Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「version」に関連した英語例文の一覧と使い方(86ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「version」に関連した英語例文の一覧と使い方(86ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

versionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6195



例文

Although several fragments of an old manuscript exist that are believed to date from the late Kamakura period, the text is strikingly different from the Imperial Household Archive version. 例文帳に追加

なお鎌倉時代後期にさかのぼるとみられる古写本一種類の断簡が数点知られるが、本文は書陵部本と差異が大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The song, which is sung even today, is the "Jinjo Shogaku Shoka" version of 'Urashima Taro,' and begins with the words 'once upon a time Urashima was brought hither by the turtle he saved'. 例文帳に追加

現在でも歌われている「昔々浦島は助けた亀に連れられて」で始まる歌は、『尋常小学唱歌』の「浦島太郎」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that purpose, the Roman script version of the Jesuit Mission Press referred to books as a tool for learning a language for missionaries coming to Japan, and the Japanese script versions of Jesuit Mission Press were published for Japanese. 例文帳に追加

ために、ローマ字本は来日宣教師のための語学書であり、国字本は日本人むけに出版されたのであっった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Please register to download a free beta version of the e-print Test Suite, that implements the Internet Printing Protocol (IPP), now in it's third beta release. 例文帳に追加

どうぞ登録して,e-print Test Suiteの無料ベータ・バージョンをダウンロードしてください.これはIPP(インターネット・プリンティング・プロトコル)の第3ベータ・リリースを実装しています. - コンピューター用語辞典

例文

This procedure was written for the Jasper S20 handset that had an earlier version of the SavaJe OS installed and allows you to retain existingpreferences and factory settings.例文帳に追加

この手順は、以前のバージョンの SavaJe OS がインストールされていて、既存の仕様と工場出荷時の設定を保持する Jasper S20 電話機が対象です。 - NetBeans


例文

If you are running Java Desktop System 2.0 in an Asian locale, you should use the version of NetBeans IDE that comes with the Java DesktopSystem (JDS) CD pack.例文帳に追加

Java Desktop System Release 2 の日本語環境で NetBeans 3.6 を使用する場合は、Java Desktop System (JDS) CD または NetBeans 3.6 CD に含まれている Java 2 SDK (J2SDK) をインストールして使用することを推奨します。 - NetBeans

40765Description: In PVCS and VSS filesystems, you have to check out the complete web modules from the version control system immediately after mounting the filesystem.例文帳に追加

40765問題: PVCS または VSS ファイルシステムをマウント後、Web モジュールをチェックアウトする場合、チェックアウト前に Web モジュールノードを展開すると、Web モジュールを配備できなくなります。 - NetBeans

If a match is found, the file where the matching ID is defined is considered the pre-existing version and the one should be merged with the new file. 例文帳に追加

一致が見つかったら、照合 ID が定義されているファイルは既存のバージョンであり、新規ファイルとマージするファイルであると見なされます。 - NetBeans

If you are a OS X 10.4 or lower user, you may wish to upgrade to a newer version of PHP using a binary installable package such as Marc Liyanage's PHP packages. 例文帳に追加

OS X 10.4 以前を使用している場合は、Marc Liyanage's PHP packagesのようなバイナリパッケージを用いて新しいバージョンのPHP にアップグレードしたくなるかもしれません。 - PEAR

例文

ability to give a list of directories to ignore when calculating the version needed ability to go recursively or not into folder to find files 例文帳に追加

ディレクトリの一覧を指定し、必須バージョンの調査時にそれを無視させる機能 ファイルを探す際にフォルダを再帰的にたどるかどうかの指定 - PEAR

例文

Debug output of CLI gave now origin of extension (from PECL or not) and minimum extension version (rather than PHP). 例文帳に追加

CLI のデバッグ出力で、拡張モジュールがどこのものなのか (PECL かどうか)と拡張モジュールの最小バージョン (PHP ではなく) を表示するようになりました。 - PEAR

If the given section exists, and contains the given option,return True; otherwise return False.New in version 1.6. 例文帳に追加

与えられたセクションが存在してかつオプションが与えられていれば True を返し、そうでなければ False を返します。 バージョン 1.6 で 新たに追加 された仕様です。 - Python

This is useful if you have edited the module source file using an external editor and want to try out the new version without leaving the Python interpreter.例文帳に追加

この関数はモジュールのソースコードファイルを外部エディタで編集して、Python インタプリタから離れることなく新しいバージョンを試したい際に有効です。 - Python

Changed in version 2.4:Constants DONT_ACCEPT_BLANKLINE,NORMALIZE_WHITESPACE, ELLIPSIS,IGNORE_EXCEPTION_DETAIL,REPORT_UDIFF, REPORT_CDIFF,REPORT_NDIFF, REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE,COMPARISON_FLAGS and REPORTING_FLAGSwere added; by default BLANKLINE in expected output matches an empty line in actual output; and doctest directives were added.例文帳に追加

