例文 (999件) |
action actionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37738件
The INPI may, during the analysis of the application, whenever it deems necessary, issue an official grounded action to the applicant for it to submit, in a term of sixty (60) days, evidence that is unquestionable in regard to the occurrence and date thereof, as per article 12 of the LPI. 例文帳に追加
INPIは,産業財産法第12条に基づき,出願の審査中に必要と認める場合いつでも出願人に対して,発生及び発生日の点で疑う余地のない証拠を60日以内に提出するよう求める命令書を出すことができる。 - 特許庁
During the technical examination, an official action may issue requesting the applicant to submit, in a term of sixty (60) days, under penalty of shelving of the application, an unofficial translation of the description and, if the case may be, of the claims contained in the suitable document of the country of origin. 例文帳に追加
技術審査の過程において,INPI係官は明細書及び,該当する場合は,原出願国の関係書類に含まれるクレームの非公式の翻訳文を,罰則による強制力の下に,60日以内に提出するよう求めることができる。 - 特許庁
The instrument of power of attorney, under the form and provisions of article 216 of the LPI, when the interested party does not personally file the application, may be filed in a term of sixty (60) days as of the practice of the first act of the party in the registration proceedings, regardless of notice or official action. 例文帳に追加
関係当事者が自ら出願を行わない場合は,通知又は命令の有無に拘らず,出願手続における最初の行為から60日以内に産業財産法第216条に定める方式の委任状を提出することができる。 - 特許庁
The provisional remedies referred to in paragraph (1), items (ii) and (iii) shall be imposed by a public or private bailiff, who shall perform the action along with the delivery of the remedy allowance notice within three days following the date of receipt by the bailiff of the plaintiff’s request. 例文帳に追加
(1) (ii)及び(iii)にいう仮の救済は,公的又は私的執行人によって賦課されるものとし,当該執行人は,同人が原告の請求書を受領した日の翌日から3日以内に,救済許可通知書を引き渡すと共に,その措置をとる。 - 特許庁
If an applicant fails to respond, or to submit a complete response, within the period given counted from the mailing date of an action of the Examiner, the application shall be deemed abandoned as of the day immediately following the last day of the aforesaid period.例文帳に追加
審査官の処分通知の郵送日から起算した所定の期間内に出願人が応答しなかったか又は完全な応答を提出しなかった場合は,出願は,前記期間の末日の翌日付で放棄されたものとみなされる。 - 特許庁
Except in cases of infringement action, decisions handed down by competent offices may be the subject of a request for reconsideration within 15 days following the notification thereof; the request shall be accompanied by new documentary evidence.例文帳に追加
侵害訴訟の場合を除いて,産業財産侵害に関して所轄当局が下した決定に対しては,その送達日から15日以内に再審査の申立を行うことができる。再審査申立には新たな書面証拠を添付しなければならない。 - 特許庁
At the commencement of the action or at any time before entry of judgment, a complainant or any proper party may have the property of the adverse party attached as security for the satisfaction of any judgment that may be recovered in the following cases:例文帳に追加
訴訟の開始時に又は判決の記入前のいつでも,原告又は適切な当事者は,次の場合に相手方当事者の財産を判決の履行のための保証として差し押さえさせることができ,かつ,これを回収することができる。 - 特許庁
A preliminary injunction is an order granted at any stage of an action or proceeding prior to the judgment or final order, requiring a party to an administrative case or any third person to refrain from a particular act or acts.例文帳に追加
予備的差止命令とは,判決又は最終命令に先立ち,訴訟又は手続の何れかの段階で発出される命令であって,行政事件の当事者又は何れかの第三者に特定の行為を差し控えることを義務付けるものをいう。 - 特許庁
The Committee may immediately order, upon filing the petition, the taking of precautionary and provisional measures against the defendant, provided that the plaintiff furnishes the guarantees determined by the Committee to protect the defendant's right if the action is not proven.例文帳に追加
委員会は,請願書が提示されたときは,直ちに,被告に対して予防的かつ暫定的な処置をることを命じことができる。ただし,敗訴のときに被告の権利を守るために委員会が決定る担保を,原告が供託することを条件とする。 - 特許庁
If, after the applicant has filed his comments, there still remains an obstacle to the registration of the utility model which the applicant has had an opportunity to comment on, the application shall be rejected, unless there is reason to issue a further official action to the applicant. 例文帳に追加
出願人が意見書を提出した後に,出願人が意見を述べる機会を有した実用新案登録に対する支障がなお残る場合は,更に特許庁の処分を発する理由がある場合を除いて,当該出願は拒絶される。 - 特許庁
A card type recorder with pausing system comprising a detector (45) for the card or a notch formed in the card concerning to the transfer route of the card, and a power switch (44) controlling the operation of the card relating to the action of the detector. 例文帳に追加
カードの移送経路(22)に臨んでカードの有無乃至はカードに形成せられた切欠きを検出する検出部材(45)と、該検出部材の動作に関連してカード駆動系を制御せしめる電源スイッチ(44)とよりなる一時停止装置を備えたカード式レコーダ。 - 特許庁
Where infringement proceedings are brought by virtue of this paragraph, the authorized user may not, without the leave of the court, proceed with the action unless the proprietor is either joined as a plaintiff or added as a defendant. 例文帳に追加
本項により侵害訴訟手続が提起される場合,許諾を受けた使用者は,当該商標権利者が原告として参加する又は被告として追加えられない限り,裁判所の許可を得ずに,その訴訟を進めることはできない。 - 特許庁
(5) Where infringement proceedings are brought by a licensee by virtue of this section, the licensee may not, without the leave of the Court, proceed with the action unless the proprietor is either joined as a plaintiff or added as a defendant.例文帳に追加
(5)本条により使用権者が侵害訴訟手続を提起した場合は,使用権者は裁判所の許可なく訴訟を進めることができないが,所有者が原告として参加する又は被告として加えられる場合はその限りでない。 - 特許庁
As from October 7, 1992, owners of patents applied for before January 1, 1986, may make use of the provisions of Article 61(2), above, unless action for infringement of the patent has been brought against the owner of a patent for a process granted before that latter date.例文帳に追加
1992年10月7日以降は,1986年1月1日より前に出願した特許権者は,後者の日より前に付与された方法の特許権者に対し特許侵害訴訟が提起されていない限り,第61条(2)の規定を適用することができる。 - 特許庁
Where infringement proceedings are brought by a licensee under this section, the licensee may not, without the leave of the appropriate court, proceed with the action unless the registered proprietor is either joined as a plaintiff or added as a defendant.例文帳に追加
本条に基づき実施権者が侵害訴訟を提起した場合,実施権者は,登録所有者が原告として参加するか又は被告として加えられない限り,適合裁判所の許可を得ることなしに当該訴訟を進めることはできない。 - 特許庁
Petitions under subsections (1) and (2) shall be rejected if the party opposing the petition proves that an infringement action concerning the same object or process, filed prior to the filing of the petition for a declaratory decision, is pending before the court between the same parties. 例文帳に追加
(1)及び(2)の規定に基づく申請は,申請の相手方が,当該確認申請の前に提起された,同一の物又は方法に関する侵害訴訟が同一当事者間で裁判所に今なお係属していることを証明したときは,却下される。 - 特許庁
The declaration shall only be admissible where an opposition to the registration of a trade mark, pending at the time of declaration, or an action for cancellation of the registration of the trade mark, pending at the time of declaration, would, after the division, only be directed against one of the parts of the original registration. 例文帳に追加
この宣言は,その宣言時に係属している商標登録に対する異議の申立又は商標登録の取消訴訟が,分割後に,もとの登録の一部についてのみ提起されている場合に,専ら許容されるものとする。 - 特許庁
If the proprietor of the registered trade mark objects to the cancellation, the Patent Office shall notify accordingly the person filing the request and inform him that the cancellation request must be made by bringing an action pursuant to Section 55. 例文帳に追加
登録商標の所有者が取消に対して異議を申し立てた場合は,特許庁は,請求をした者にそのことを通知し,かつ,第55条の規定に基づき訴訟を提起することにより取消請求をしなければならないことを通知する。 - 特許庁
In any action or proceeding relating to a trade mark relating to goods or trade name the tribunal shall admit evidence of the usages of the trade concerned and of any relevant trade mark relating to goods or trade name or get-up legitimately used by other persons. 例文帳に追加
商品に関する商標又は商号に係わる訴訟又は手続において,裁決機関は,関連の商取引慣行,及び他人が適法に使用している関連の商品に関する商標,商号又は外装を証拠として認める。 - 特許庁
Nothing in this Act shall be deemed to affect rights of action against any person for passing off goods or services as the goods of another person or as services provided by another person, or the remedies in respect thereof. 例文帳に追加
本法の如何なる規定も,商品若しくはサービスを他人の商品若しくは他人により提供されたサービスと詐称通用させる者に対する訴訟を提起する権利又はそれに関する救済措置に影響を及ぼすものではない。 - 特許庁
The last preceding sub-section does not apply if the registered proprietor of the trade mark, or a registered user acting in pursuance of sub-section (1) of section 52 with due diligence commences and prosecutes an action against the person threatened for infringement of the trade mark. 例文帳に追加
前項については,商標の登録所有者又は第52条(1)により行動する登録使用者が,商標侵害訴訟をすると脅迫された者に対して,相当な注意を払って訴訟を提起したときは,これを適用しない。 - 特許庁
Subject to the provisions of Rule 10A, where the document is or forms part of an application for a patent, the Office shall not, in the absence of such a translation, take any further action in relation to that document, unless the Controller so directs.例文帳に追加
規則10Aの規定に従うことを条件として,書類が特許出願であるか又はその一部を構成するときは,庁は,当該翻訳文を欠く場合に,長官の指示がない限り,当該書類に関して如何なる更なる措置も取ってはならない。 - 特許庁
First, we welcome the action by members of the International Energy Agency and by oil-producing countries to make available additional oil and oil products to the market and we call for a sustained increase in supply by those with spare capacity. 例文帳に追加
第一に、我々は、市場に石油・石油製品を追加的に放出するとの国際エネルギー機関(IEA)加盟国及び産油国による行動を歓迎するとともに、余剰生産能力を有する産油国による持続的な供給増を要請。 - 財務省
The IPR Working Group will continue implementing the IPR Action Plan (Fake Zero Project) to further enhance IPR enforcement information exchange and sharing, strengthen the exchanges of legislation and best practices, raise public awareness and enhance cooperation with right holders.例文帳に追加
IPR作業部会は、知的財産権の執行の情報交換及び共有を強化し、法制及びベストプラクティスの相互伝達を強化し、人々の意識を高め、権利者との協力を強化するため、IPR行動計画(フェイクゼロプロジェクト)の実施を継続する。 - 財務省
Effective enforcement against illicit trade should be maintained through further information exchange and cooperation between the Customs administrations, and the establishment of regular dialogue between Customs intelligence experts is one element of the Action Plan.例文帳に追加
違法な貿易に対する効果的な取締りは、税関間の一層の情報交換及び協力を通じて確保されるべきであり、税関の情報担当専門家間の定期会合の設立は、上記行動計画で指示されている項目の一つである。 - 財務省
The forth Tokyo International Conference on African Development (TICAD-IV) in last May adopted the Yokohama Action Plan, aiming "Towards a Vibrant Africa." It designates "Boosting Economic Growth" and "Achieving MDGs" as its priority areas, and provides prescriptions effective even in the face of the current crisis. 例文帳に追加
昨年5月、「元気なアフリカ」を目指し、TICAD IVで取りまとめられた「横浜行動計画」は、「成長の加速化」と「MDGsの達成」などをアフリカ開発の重点分野としており、現下の金融危機という局面にあっても、有効な処方箋を提供しております。 - 財務省
We also welcome the implementation of the action plan by the G20 OECD Task Force on Financial Consumer Protection and progress achieved in Cartagena, including in the field of national strategies and financial education for women, by the OECD International Network on Financial Education (INFE). 例文帳に追加
我々は、また、G20 OECD金融消費者保護作業部会による行動指針の実施並びにOECD金融教育に関する国際ネットワーク(INFE)による国家戦略及び女性のための金融教育の分野を含めたカルタヘナにおける進捗を歓迎する。 - 財務省
The FATF welcomes Qatar's significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Qatar has met its commitments in its Action Plan regarding the strategic AML/CFT deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加
FATFはカタールの資金洗浄・テロ資金供与対策体制における重要な進展を歓迎し、同国が、FATFが2010年2月に特定した資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランに対するコミットメントを果たしたことを指摘する。 - 財務省
The FATF welcomes Azerbaijan's significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Azerbaijan has met its commitments in its Action Plan regarding the strategic AML/CFT deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加
FATFはアゼルバイジャンの資金洗浄・テロ資金供与対策体制における重要な進展を歓迎し、同国が、FATFが2010年2月に特定した資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランに対するコミットメントを果たしたことを指摘する。 - 財務省
Antigua and Barbuda should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by continuing to improve the overall supervisory framework and to work with the Organisation of Eastern Caribbean States to this end. 例文帳に追加
同国は、全体的な監督枠組みの改善を継続すること、この目的において東カリブ諸国機構との協働を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの履行に継続して取り組むべきである。 - 財務省
Venezuela should continue to work on implementing its action plan to address the remaining strategic deficiency, primarily by establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets. 例文帳に追加
同国は、主にテロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行による、資金洗浄・テロ資金供与対策上の残存する戦略上重大欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
The FATF welcomes Turkmenistan's significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Turkmenistan has largely met its commitments in its Action Plan regarding the strategic deficiencies that the FATF had identified. 例文帳に追加
FATFは、トルクメニスタン の資金洗浄・テロ資金供与対策の改善における著しい進捗を歓迎し、同国が、FATFにより特定された資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランにおけるコミットメントをおおむね達成したことを認識する。 - 財務省
During the financial services session, the EU presented the latest developments in the Financial Services Action Plan (FSAP) and noted that progress in adopting the legislative measures to timetable has been maintained despite weak economic conditions. 例文帳に追加
金融サービスセッションにおいては、EU側は、EU金融サービス行動計画の最新の動向について説明し、経済状況の悪化にもかかわらず、計画どおり法制上の措置の採用に向けた進展は維持されていることを説明した。 - 財務省
Ministers welcomed the agreement reached at the International Monetary and Financial Committee (IMFC) in November and recognized the efforts to develop a global standard for anti money laundering and combating terrorist financing covering the Financial Action Task Force (FATF) Recommendations. 例文帳に追加
財務大臣達は、11月の国際通貨金融委員会(IMFC)における合意を歓迎し、金融活動作業部会(FATF)の提言を含む反マネー・ロンダリング及びテロ資金供与対策のための世界基準策定の努力を認識した。 - 財務省
The FATF remains concerned by Sao Tome and Principe's failure to meaningfully address the deficiencies in its AML/CFT regime, particularly relating to terrorist financing, and its recent lack of engagement with the Inter-Governmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA). 例文帳に追加
FATFは、サントメ・プリンシペが、同国の資金洗浄・テロ資金供与対策体制、特にテロ資金供与対策に関する欠陥に十分な対応をとっていないこと、及び近時のGIABA(西アフリカのFATF型地域体)との連携の欠如を、引き続き懸念している。 - 財務省
The FATF encourages Sri Lanka to address its remaining deficiencies and continue the process of implementing its action plan, including by continuing to work on its AML/CFT legislation. 例文帳に追加
FATFは同国が残存する資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応し、資金洗浄・テロ資金供与対策のための立法措置に係る作業を継続することを含めた、アクションプランの履行過程を継続することを慫慂する。 - 財務省
Closing the implementation and enforcement gap remains an important priority, and we continue to make significant progress towards the full implementation of the Seoul G20 Anti-Corruption Action Plan, and the commitments made in the Cannes Monitoring Report. 例文帳に追加
実施と執行のギャップを縮小させることは依然として重要な優先事項であり,我々は引き続き,G20ソウル・サミット腐敗対策行動計画及びカンヌ監視報告書でなされたコミットメントの完全な実施に向けて意義ある進展を図る。 - 財務省
Regarding crisis resolution, I welcome the introduction of collective action clauses (CACs) begun last year by many countries issuing their international sovereign bonds in the New York market where there had been no such market standard. I hope to see other countries follow suit by introducing CACs in their bond issues under foreign jurisdictions. 例文帳に追加
危機の解決に関しては、昨年来、それまで集団行動条項(CACs)に係る市場慣行のなかったニューヨーク市場においても、多くの債券発行国がCACsを導入するなど、CACsの普及が進んでいることを歓迎いたします。 - 財務省
We are determined to act on our commitments to exchange rate reform articulated in our Action plan for Growth and Jobs to address short term vulnerabilities and restoring financial stability and strengthen the medium-term foundations for growth. 例文帳に追加
我々は,短期的な脆弱性を解決し,金融の安定を回復するとともに中期的な成長基盤を強化するための,成長と雇用のための行動計画に示された,為替レート改革へのコミットメントに従い行動することを決意している。 - 財務省
We are determined to act on our commitments to exchange rate reform articulated in our Action plan for Growth and Jobs to address short term vulnerabilities, restore financial stability and strengthen the medium-term foundations for growth. 例文帳に追加
我々は、短期的な脆弱性を解決し、金融の安定を回復するとともに中期的な成長基盤を強化するための、成長と雇用のための行動計画に示された、為替レート改革へのコミットメントに従い行動することを決意している。 - 財務省
According to the Action Plan, we agree to remove food export restrictions or extraordinary taxes for food purchased for non-commercial humanitarian purposes by the World Food Program and agree not to impose them in the future. 例文帳に追加
行動計画に従って,我々は,国連世界食糧計画(WFP)により非商業人道目的のために購入される食料への輸出制限又は特別な課税を撤廃することに合意し,将来においてそれらを課さないことに合意する。 - 財務省
We commissioned a High Level Panel (HLP), chaired by Mr Tidjane Thiam, to identify measures to scale-up and diversify sources of financing for infrastructure and we requested the MDBs to develop a joint action plan to address bottlenecks. 例文帳に追加
我々は,ティジャン・ティアム氏(Tidjane Thiam)が議長を務めるハイレベル・パネル(HLP)に対し,インフラのための財源を拡大し多様化する方法を特定することを委託し,国際開発金融機関に対し,ボトルネックに対処する共同行動計画を策定するよう要請した。 - 財務省
the Financial Inclusion Action Plan, the Global Partnership for Financial Inclusion and a flexible SME Finance Framework, all of which will significantly contribute to improving access to financial services and expanding opportunities for poor households and small and medium enterprises. 例文帳に追加
金融サービスへのアクセスの改善,並びに貧しい家庭及び中小企業にとっての機会の拡大に著しく貢献する,「金融包摂行動計画」,「金融包摂のためのグローバル・パートナーシップ」,及び「柔軟な中小企業金融枠組み」。 - 財務省
Prioritize actions that tackle global or regional systemic issues such as regional integration where the G20 can help to catalyze action by drawing attention to key challenges and calling on international institutions, such as MDBs, to respond. 例文帳に追加
鍵となる挑戦に関心を集め,国際開発金融機関のような国際組織に対応を要請することにより,G20が行動の促進を助け得る地域統合のような世界的又は地域的なシステミックな課題に対処する行動を優先すること。 - 財務省
We will launch the Global Partnership for Financial Inclusion (GPFI) to provide a systematic structure for implementing the G20 Financial Inclusion Action Plan in close collaboration with the Alliance for Financial Inclusion (AFI), the Consultative Group to Assist the Poor (CGAP),and the International Finance Corporation (IFC).(November 2010) 例文帳に追加
我々は,金融包摂同盟(AFI),貧困層支援協議グループ(CGAP)及びIFCと緊密に協力して,G20金融包摂行動計画を実施するための体系的な体制を提供するために,金融包摂グローバル・パートナーシップ(GPFI)を立ち上げる(2010年11月)。 - 財務省
The World Bank and other multilateral development banks are also critical to our ability to act together to address challenges, such as climate change and food security, which are global in nature and require globally coordinated action. 例文帳に追加
世界銀行と他の国際開発金融機関は、我々が気候変動や食料安全保障など、グローバルな本質を有し世界的に協調した行動が求められる課題に対応するために共に行動していくにあたって、決定的に重要である。 - 財務省
Ministers noted the progress made since the April meeting of the Committee, and were encouraged that the international consensus that AIDS and other widespread diseases created severe development problems was being turned into strengthened action. 例文帳に追加
大臣達は、4月の委員会の会合以降の進展に留意し、エイズや他の広く伝染している病気が深刻な開発上の問題を生じているとの国際的なコンセンサスがより強力な行動につながっていることに勇気づけられた。 - 財務省
This Initiative contains a full range of measures and approaches. Some are intended for immediate action, while others target medium- to long-term challenges. We hope that the ASEAN+3 countries will work together with a view to jointly taking steps and measures which are aligned with their specific conditions.例文帳に追加
このイニシアティブは、直ちに取り組むべき課題から中長期な課題までの幅広い項目を包含するものであり、域内の各国のそれぞれの事情に合わせて、ASEAN+3各国が協調して取り組んでいくことが期待されます。 - 財務省
We discussed the progress in our efforts to reform the international financial system, including improved surveillance, collective action clauses, limits on exceptional access, measuring results, and the use of other mechanisms, including grants, to avoid heavy debt burdens. We also discussed how to consolidate and build upon these reforms. 例文帳に追加
我々は、サーベイランスの改善、集団行動条項( CACs)、(援助の)成果の測定、重債務を避けるためのグラントを含む他のメカニズムの活用等の国際金融システム改革に向けた我々のこの1年間の努力の進展等について議論した。 - 財務省
The provisional remedies referred to in paragraph 1(ii), (iii) and (iv) shall be imposed by a public or private bailiff, who shall perform the action along with the delivery of the security allowance notice within three days following the date of receipt by the bailiff of the plaintiff’s request. 例文帳に追加
(ii),(iii)及び(iv)にいう仮の救済は,公的又は私的執行人によって賦課されるものとし,当該執行人は,同人が原告から請求を受領した日の翌日から3日以内に,救済許可通知書を引き渡すと共に,その措置をとる。 - 特許庁
例文 (999件) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|