例文 (999件) |
provision ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14831件
(7) The provision of paragraph (3) shall apply only where a consolidated corporation has filed a consolidated final return form, etc. with a document attached thereto stating that it seeks the application of the said paragraph, and preserved documents or any other materials (hereinafter referred to in the next paragraph as "materials, etc.") that certify that the multiple number that it applies is appropriate. 例文帳に追加
7 第三項の規定は、連結確定申告書等に同項の規定の適用を受ける旨を記載した書面を添付し、かつ、その用いる倍数が妥当なものであることを明らかにする書類その他の資料(次項において「資料等」という。)を連結法人が保存している場合に限り、適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where the State or a local government, an agency thereof, a non-profit organization undertaking a business for public interest, or a person undertaking a non-profit activity for public interest files an application for trademark registration falling under item (vi) of the preceding paragraph, the provision of the said item shall not apply. 例文帳に追加
2 国若しくは地方公共団体若しくはこれらの機関、公益に関する団体であつて営利を目的としないもの又は公益に関する事業であつて営利を目的としないものを行つている者が前項第六号の商標について商標登録出願をするときは、同号の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 25 The holder of trademark right shall have an exclusive right to use the registered trademark in connection with the designated goods or designated services; provided, however, that where an exclusive right to use the trademark is established in connection with the trademark right, this provision shall not apply to the extent that the holder of exclusive right to use has an exclusive right to use the registered trademark. 例文帳に追加
第二十五条 商標権者は、指定商品又は指定役務について登録商標の使用をする権利を専有する。ただし、その商標権について専用使用権を設定したときは、専用使用権者がその登録商標の使用をする権利を専有する範囲については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 151-65 The employer shall, as regards a truck (excluding the one used for travelling; hereinafter the same shall apply in this Article), not use it unless otherwise prescribed as follows. However, the provision of item (viii) shall not apply to the truck having the maximum speed of 20 km/h or less: 例文帳に追加
第百五十一条の六十五 事業者は、貨物自動車(運行の用に供するものを除く。以下この条において同じ。)については、次に定めるところに適合するものでなければ、使用してはならない。ただし、第八号の規定は、最高速度が毎時二十キロメートル以下の貨物自動車については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) When a Specified Continuous Service Contract has been rescinded pursuant to the provision of Paragraph 1, the Service Provider shall promptly return any money it has received in relation to said Specified Continuous Service Contract to the recipient of the Specified Continuous Services. 例文帳に追加
7 役務提供事業者は、第一項の規定による特定継続的役務提供契約の解除があつた場合において、当該特定継続的役務提供契約に関連して金銭を受領しているときは、特定継続的役務の提供を受ける者に対し、速やかに、これを返還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the fact that the Purchasing Party may withdraw the application for or rescind the sales contract or the Service Contract in writing for a period until eight days have passed from the date on which the Purchasing Party received the document, pursuant to the provision of Article 24(1)(i) of the Act; 例文帳に追加
二 法第二十四条第一項第一号の規定に基づき、当該書面を受領した日から起算して八日を経過するまでは、書面により売買契約若しくは役務提供契約の申込みの撤回又は売買契約若しくは役務提供契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where a person who has received instructions given under the provision of paragraph (2) has failed to take the measures as instructed without justifiable grounds, the administrative agency with jurisdiction may, after hearing opinions of persons with relevant knowledge and experience concerning buildings, order the person who has received said instructions to take the measures as instructed. 例文帳に追加
4 所管行政庁は、第二項に規定する指示を受けた者が、正当な理由がなくてその指示に係る措置をとらなかつたときは、建築物に関し学識経験を有する者の意見を聴いて、当該指示を受けた者に対し、その指示に係る措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A heat capacity of the base body shaft 2c is thereby reduced by the provision of the hollow portion 2f in the base body shaft 2c, the portion opposed with the oxygen detecting part 2b and the heater part 2d gets solid to increase its heat capacity, and heat transfer from the heater part 2d to the axial other side is thereby reduced relatively.例文帳に追加
これにより、基体軸2cに中空部分2fを設けた分だけ基体軸2cの熱容量を減らすことができるとともに、酸素検出部2bとヒータ部2dとが対向する部分が中実となって熱容量が増大する分、相対的にヒータ部2dから軸方向他方側への伝熱量を減らすことができる。 - 特許庁
For example, though provision of all the image handling functions is permitted in a personal computer 3 and a storefront terminal 10, image insertion into a template is restricted only to "automatic insertion in time-series order of a shooting date and time" in a mobile terminal 4 and a TV game machine 6, and image editing (rotation) is restricted only to 90°-unit rotation.例文帳に追加
例えば、パソコン3および店頭端末10では、全ての画像ハンドリング機能の提供が許可されるが、携帯端末4およびテレビゲーム機6では、テンプレートへの画像挿入が「撮影日時の時系列順に自動挿入」だけに制限されており、画像編集(回転)が90°単位の回転のみに制限される。 - 特許庁
The tooth calcification agent obtained thereby has high calcification effect, especially high calcification effect on an enamel surface, and can not only treat the initial stage of dental caries before suffering from the caries but also enhance healthy dentine, especially healthy enamelum furthermore, to thereby enable provision of a material for preventing the caries.例文帳に追加
こうして得られた歯牙石灰化剤は、石灰化効果が高く、特にエナメル質表面に対する石灰化効果が高く、う蝕に罹患する前の初期う蝕の段階での治療が可能となるばかりでなく、健全歯質、特に健全エナメル質を更に強化することが可能となり、う蝕を予防する材料を提供することが可能となる。 - 特許庁
In a catalyst apparatus for cleaning an exhaust gas disposed in an exhaust passage and provided with an NOx reduction catalyst 5 carrying a noble metal that reductively detoxifies NOx, provision is made for a means disposed upstream of the NOx reduction catalyst 5 and forming channeling in the flow of an exhaust gas in the exhaust passage.例文帳に追加
排気通路に配置され、NOxを還元浄化する貴金属が担持されたNOx還元触媒5を備えた排気ガス浄化用触媒装置において、NOx還元触媒5の上流側に配置され、排気通路中の排気ガスの流れに偏流を生成する偏流生成手段を更に備えたものとする。 - 特許庁
In the signal information providing device for providing the light color information of a traffic light 104 in front of a current own-vehicle 100 based on received information, normally the light color information is provided to a driver in a fixed time or a standard provision time as a time when the own-vehicle 100 advances by a fixed distance.例文帳に追加
受信した情報に基づいて、現在の自車両100前方の信号機104の灯色情報を提供する信号情報提供装置において、通常時には、一定時間又は自車両100が一定距離進む時間である標準提供時間分、運転者に灯色情報を提供する。 - 特許庁
An information control computer 20 matches the member accommodation selection information transaction 23 with the accommodation information master 22 and outputs the contents of the member accommodation selection information transaction 23 and the member accommodation non-selection information transaction 24 in an accommodation independent provision information transaction 25 of an accommodation 30 matched therewith.例文帳に追加
情報管理コンピュータ20は、宿泊先情報マスター22と会員宿泊選択情報トラン23をマッチングし、マッチング出来た宿泊先30の宿泊先の宿泊先別個別提供情報トラン25に該当の会員宿泊選択情報トラン23と会員宿泊非選択情報トラン24の内容を出力する。 - 特許庁
This service provision method executes: a step for acquiring location information of a cellular phone 1010 of a customer when the cellular phone 1010 accesses it; a step for identifying a service such as a communication process required for the customer; and a step for executing a process for communicating with a local corresponding organization 1040 from the location information.例文帳に追加
顧客の携帯電話1010がアクセスしてきた場合に、携帯電話1010の位置情報を取得するステップと、顧客に必要とされる連絡処理などのサービスの特定を行うステップと、上記位置情報から、現地対応機関1040に連絡する処理を行うステップとを実行する。 - 特許庁
To provide a network resource and service discovery method and relay node device in which an access request to a closed node wherein provision of a resource or service is stopped, can be transferred to another node which provides the same resource or service, and it can be notified to each of relay nodes that the node becomes the closed node.例文帳に追加
本発明は、リソース,サービスの提供が停止したクローズドノードへのアクセス要求を同一リソース,サービスを提供している他ノードに転送でき、クローズドノードとなったことを各中継ノードに通知できるネットワークのリソース,サービス発見方法及び中継ノード装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
When the provision of the image is requested from terminal equipment 6 through a wide-area network 5, an image selection means 2 extracts an image including the designated place from the image storage means 1, and makes the display device 6 display the image worked according to the display method information of the information carrying means 11 included in the image.例文帳に追加
画像選択手段2は、端末装置6から広域網5を通して画像の提供が要求されると、指定された場所を含む画像を画像記憶手段1から抽出し、画像内に含まれる情報担持手段11の表示方法情報に従って加工した画像を端末装置6に表示させる。 - 特許庁
To provide the protocol interface data transmission method where a node connecting to an IEEE1394 cable and having provision for two protocols or over is used, a protocol of an opposite node to which data are transmitted is recognized in advance, a protocol possible for data transmission is selected, and data are efficiently transmitted by omitting a step of confirming the protocol at data transmission.例文帳に追加
IEEE1394ケーブルに接続された2つ以上のプロトコールが可能なノードを用い、データ伝送を行う対向ノードのプロトコールを予め認知して、伝送可能なプロトコールを選択し、データ伝送時に、プロトコールを確認する段階を省いて、データ伝送を効率的に行い得るプロトコールインタフェースデータ伝送方法を提供する。 - 特許庁
(2) In cases where a Family Care Leave Application is withdrawn pursuant to the provision of the preceding paragraph, an employer may refuse a new Family Care Leave Application with regard to the Subject Family Member pertaining to said withdrawal, excluding the first Family Care Leave Application filed after said withdrawal, notwithstanding the provisions of Article 12 paragraph 1. 例文帳に追加
2 前項の規定による介護休業申出の撤回がなされた場合において、当該撤回に係る対象家族についての介護休業申出については、当該撤回後になされる最初の介護休業申出を除き、事業主は、第十二条第一項の規定にかかわらず、これを拒むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 In order to facilitate the vocational choice by persons seeking to become a Part-Time Worker according to their aptitudes, abilities, experience, skill levels, etc. and their adaptation to their respective occupations, the national government shall endeavor to take such necessary measures as the provision of employment information, vocational guidance, and enrichment of employment placement. 例文帳に追加
第十八条 国は、短時間労働者になろうとする者がその適性、能力、経験、技能の程度等にふさわしい職業を選択し、及び職業に適応することを容易にするため、雇用情報の提供、職業指導及び職業紹介の充実等必要な措置を講ずるように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The term "temporary aid services" as used in this Act means the services rendered to persons prescribed in the preceding paragraph which is aid necessary for their rehabilitation such as assistance in their return home, help to obtain medical care or employment, the furnishing or lending of money or articles, and the provision of counseling services on livelihood (except for the services rendered as residential aid services). 例文帳に追加
3 この法律において「一時保護事業」とは、前項に規定する者に対し、帰住をあっせんし、医療又は就職を助け、金品を給与し、又は貸与し、生活の相談に応ずる等その更生に必要な保護(継続保護事業として行うものを除く。)を行う事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 44-2 (1) A general representative may exercise his/her voting right by proxy, where the articles of incorporation include any provision to that effect. In this case, such general representative shall designate only one proxy, and the general representative or proxy shall submit to the Mutual Company a document certifying the authority of proxy. 例文帳に追加
第四十四条の二 総代は、定款に定めがある場合には、代理人によってその議決権を行使することができる。この場合において、代理人は一人に限るものとし、かつ、当該総代又は代理人は、当該代理権を証する書面を相互会社に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) has had the authorization under Article 271-18, paragraph (1) or the proviso to Article 271-18, paragraph (3) rescinded pursuant to the provision of paragraph (1), and continues to be a Holding Company with an Insurance Company as its Subsidiary Company after expiration of the period designated by the Prime Minister under paragraph (2) without taking the measures set forth in that paragraph. 例文帳に追加
四 第一項の規定により第二百七十一条の十八第一項又は第三項ただし書の認可を取り消された持株会社であって、第二項の規定による措置を講ずることなく同項の内閣総理大臣が指定する期間後も保険会社を子会社とする持株会社であるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case where the provision of the preceding paragraph applies to an association or foundation that is not a juridical person, its representative person or administrator shall represent the association or foundation that is not a juridical person in its procedural act, and the provisions of the Acts concerning criminal procedure in the cases where a juridical person is the accused or a suspect shall be applied mutatis mutandis. 例文帳に追加
2 法人でない社団又は財団について前項の規定の適用がある場合には、その代表者又は管理人がその訴訟行為につきその法人でない社団又は財団を代表するほか、法人を被告人又は被疑者とする場合の刑事訴訟に関する法律の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 The provision of Article 265-39, paragraph (3) of the Current Insurance Business Act shall apply to the documents set forth in that paragraph for the business years that start on or subsequent to the Effective Date; with regard to the documents set forth in that paragraph for the business years that started prior to the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第十三条 新保険業法第二百六十五条の三十九第三項の規定は、施行日以後に開始する事業年度に係る同項に規定する書類について適用し、施行日前に開始した事業年度に係る同項に規定する書類については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 183 (1) If a rehabilitation plan specifies, pursuant to the provision of Article 154(3), clauses on the rehabilitation debtor's acquisition of its shares, the rehabilitation debtor shall acquire the shares set forth in Article 161(1)(i) on the date set forth in Article 161(1)(ii) as provided for in the rehabilitation plan confirmed. 例文帳に追加
第百八十三条 第百五十四条第三項の規定により再生計画において再生債務者の株式の取得に関する条項を定めたときは、再生債務者は、第百六十一条第一項第二号の日に、認可された再生計画の定めによって、同項第一号の株式を取得する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case referred to in paragraph (1), if the bankruptcy proceedings are closed before the action set forth in Article 137(1) discontinued pursuant to the provisions of Article 68(2) or Article 137(6) is taken over under the provision of paragraph (1), the action shall be closed. 例文帳に追加
3 第一項の場合において、第六十八条第二項又は第百三十七条第六項の規定により中断した同条第一項の訴えに係る訴訟手続について第一項の規定による受継があるまでに破産手続が終了したときは、当該訴訟手続は、終了する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case where a court in charge of the case has received the notice prescribed in the provision of para. (1), and it finds necessary, the court may suspend the court proceedings until the period relating to the notice has elapsed (when the notice prescribed in the preceding paragraph has been received before the period relating to the notice has elapsed, until the notice has been received). 例文帳に追加
3 第一項の規定による通知があった場合において、必要があると認めるときは、受訴裁判所は、その通知に係る期間を経過する日まで(その期間を経過する前に前項の規定による通知を受けたときは、その通知を受けた日まで)、訴訟手続を中止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) A Holding Company for which the authorization set forth in Article 52-17(1) or the proviso to Article 52-17(3) was rescinded under the provision of paragraph (1) and which has not taken measures required by paragraph (2) and has a Bank as its Subsidiary Company even after expiration of the period designated by the Prime Minister under that paragraph. 例文帳に追加
四 第一項の規定により第五十二条の十七第一項又は第三項ただし書の認可を取り消された持株会社であつて、第二項の規定による措置を講ずることなく同項の内閣総理大臣が指定する期間後も銀行を子会社とする持株会社であるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
The provision of appropriate opportunities for investment is a matter that I mentioned when I explained our policy mission of strengthening and invigorating Japan's financial and capital markets. I mentioned it now as I was thinking about the consistency between the tax revision and the policy mission. 例文帳に追加
適切な投資機会の提供ということは、我が国の金融・資本市場の競争力強化・活性化という政策課題についてお話しするときにも申し上げていた点でありまして、いわば、そういう政策課題とも整合的であるということを意識した表現を使わせていただいたということです。 - 金融庁
As you know, turmoil has spread in the financial markets due to concern about the management of Fannie Mae (Federal National Mortgage Association) and Freddie Mac (Federal Home Mortgage Corporation), which are so-called GSEs (government-sponsored enterprises), established to facilitate the provision of mortgage finance. 例文帳に追加
ご案内のとおり、ファニーメイ(米連邦住宅抵当公社)とフレディマック(米連邦住宅貸付抵当公社)は米国において住宅資金供給の円滑化を目的とする、いわゆるGSE(政府支援機関)でありますけれども、これらの経営悪化懸念から市場に混乱が広がってきていたところであります。 - 金融庁
B. When conducting examinations under Article 60-3(1)(i)(b) of the FIEA, supervisors shall confirm that the foreign securities company is registered in all the countries where its head office and transaction-at-exchange office are located, by using such means as attached documents and, as necessary, agreements with overseas authorities on the provision of information. 例文帳に追加
ロ.金商法第 60条の3第1項第1号ロの審査にあたっては、本店及び取引所取引店が所在するすべての国において登録等を受けていることを、添付資料や、必要に応じて、海外当局との情報の提供に関する取決めなどを用いて確認するものとする。 - 金融庁
In our view, the inclusion of products that are “contracted to be manufactured” in this requirement indicates that Congress intended the Conflict Mineral Statutory Provision to apply to such products, and including issuers who contract to manufacture their products in the scope of the rule effectuates this intent.例文帳に追加
この要件に「製造委託契約が結ばれている」製品を含めたことは、議会が紛争鉱物法律規定をこうした製品に適用することを意図していたことを示しており、製品の製造委託契約を結ぶ発行人を規則の範囲に含めれば、この意図に実効を生じさせる、というのが我々の見解である。 - 経済産業省
For example, one commentator in two comment letters noted that prior versions of the Conflict Minerals Statutory Provision explicitly applied to anyone either using covered minerals in their manufacturing processes or engaging in “the commercial exploration, extraction, importation, exportation or sale of the covered minerals.”例文帳に追加
例えばある意見提出者は2通の意見書において、紛争鉱物法律規定の以前のバージョンは、製造プロセスにおける対象鉱物の使用、または「対象鉱物の商業的探鉱、採取、輸入、輸出または販売」への従事のいずれかを行う誰に対しても明確に適用されていたと述べていた。 - 経済産業省
As ABL is financing based on valuations of assets generated by business activity, it has advantages for borrowers in that it is a fundraising scheme that does not depend on the provision of real estate security or guarantees. It is anticipated that it will become established as a fundraising method for SMEs.例文帳に追加
ABLは事業活動が産み出す資産の価値への評価に基づき融資を行うものであるため、借り手にとっても不動産担保や保証の提供に依存しない資金調達手法であるという点でメリットがあり、今後、中小企業の資金調達手段として定着していくことが期待される。 - 経済産業省
This provision was envisaged with the objective of preventing the leakage of economic stimulus measures implemented in response to the global economic recession. However, the envisaged political objectives may not necessarily be achieved, and such a measure risks causing medium- to long-term economic loss to the country implementing it.例文帳に追加
この条項は、世界的な景気後退の影響を受けて実施する景気対策の効果が外国に流出することを防ぐ意図で構想されたが、このような政策意図は必ずしもそのまま実現することにはならず、むしろ中長期的には実施国に経済損失をもたらす可能性さえある。 - 経済産業省
Based on the cooperation between the local governments, organizations carrying out support activities for the recovery and reconstruction from the earthquake disaster, and Hello Works, provide comprehensive consulting and assistance on housing and living, and strengthen employment support for affected people based on, such as, job matching through the provision of job counseling, development of job opportunities through an employment agency, and capacity development, by assigning staff.例文帳に追加
自治体・震災普及・復興支援等を行う機関とハローワークが連携し、住居・生活に関する総合的な相談・援助を行うほか、被災求職者を対象に、担当者制による職業相談・職業紹介求人開拓・能力開発を通じたマッチング等、就労支援を強化する。 - 厚生労働省
Besides, the providing request of design information is received from the information provision client terminal 65 through the wide area network, the providing request of the design information is presented through the wide area network, design information matched to requested contents is provided by the system server and the provided design information is transmitted to the information provider terminal 65.例文帳に追加
また、情報提供依頼者端末65から広域ネットワークを通じてデザイン情報の提供依頼を受けて、広域ネットワークを通じてデザイン情報の提供依頼を掲示し、システムサーバに依頼内容に合ったデザイン情報を提供してもらい、情報提供者端末65に提供されたデザイン情報を送信するものである。 - 特許庁
Many information providers are installed in the real world to provide information for object persons, and conditions of information provision are collected by an information processing system and are visualized to analyze the way of information spread and its variance in the real world.例文帳に追加
本発明の好ましい実施形態の一つは、実世界に情報提供装置を多数設置して、被情報提供者に情報提供し、情報提供の状況を情報処理システムによって収集し、可視化して、実世界における情報の広がり方やその変化について分析をするというものである。 - 特許庁
To provide a system and a method for advertisement provision and a recording medium with a recorded program thereof which can improve the efficiency of advertisement and the parameter (number) of advertisement itself, i.e., acquire more customers with less advertisement investment by distributing advertisement preferentially to end users who are interested in the advertisement.例文帳に追加
広告に関心のあるエンドユーザに優先的に割り振ることから、広告の効率を向上させ、広告自身の母数(件数)を削減することができる、即ち、少ない広告投資で顧客獲得が可能となる広告提供システム、広告提供方法およびそのプログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁
To provide a user authentication/key sharing method by which user authentication and key sharing can be conducted through a communication network where interception and pretence may be in existence without the need for provision of a privately shared key and a private key encrypted by a public key to users and communication terminals or for installation of an authentication station.例文帳に追加
利用者や通信端末に秘密共有した鍵や公開鍵暗号の秘密鍵を保持したり認証局を設置しなくても、盗聴やなりすましの脅威がある通信綱を介して利用者認証・鍵共有を行うことが可能な利用者認証・鍵共有方法を提供すること。 - 特許庁
Thus, the constitution is simplified by abolishing the provision of a second paper ejection roller required for a conventional image forming apparatus, and the image can be properly formed up to its edge even in the case of the bordered print by stabilizing a distance between a print head 43 and the recording paper P removed from the paper feeding roller 32.例文帳に追加
これにより、従来の画像形成装置において必要とされていた第2排紙ローラを廃して構成を簡素化すると共に、給紙ローラ32から外れた記録紙Pとプリントヘッド43との距離を安定させて、縁有りプリントにおいても、画像の端縁まで適正に画像を形成可能とする。 - 特許庁
To provide an information providing system capable of adding information provided by a user or the like to a server and re-providing the information in response to a request for the provision of the information from the terminal user or another terminal user, and to provide a server, a terminal, an information providing method and a recording medium in which an information program is recorded.例文帳に追加
利用者が提供した情報等をサーバに追加することができ、端末利用者又は別の端末利用者からの情報提供要求により情報を再提供することが可能な情報提供システム、サーバ、端末、情報提供方法及び情報提供プログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁
To provide a small-sized inexpensive transmitter that keeps compatibility with a synchronous transfer mode STM access device placed in a conventional STM network, receives access of an ATM signal, efficiently processes the STM signal and the ATM signal and has provision flexibly for a change in the capacity and kinds of services.例文帳に追加
従来のSTMネットワークに置かれるSTMアクセス装置に、その親和性を保ちながらATM信号のアクセスを取り込み、STM信号とATM信号のそれぞれの処理を効率的に行い、サービスの種類及び容量の変化に柔軟に対応しうる、小型で、安価な装置を提供する。 - 特許庁
To provide an information processing system, an information processor, and an information processing method dynamically connecting a plurality of service management means to a plurality of service provision means according to the both desires, a recording medium storing a program for executing it in a readable state by the information processor, and its program.例文帳に追加
複数のサービス管理手段と複数のサービス提供手段を双方の希望に従って動的に結びつける情報処理システム及び情報処理装置及び情報処理方法及びそれを実施するプログラムを情報処理装置読み出し可能に記憶した記憶媒体及びそのプログラムを提供する。 - 特許庁
(C) Cases where a provision prescribed in the terms and conditions of contract (e.g. exhibition information) exist which stipulates that a contract may be terminated under certain circumstances Some sales contracts stipulate the terms and conditions for the termination of contract in advance; while others may stipulate that a product is "returnable if you are not completely satisfied" or returnable under other circumstances. 例文帳に追加
ⅲ)契約条件(出品条件など)に一定の場合に解除できると規定されている場合あらかじめ利用規約で解除条件が指定されていたり、商品説明等で「気に入らなければキャンセル可」等と記載されている場合等、一定の条件で解除をあらかじめ認めた売買契約がある。 - 経済産業省
(i) Problems under the Premiums and Representations For internet connection services such as DSL and TS1 which enable consumers to utilize broadband telecommunications, the most important factors in selecting a service include transmission speed, the start date for the provision of services and the service charges, etc., thus businesses must properly provide this type of information to consumers. 例文帳に追加
ⅰ)景品表示法上の問題点DSL、ケーブルインターネット等のブロードバンド通信を可能とするインターネット接続サービスの商品選択上の重要な情報は、通信速度、サービス提供開始時期、サービス料金等であり、これらについての情報が消費者に適切に提供される必要がある。 - 経済産業省
In order to help SMEs to improve their business environments and strengthen their management bases, SMRJ and prefectural governments worked together to assess and provide advice on business plans concerning collaborative projects involving the establishment of business cooperatives, etc. This initiative was accompanied by the provision of low-interest (or interest-free) long-term loans to fund necessary capital expenditures. 例文帳に追加
中小企業が事業環境の改善や経営基盤の強化を図るために、事業協同組合等を設立して協同で取り組む事業に対し、中小機構と都道府県が協調し、事業計画への診断・アドバイスを行うとともに、必要な設備資金について長期・低利(又は無利子)の貸付けを行った。 - 経済産業省
Movements in the financial position DI indicate that the financing situation faced by Japan’s SMEs deteriorated considerably in March 2011 when the earthquake occurred. Although the situation is now improving, it remains severe due especially to the effects of the earthquake, necessitating continued provision of working capital financing to SMEs. 例文帳に追加
我が国の中小企業を巡る資金繰りの状況は、資金繰りDIの推移によれば、震災の発生した平成23年3 月に大幅に悪化した後、足元改善してはいるが、震災の影響等により、依然として厳しい現状にあり、引き続き、中小企業者への資金繰り支援を講じていく必要がある。 - 経済産業省
Regional small- and medium-sized companies in Japan have been increasingly entering the Asian and other overseas markets in recent years. Such regional companies are likely to appreciate the continuous provision of financial services of banks from their home regions with which they have long-term relationships in their overseas business locations204.例文帳に追加
なお、近年、我が国において地方の中堅中小企業によるアジア等での事業展開が活発化しているが、こうした地方企業にとって長年の取引関係のある地元の銀行による金融サービスを、事業展開先である現地でも継続的に受けられることが望ましいと考えられる204。 - 経済産業省
A commonly used provision in these agreements is that each party shall accord to investors of the other party and to their investments national treatment or most-favored nation treatment with respect to all investment activities, which include the “establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, maintenance, use, enjoyment and sale or other disposition of investments.”例文帳に追加
条文の書きぶりとしては、締約国は「投資財産の設立、取得、拡張、経営、管理、運営、維持、使用、享受、売却その他の処分」という一連の投資活動に関し、他方の締約国の投資家及びその投資財産に対し内国民待遇及び最恵国待遇を与える、と規定されることが多い。 - 経済産業省
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|