予想出力中の BLANKLINE がデフォルトで実際の出力中の空行にマッチするようになりました。 また、doctest ディレクティブが追加されました - Python

Exception raised when the source text into which substitutions are made does not conform to the required syntax.Subclass of InterpolationError.New in version 2.3.例文帳に追加

InterpolationErrorの派生クラスで、指定された構文で値を置換することができなかった場合に発生する例外です。 バージョン 2.3 で 新たに追加 された仕様です。 - Python

(Perhaps a future version should change it to return a tuple?)例文帳に追加

返されるリストは読み出し専用であると見なされるので注意してください(おそらく将来のバージョンではタプルを返すように変更されるはず ? です)。 - Python

It defaults to octal0666 (and will be modified by the prevailing umask).Changed in version 2.2:The mode argument was ignored in earlier versions.例文帳に追加

デフォルトでは 8 進コードの 0666 になっています (umask によって修正を受けます)。 バージョン 2.2 で 変更 された仕様:mode 引数は以前のバージョンでは無視されます - Python

Return a new string which is an unquoted version of str.If str ends and begins with double quotes, they are stripped off.例文帳に追加

文字列 str を 逆クォートした新しい文字列を返します。 もし str の先頭あるいは末尾がダブルクォートだった場合、これらは単に切りおとされます。 - Python

Changed in version 2.3:Instead of jumping to a specific state, n stepsahead, jumpahead(n) jumps to another state likely to be separated by many steps..例文帳に追加

バージョン 2.3 で 変更 された仕様:n ステップ先の特定の状態になるのではなく、 jumpahead(n) は何ステップも離れているであろう別の状態にする - Python

Returns true if p is a module object, or a subtype of a moduleobject.Changed in version 2.2:Allowed subtypes to be accepted. 例文帳に追加

o がモジュールオブジェクトかモジュールオブジェクトのサブタイプであるときに真を返します。 バージョン 2.2 で 変更 された仕様:サブタイプを引数にとれるようになりました - Python

If url is given, the title is made a hyperlink in the HTML version of the documentation, and displayed below the title in the typeset versions of the documentation.例文帳に追加

url を指定した場合、HTML 版では外部ドキュメントのタイトル部分がハイパーリンクになり、組版版のドキュメントでは表題の下に URL が表示されます。 - Python

Returns true if the object o is a string object or an instanceof a subtype of the string type.Changed in version 2.2:Allowed subtypes to be accepted. 例文帳に追加

o が文字列型か文字列型のサブタイプであるときに真を返します。 バージョン 2.2 で 変更 された仕様:サブタイプを引数にとれるようになりました - Python

First, the distribution's name and version number will be featured prominently in the name of the downloaded archive, e.g.foo-1.0.tar.gz or widget-0.9.7.zip.例文帳に追加

Distutils の場合、まず配布物の名前とバージョン番号が、例えば foo-1.0.tar.gz やwidget-0.9.7.zip のように、ダウンロードされたアーカイブファイルの名前にはっきりと反映されます。 - Python

Returns true if the object o is a Unicode object or an instance of a Unicode subtype.Changed in version 2.2:Allowed subtypes to be accepted.例文帳に追加

o が Unicode 文字列型か Unicode 文字列型のサブタイプであるときに真を返します。 バージョン 2.2 で 変更 された仕様:サブタイプを引数にとれるようになりました - Python

If so, that module provides a DocTestSuite class that can automatically buildunittest.TestSuite instances from the existing test code.New in version 2.3. 例文帳に追加

その場合、モジュールは既存のテストコードから unittest.TestSuite インスタンスを自動的に構築できる DocTestSuite クラスを提供します。 バージョン 2.3 で 新たに追加 された仕様です。 - Python

Support for additional protocol requests added to the input extension after its initial release is indicated by a version number corresponding to the added requests.例文帳に追加

初期リリースの後に入力拡張へ追加されたプロトコルリクエストのサポートは、追加されたリクエストに対応するバージョン番号によって判別できる。 - XFree86

The kind of patterns which becomes the displaying result of the variable display of the decoration pattern thereafter is determined according to the newly determined bias version.例文帳に追加

以降の飾り図柄の可変表示の表示結果となる図柄の種類は、新たに決定された偏り態様に従って選択される。 - 特許庁

An activator for the lead storage battery is an improved version consisting of a dispersed composition with surface modification micro carbon fiber dispersed in polar solvent.例文帳に追加

表面改質微小炭素ファイバーを極性溶媒に分散させた分散組成物からなる鉛蓄電池用活性化剤の改良である。 - 特許庁

To attain verification in a further short time even when the formats of input and output telegraphic messages are different according to the version update of a program.例文帳に追加

プログラムのバージョンアップに伴って入出力電文のフォーマットが異なっていても、より短期間で検証を行うことを可能とする。 - 特許庁

In the width priority version, the feedback is detected, by traversing of a specified distance to the last scan-enabled memory element, to the utmost at best.例文帳に追加

幅優先バージョンでは、せいぜい最後のスキャン可能なメモリ要素まで一定の距離だけトラバースすることにより、フィードバックを検出する。 - 特許庁

To easily introduce a latest version to an information processor even if recorded contents are upgraded repeatedly.例文帳に追加

記録されているコンテンツのバージョンアップが繰り返し行われても、情報処理装置への最新バージョンの新規導入を容易に行うことを可能とする。 - 特許庁

When a version of the panel program is different from that of a control program for the sewing machine, the program is rewritten to make both versions consistent.例文帳に追加

また、パネルプログラムのバージョンが、ミシン制御プログラムのバージョンと相違する場合にも、両バージョンが一致するように、プログラムの書き換えが行われる。 - 特許庁

A children's version of the opening ceremony is also performed and young celebrities throw three keys to children waiting beneath the city hall balcony.例文帳に追加

また,開会式の子ども版も行われ,若い有名人が市庁舎のバルコニーの下で待っている子どもたちに向かって3つの鍵を投げます。 - 浜島書店 Catch a Wave

One consideration regarding the "model providing pseudo regular software" is, where a person offering such program modifies a trial version into a pseudo regular version by oneself, whether this act will constitute an infringement of the rights of adaptation ("hon-an ken" in Japanese) (Article 27 of the Copyright Law). On this issue, it may appear reasonable to argue that such act is not an infringement of the rights of adaptation because the fundamental function of the software is, aside from the processing routine discriminating the trial version, not modified at all, and therefore the modification to software takes on no creativity. On the other hand, however, one can also reasonably argue that such model infringes the rights of adaptation, considering the changes made to the creative portion of the work when the trial version is compared with the regular version. 例文帳に追加

まず、疑似完全版提供型のうち、提供者自らが制限版を疑似完全版に改変している場合、翻案権(著作権法第27条)を侵害しないかが問題となる。この点については、一部が改変されているとはいえ、ソフトウェアとして本来的に予定されている部分には何ら改変がなされていないうえ、改変部分は制限版か否かを判定している処理部分を無効にしているだけであり、何ら創作的な改変はなされておらず翻案権侵害を構成しないとも考えられるが、他方で、いわばソフトウェア全体を制限版から完全版へ改変するものであるから、創作性に変更がないとはいえないとして、翻案権侵害を構成するとも考えられる 。 - 経済産業省

In the processing apparatus for a photosensitive lithographic printing plate equipped with a heating section where a photosensitive lithographic printing version having a photopolymerizable photosensitive layer is heat-treated after image exposure with laser light and a developing section where the heat-treated photosensitive lithographic printing version is developed by immersion in a developer, the heating section characterized by having a heating means to heat the photosensitive lithographic printing version only with heated air.例文帳に追加

光重合性感光層を有する感光性平版印刷版をレーザー光で画像を露光した後に加熱処理する加熱部と、加熱処理された感光性平版印刷版を現像液中に浸漬して現像処理する現像部とを備えた感光性平版印刷版の処理装置において、該加熱部は該感光性平版印刷版を加熱空気のみで加熱する加熱手段を有することを特徴とする感光性平版印刷版の処理装置。 - 特許庁

Dynamic software version selection further comprises logic in a loader component 106 that determines to load a library from a binding component 108 into memory 110 of a processing device, and selecting by the loader component 106 a desired version of a requested library, where the desired version of the library is selected from at least two versions of a library associated with the binding component 108 of the binding library 104.例文帳に追加

動的ソフトウエア・バージョン選択は、バインディング・コンポーネント108から処理デバイスのメモリ110中にライブラリをロードする決定を行う、ローダ・コンポーネント106中のロジックと、要求されたライブラリの望ましいバージョンをローダ・コンポーネント106によって選択することとをさらに含み、ライブラリの望ましいバージョンは、バインディング・ライブラリ104のバインディング・コンポーネント108に関連付けられたライブラリの少なくとも2つのバージョンから選択される。 - 特許庁

Furthermore, in 1978 Toshie KIHARA used the above-mentioned texts as sources for her manga (comic) version of these events, entitled 'Oeyama kaden' (the Legend of Mt. Oe), and in 1986 this manga, in Yukihiro SHIBATA's theatrical version, was adapted for the stage by the winter performance troupe of the Takarazuka Revue Company (with Michi TAIRA in the role of Ibaraki Doji), and in addition to these adaptations, Mayu SHIMADA also created a play in 1996 entitled 'Ibaraki Ibaraki,' which shifted the setting of the story to the present day and focuses on the relationship between WATANABE no Tsuna's grandson, a high school student, and Ibaraki Doji (who is female in this version). 例文帳に追加

また上記の伝承を元に木原敏江が1978年タイトル「大江山花伝」で漫画化、同作は1986年宝塚歌劇団雪組本公演で柴田侑宏脚色・演出で舞台化(茨木童子役は平みち)されたほか、島田まゆが1996年タイトル「IBARAGI茨木」で舞台を現代に移して、渡辺綱の子孫である高校生と茨木童子(この作品では女性である)のエピソードを創作している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Software update is executed for the main body program of the one memory plane as an update object in updating the software for the purpose of the version upgrade or the like of the main body program.例文帳に追加

本体プログラムのバージョンアップ等のためのソフト更新時には1面の本体プログラムを更新対象としてソフト更新処理を実行する。 - 特許庁

To provide an optical recording carrier, a driving device, a data updating method and a software version-up method to realize stability of a recording operation and a variety of convenience.例文帳に追加

記録動作の安定性と多種多様な利便性を実現する光記録担体、駆動装置、データ更新方法及びソフトウェアバージョンアップ方法を提供する。 - 特許庁

The control part 47 copies the copy object of the set printed matter by controlling a printing part 45 when pieces of the version information are discriminated to coincide.例文帳に追加

制御部47は、バージョン情報が一致すると判別した場合に、印刷部45を制御して、セットされた印刷物のコピー対象物をコピーする。 - 特許庁

A third version of the braided tube is such as to be obtained by molding the silicone rubber composition into a tubular form as a rubber tube and then braiding textile yarns on the rubber tube to effect coating.例文帳に追加

上記シリコーンゴム組成物をチューブ状に成形してゴムチューブとし、該ゴムチューブ上に、繊維糸を編組することで被覆してなる編組チューブ。 - 特許庁

Another version of the freeze storage method for marine products comprises cleaning raw sea urchin as a marine product, and thereafter soaking the raw sea urchin in a water solution of gluconate salt followed by freezing the resultant sea urchin after draining the solution.例文帳に追加

水産物が生ウニであって、生ウニの洗浄後に、グルコン酸塩の水溶液に浸漬し、その後、液切りしてから凍結処理する。 - 特許庁

Then, the CPU 101 verifies a version character string installed in the W boot sector A204, the W boot sector B203 and the main sector 202.例文帳に追加

そして、CPU101は、WブートセクタA204、WブートセクタB203及びメインセクタ202にそれぞれ設けられたバージョン文字列を検証する。 - 特許庁

To provide a recording medium that is able to satisfy a user who wishes to have a disk of a version that is not distributed in his or her own country.例文帳に追加

自身が属する国には頒布されていないバージョンのディスクを求めるようようなユーザに対し、満足感を与えることができる記録媒体を提供する。 - 特許庁

A feedforward error correction with respect to an adjustment of the color discrete time oscillator is the nominal increment nom-incsc and a feedforward scaling version of Δh.例文帳に追加

カラー離散時間発振器の調節に対するフィードフォワードエラー訂正は公称増分nom_inc_scおよびΔhのフィードフォワードスケーリングバージョンである。 - 特許庁

Also, another version of this new plant exhibiting properties such as high-sulfur environmental tolerance and sulfur-containing secondary metabolite's high accumulativeness is created by e.g. disrupting the above-mentioned gene in the original plant.例文帳に追加

また、植物中の前記遺伝子を破壊するなどし、高硫黄環境耐性、含硫二次代謝物の高蓄積などの性質を示す植物を作出する。 - 特許庁

To provide an automatic execution of install and version-up work in a client environment, that a user will not be aware of, and the unitary management of application information.例文帳に追加

利用者が意識することないクライアント環境のインストール、バージョンアップ作業の自動実行およびアプリケーション情報の一元管理を実現すること。 - 特許庁

To eliminate the necessity of re-imparting extended attribute of a road imparted before updating even when map data is updated in the revised version or the like.例文帳に追加

バージョンアップ等で地図データが更新された場合にも、更新前に付与した道路の拡張属性を再度付与し直す必要がないようにする。 - 特許庁

A data expansion part 230 reads in and expands in a RAM 210 compressed old version data 270 stored in a NAND flash memory 260.例文帳に追加

データ展開部230は、NAND型フラッシュメモリ260に格納されている圧縮された旧版データ270を読み込んでRAM210に展開する。 - 特許庁

例文

A design information register means 23 transfers the design information from the temporary design information storage part 33 to a design information register part 34 and performs version registration.例文帳に追加

設計情報登録手段23は設計情報を設計情報一時記憶部33から設計情報登録部34に転送し、版登録を行う。 - 特許庁




  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS