Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「action current」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「action current」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > action currentの意味・解説 > action currentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

action currentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 467



例文

To discharge an action potential from neurocyte by flipping (changing a direction of) a charged particle (proton) in a cerebral nerve cell by an RF wave (electromagnetic wave) to generate a voltage and a current with a magnetic field generated by motion of the charged particle in the neurocyte, paying attention to that the charged particle placed in an electrostatic magnetic field behaves as a small precessing magnet.例文帳に追加

静磁場に置かれた荷電粒子が歳差運動する小さな磁石のように振る舞うことに注目し、脳神経細胞にある荷電粒子(プロトン)をRF波(電磁波)でフリップ(向きを変えること)することで、神経細胞内の荷電粒子の運動が発生する磁場により電圧と電流を生じさせ、それにより神経細胞から活動電位を放出させる。 - 特許庁

At the meeting of the G-7 Finance Ministers and Central Banks Governors held on October 10, we held extensive discussions on measures to cope with the current global financial situation. Drawing upon a common awareness regarding the critical situation today, we agreed to a Plan of Action consisting of five items aimed at stabilizing the financial markets and restoring the flow of credit, and conveyed a clear message on our intentions. 例文帳に追加

去る十月十日に開催されましたG7においては、現下の国際的な金融情勢への対応について、集中して議論を行ってまいりました。その結果、現下の危機的状況についての共通の認識の下で、金融市場を安定化させ、信用の流れを回復するための五項目の行動計画をまとめ、明確なメッセージとして打ち出しました。 - 金融庁

This device is provided with a detecting electrode 11 for inputting a detection signal from an outside, a signal processing part 100 for executing a detecting action based on the detection signal input to the electrode 11, and a secondary battery 1e for supplying electric power to each part of the device, and a current required to charge the secondary battery 1e is supplied from the electrode 11.例文帳に追加

外部から検出信号を入力するための検出電極11と、その検出電極11に入力された検出信号に基づいて検知作動を実行する信号処理部100と、装置各部に電力供給するための2次電池1eを備え、その2次電池1eの充電に要する電流が前記検出電極11から供給可能に構成されている。 - 特許庁

Since the air gap is varied by a resilient repulsive force and the attraction of an electromagnet and a permanent magnet and that its action is generated passively depending on the magnitude or the existence of current supply to the stator coil, the length of the air gap can be varied by a simple and compact mechanism of high operational reliability without requiring a special mechanism for adjusting the length of the air gap.例文帳に追加

これにより、空隙の可変が弾性反発力と電磁石及び永久磁石の吸引力により成され、しかもその作用がステータのコイルへの通電の大小又は有無により受動的に生じるため、作動の信頼性の高い簡単且つコンパクトな機構で、空隙長さ調整のための特別な機構を用いることなく空隙長さを可変とすることができる。 - 特許庁

例文

The plane mobile unit 10 is a device for moving a movable body 14 counterposed on the plane of a base 12, and employs, as a driving force, thrust that is generated by magnetic action between an eddy current that is generated in the base 12 by relative movement with the base 12 by rotating a permanent magnet, and the magnetic flux of the permanent magnet.例文帳に追加

平面移動装置10は、ベース12の平面上に対向配置された移動体14を水平方向に移動させる装置であり、永久磁石を回転させることによりベース12との相対移動によってベース12に発生する渦電流による磁極と永久磁石の磁束の変化との磁気的な作用で生じる推力を駆動力として用いる。 - 特許庁


例文

The method includes the steps of: triggering an inquiry regarding a suspect entity at a current site in response to commission of a triggering action by the suspect entity; in response to the inquiry, compiling the data corresponding to the sites at which the suspect entity was detected by the sensor network; and analyzing the data to determine a threat status regarding the suspect entity.例文帳に追加

この方法は、(a)被疑エンティティによるトリガ行動の実行に応答して、現在のサイトにおける被疑エンティティに関する問い合わせをトリガする工程と、(b)問い合わせに応答して、センサネットワークにより被疑エンティティが検出されたサイトに対応するデータをコンパイルする工程と、(c)データを解析して被疑エンティティに関する脅威状態を決定する工程と、からなる。 - 特許庁

With a capacitor 14 kept off charging by a charging power source 13, an energized thyristor 16 causes the capacitor 14 to discharge via an injector solenoid coil 3a where an oscillating current flows whose first zero- cross point after the first peak is practically timed to the end of opening action of the injector valve.例文帳に追加

充電用電源13によるコンデンサ14の充電を阻止した状態でサイリスタ16を導通させることにより、コンデンサ14の電荷をインジェクタのソレノイドコイル3aを通して放電させて、ソレノイドコイル3aに振動電流を流し、この振動電流が最初のピークを過ぎた後最初に迎える零クロス点付近のタイミングでインジェクタのバルブを開動作完了位置に到達させる。 - 特許庁

If there is a request for break of power at normal action, the switch opens the relay 108, after confirmation of the finishing of the control of the motor 14 by the inverter 106, opens the power switch 12, switches on a transistor 109, and discharges the charge in the electrolytic capacitor 105 via a constant current circuit 110, the charging and discharging resistor 103, and the transistor 109.例文帳に追加

通常動作時に電源遮断の要求があると、インバータ106によるモータ14の制御の終了を確認した後、リレー108を開放し、電源スイッチ12を開放し、トランジスタ109を導通させ、電解コンデンサ105に充電されていた電荷を、定電流回路110、充放電抵抗103及びトランジスタ109を介して放電させる。 - 特許庁

Based on recognition of such current status, the vision indicates the picture of the future industry and the measures and policies that the government should take in the form of action plan. This is basically the structure same as that in the previous vision but it has new characteristic as described below for the picture of the future industry. [1] The picture of the future industry has been refurbished based on the current status of international competition. [2] It has been clarified that continuous innovation is essential for growth of the industry. [3] Also for drug wholesalers, picture of the future industry is indicated and functionality requirements are shown.例文帳に追加

・ このような現状認識に立って、産業の将来像を示すとともに、政府として取るべき施策についてアクションプランの形で示した。これは、前回ビジョンと基本的に同様の構造であるが、産業の将来像については、 ①産業の将来像を、国際競争の現状を踏まえ、見直した。 ②産業の発展に、継続的イノベーションが必須であることを明確化した。 ③医薬品卸売業についても、産業の将来像を示し、求められる機能を示した。 などの新たな特色を持っている。 - 厚生労働省

例文

To provide an electromagnetic actuator for vibration damping with a new structure capable of effectively realizing stabilization of output characteristics and improvement of durability by preventing bad effect of air spring action to the actuator and suppressing heat generation by current supply to a coil, and a mount for active vibration damping and a vibration controller for active vibration damping which are structured by using the electromagnetic actuator for vibration damping.例文帳に追加

空気ばね作用によるアクチュエータの駆動に対する悪影響を防止すると共に、コイルへの通電による発熱を抑えて、出力特性の安定化や耐久性の向上等が効果的に実現され得る、新規な構造の防振用電磁アクチュエーター並びに、かかる防振用電磁アクチュエータを用いて構成された能動型防振用マウントおよび能動型防振用制振器を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a manufacturing method for a metallic block having high castability and high quality by providing a suitable applying condition for obtaining the stickiness preventing effect while preventing the decomposition of an oxygen ion conductive refractory, in the manufacturing method of the metallic block while preventing the formation of the stuck material on a nozzle with electro-chemical action by applying the electric current between molten metal bath and the oxygen ion conductive refractory constituting the nozzle wall.例文帳に追加

溶融金属浴とノズル壁を構成する酸素イオン伝導性耐火材に電流を印加する電気化学的作用によりノズルへの付着物形成を防止し金属塊を製造する方法において、酸素イオン伝導性耐火材の分解を防止しつつ、付着防止効果を得る適正印加条件を提供することで、鋳造性が高く、品質の高い金属塊を製造する方法を提供する。 - 特許庁

The current system for type I financial instruments business operators and investment management business operators provides that, from the perspective of ensuring their soundness, major shareholders (in principle, a person holding 20% or more of the voting rights) of the operators shall be asked to submit notification to the authority, and in cases where a major shareholder does not satisfy eligibility criteria (previous administrative action history, criminal record, etc.), it can be ordered to sell its shares. 例文帳に追加

第一種金融商品取引業者及び投資運用業者については、その健全性を確保する観点から、その主要株主(原則として 20%以上の議決権を保有する者)に対して当局への届出を求めるとともに、主要株主が適格性(過去の行政処分歴、犯罪歴等)を満たさない場合には、株式売却命令等を行うことができる制度となっている。 - 金融庁

In this electrochemical measuring method where quantity of glucose in solution is measured by measuring current change generated with action of a glucose using an enzyme electrode containing a glucose dehydrogenase, the OD measurement value at 660 nm shows less than 0.1 after quietly placing the glucose dehydrogenase at a concentration of 15 mg/ml in the 50 mM PIPES buffer liquid of pH6.5 at 25°C for 20 h.例文帳に追加

グルコース脱水素酵素を含有する酵素電極を用いて、グルコースの作用により生じる電流変化を測定することにより溶液中のグルコース量を測定する方法であって、該グルコース脱水素酵素が15mg/ml濃度でpH6.5の50mM PIPES緩衝液中において25℃で20時間静置した後の、660nmにおけるOD測定値が0.1未満を示すことを特徴とするグルコースの電気化学測定方法。 - 特許庁

We maintain communications with them through our onsite inspection and offsite monitoring as well as daily supervisory processes. Through its efforts to identify the current situation in a timely manner, the FSA has been encouraging financial institutions to take necessary action quickly, and I believe that this regulatory arrangement has been well established in the relationship between the supervisory authorities, including the FSA and local Finance Bureaus, and supervised financial institutions. 例文帳に追加

オンサイトの検査、オフサイトのモニタリング、あるいは日常的な監督、その中でのさまざまなやりとりというものが行われているわけでございまして、そういった早め早めの実態認識に基づいて、必要な場合には早め早めの対応をそれぞれの金融機関に促していくと、こういう対応を行ってきており、またかつ、こういったオペレーションが、監督対象である金融機関と当局である金融庁あるいは財務局との間の関係においても、かなり定着をしてきているのではないかというふうに思っております - 金融庁

Article 21 The provisions of Article 267 to 268-3 inclusive (Lawsuit to Hold Directors Accountable) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 196 (Exemption from Liability of, and Representative Action against Incorporators) of said Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30 of the Current Act shall apply to any lawsuit filed by members on or after the Effective Date under Article 267, paragraph (1) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 196 of said Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30 of the Current Act or under Article 267, paragraph (3) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 196 of said Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30 of the Current Act; with regard to any lawsuit filed by members before the Effective Date under Article 57, paragraph (1) of the Former Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 41 of the Former Act or under Article 267, paragraph (3) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 57, paragraph (2) of the Former Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 41 of the Former Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第二十一条 新法第三十条において準用する商法第百九十六条(発起人に対する責任の免除及び代表訴訟)において準用する同法第二百六十七条から第二百六十八条ノ三まで(取締役の責任を追及する訴え)の規定は、施行日以後に社員が新法第三十条において準用する商法第百九十六条において準用する同法第二百六十七条第一項の訴えの提起を請求する場合又は新法第三十条において準用する商法第百九十六条において準用する同法第二百六十七条第三項の訴えを提起する場合について適用し、施行日前に社員が旧法第四十一条において準用する旧法第五十七条第一項の訴えの提起を請求した場合又は旧法第四十一条において準用する旧法第五十七条第二項において準用する商法第二百六十七条第三項の訴えを提起した場合については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul. 例文帳に追加

3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。 - 財務省

例文

Specifically, we will probably receive explanations about the U.S. financial rescue plan that was recently announced, and then there will probably be explanations about the U.S. Financial Stability Plan, a plan for the purchase of securities, including ABS (asset-backed securities), ethics and restrictions on income. In the recent telephone conference, Mme Lagarde (French Minister for the Economy, Industry and Employment) expressed hopes to put the “buy Americanprovision, or protectionism, on the agenda and everyone agreed to this, so there will be discussion on how to deal with protectionism, which is probably the opposite of international cooperation, and Japan intends to make some concrete proposals, including proposals on matters such as this one. As a result, it will be probably confirmed that a positive course of action should be taken leading up to the G-20 summit on April 2 and that international cooperation should be conducted properly, that protectionism should be avoided and that each country should do all it can domestically based on an exchange of opinions regarding recognition of the current situation and measures to be taken by individual countries. 例文帳に追加

具体的には多分、アメリカのこの前の金融救済システムについてのまず説明を聞いて、その上で今お話があったように、これが果たしてアメリカの金融安定化策、あるいはABS(資産担保証券)等の債券の買い取り策、あるいは倫理、所得制限云々かんぬんということも含めてご説明があると思いますので、その時に先日の電話会談でもフランスのラガルドさん(仏経済産業雇用相)からバイアメリカン(条項)というか、保護主義について議題にしたいという話があって、みんなもアグリー(同意)しましたので、やはりその保護主義をどういうふうに、保護主義と国際協調というのは多分裏返しの関係になると思いますので、その辺のことも含めて話をして、日本としては幾つか具体的な提案をしたいというふうに思っておりますけれども、これが4月2日のG20に向かっていい方向性につなげられるようにしていくことと、目下の状況の認識と各国の対応策をみんなで意見交換をして、そして多分国際協調をしっかりやりましょう、保護主義を止めましょう、国内でやれることは出来るだけやっていきましょうということの確認になっていくんだろうというように思っております。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS