、法令、防災計画又は原子力事業者防災業務計画の定めるところにより、緊急事態応急対策を実施しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As for Japan’s situation, the Bank of Japan has a very broad facility for the provision of liquidity for securities companies too, although I do not know the details. Also, I do not think that major Japanese securities companies face a situation that requires urgent action, so I believe that the circumstances of Japan and the United States are slightly different. 例文帳に追加
翻って、我が国の状況に関して言いますと、詳細は承知しておりませんけれども、我が国の場合、日本銀行が証券会社に対しても相当広範囲な流動性供給のファシリティを用意しているということが制度的にはあろうかと思いますし、また、日本の大手証券会社の状況について緊急に何かの対応をしなければいけないといった状況にあるとは承知をいたしておりませんので、両方の面から、我が国の場合には米国とは少し事情が異なるのではないかと思っております。 - 金融庁
(Note) "Crisis" means, for example, a situation such as (i) a bankruptcy of large-lot borrowers, which may lead to a deterioration of the financial condition to an extent where recovery becomes difficult if the situation is left unattended; (ii) a drastic change in the fund-raising environment caused by rumors and the like, leading to a liquidity problem, which may be difficult to cope with; (iii) system troubles or irregularities, which may cause a significant loss of creditworthiness; and (iv) disasters and accidents such as large-scale natural disasters or acts of terrorism, causing damages to an extent where continued operations of business becomes difficult. 例文帳に追加
(注)「危機」とは、例えば、(i)大口与信先の倒産など、そのまま放置すると回復困難になりかねないほど、財務内容が悪化するような事態、(ii)風評等により資金調達環境が急激に変動し、対応が困難なほど流動性に問題が生ずるような事態、(iii)システムトラブルや不祥事件等により信用を著しく失いかねないような事態、のほか、(iv)大規模自然災害や大規模テロなどの災害・事故等により損害を被り、業務の継続的遂行が困難となるような事態、などをいう。 - 金融庁
Concerned about the situation of oversupply, excessive competition and declining profits due to the sharp increase in investment, the National Development and Reform Commission warned in February 2005 that “over 40 corporations are planning to enter the market, and if this situation continues, then production capacity will increase from around 300 million units at present to over 500 million units annually, accounting for more than 80% of global demand. Meanwhile, manufacturers’ operation rate will decrease from approximately 80% at the moment to 50% due to weakening sales, and the supply-demand balance will worsen and investment risk will rise.”例文帳に追加
こうした急激な投資増加による過剰生産、過当競争及び収益悪化の現状を危惧した国家発展改革委員会は、本年2月に、「新規参入を計画している企業は40社を超え、このままの状態が続けば生産能力は現在の3億台から世界需要の8割以上にあたる年産5億台を突破する一方で、販売低迷により各メーカーの稼働率は現在の約8割から5割に低下し需給バランスは深刻化し、投資リスクは増大する。」と警告している。 - 経済産業省
Wireless tags 101 are disposed in the area where walkers in the traffic road can go across stores discriminating signal showing the situation of the traffic road in the disposed position, the respective wireless tags 101 have respective different discriminating information transmits predetermined wireless signals including the discriminating information.例文帳に追加
無線タグ101は、交通道路の歩行者が横断可能な領域に設けられ、設けられた箇所における交通道路の状態を示す識別情報が記録され、各無線タグ101は、各々異なる識別情報を備え、識別情報を含む所定の無線信号を発信する。 - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|