Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Heave」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Heave」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Heaveを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 86



例文

Heave!例文帳に追加

せーの! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Heave!例文帳に追加

上げろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Heave!例文帳に追加

引っ張れ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Alright, heave ho!例文帳に追加

よし 引け! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And heave!例文帳に追加

そして上げろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Heave together now!例文帳に追加

さあ 持ち上げろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My native land doth heave, 例文帳に追加

 上も御国か - 斎藤和英大辞典

to sighheave a sighfetch a sigh 例文帳に追加

ため息を吐く - 斎藤和英大辞典

to heave a sigh 例文帳に追加

歎声を漏らす - 斎藤和英大辞典

例文

to sighheave a sighfetch a sigh 例文帳に追加

ため息をつく - 斎藤和英大辞典

例文

to sigh in despairheave a sigh of despair 例文帳に追加

青息を吹く - 斎藤和英大辞典

to heave up the anchor 例文帳に追加

錨を捲き上げる - 斎藤和英大辞典

to sound the seatake soundingheave the lead 例文帳に追加

海深を測る - 斎藤和英大辞典

to sound the seatake soundingheave the lead 例文帳に追加

水深を測る - 斎藤和英大辞典

to draw a long breathheave a deep sigh 例文帳に追加

長大息する - 斎藤和英大辞典

to feel nauseafeel queasyfeel sickheave the gorge 例文帳に追加

吐き気を催す - 斎藤和英大辞典

to heave a deep sighsigh a deep sigh 例文帳に追加

深いため息をつく - 斎藤和英大辞典

to sound the seatake soundingheave the laed 例文帳に追加

海の深さを測る - 斎藤和英大辞典

to nauseatefeel nauseafeel queasyfeel sickturn sickheave the gorgecast the gorge 例文帳に追加

吐き気を催す - 斎藤和英大辞典

to heave a deep sigh 例文帳に追加

喟然として嘆息する - 斎藤和英大辞典

to sound the seatake soundingheave the lead 例文帳に追加

海底を測深する - 斎藤和英大辞典

to heave the chestheave the belly 例文帳に追加

胸や腹に波うたせる - 斎藤和英大辞典

to raise a loadlife a loadheave a load 例文帳に追加

重いものを持ち上げる - 斎藤和英大辞典

Heave to and take in sail . launch the boats.例文帳に追加

帆を閉じて ボートを出せ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to sound the seatake soundingheave the lead 例文帳に追加

海の深さを測量する - 斎藤和英大辞典

to sound the seaplumb the seatake soundingheave the lead 例文帳に追加

海の深さを測量する - 斎藤和英大辞典

to cast the leadheave the lead 例文帳に追加

測鉛にて海の深さを測る - 斎藤和英大辞典

he gave it a mighty heave 例文帳に追加

彼はその重いものを投げた - 日本語WordNet

to sound the seatake soundingheave the lead 例文帳に追加

海の深浅を測量する - 斎藤和英大辞典

"Avast belay, yo ho, heave to, 例文帳に追加

「まて、とめろ、よーほー、停船だ! - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

to feel nauseafeel queasyfeel sickturn sickheave the gorgecast the gorge 例文帳に追加

胸が悪くて吐きたくなる - 斎藤和英大辞典

heave or utter a sigh 例文帳に追加

ため息をつくか、ハアと口にする - 日本語WordNet

to feel nauseafeel queasyfeel sickheave the gorge―(愛想尽きる意味なら)―be nauseatedbe disgusted 例文帳に追加

嘔吐を催す - 斎藤和英大辞典

to feel nauseafeel queasyfeel sickturn sickcast the gorgeheave the gorge 例文帳に追加

胸が悪くてもどしたくなる - 斎藤和英大辞典

heave up an anchor in preparation for sailing 例文帳に追加

航行に備えて錨を引き上げる - 日本語WordNet

to heave the logthrow the log 例文帳に追加

測程儀をもって船の速力を測る - 斎藤和英大辞典

s'pose you was to heave him overboard. 例文帳に追加

こいつを海へ放り出してくんねぇか。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I feel nauseafeel sickheave the gorgeat the sightMy gorge risesMy stomach turnsat the sight―(他動詞構文すれば)―The sight makes me sickturns me sickturns my stomachraises my gorge. 例文帳に追加

見るとむかむかする - 斎藤和英大辞典

I've also had some meals that make me want to dry heave.例文帳に追加

吐き気を催すような食事もあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I turn sickheave the gorgeat the sightMy gorge rises at the sight―(他動詞構文すれば)―The sight turns me sickraises my gorge. 例文帳に追加

あれを見るともどしたくなる - 斎藤和英大辞典

the whole ship gave a sickening heave and shudder, 例文帳に追加

船全体が、気味が悪いくらい上下動して振動した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"Heave a-hoy!" they shouted as each chest came up. 例文帳に追加

箱が一つ出るたびに「よいこらせ!」と水夫たちは叫びました。 - Oscar Wilde『幸福の王子』

rise or heave upward under the influence of a natural force such as a wave 例文帳に追加

波などの自然力の影響を受け、上昇する、または上方へ持ち上がる - 日本語WordNet

And he and Redruth backed with a great heave that sent her stern bodily under water. 例文帳に追加

そして船長とレッドルースは、ボートの船尾がすっかり水に沈むほど大きくひと漕ぎしてバックした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

In Nihonshoki, he is said to have descended from heave at the 'Himuka no So no Takachiho no Mine' (literally, the peak of Takachiho in Himuka) or 'Tsukushi no Himuka no Takachiho' (literally, Takachiho, Himuka, Tsukushi). 例文帳に追加

日本書記では、「日向襲之高千穗峯」あるいは「筑紫日向高千穗」と記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Within the same Tokyo Metropolitan Prefecture, however, in the Shinagawa Ward area, they shoulder the mikoshi in the distinctive Jonan-katsugi style whereby bearers move the mikoshi to simulate the heave of the sea while crying out 'Choi, choi.' 例文帳に追加

同じ都内でも、品川近辺では「ちょいちょい」の掛け声で揉みながら担ぐ独特な城南担ぎがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS