Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「admission free」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「admission free」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > admission freeの意味・解説 > admission freeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

admission freeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 60



例文

There are no walls, fences, nor gates, etc., and admission is free, so you can take a walk from anywhere and anytime (24 hours, 365 days). 例文帳に追加

塀・柵・門などがなく入園料も不要なのでどこからでも、いつでも(365日・24時間)散策することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sometimes a winter special called the 'Arima Onsen yukemuri ticket' is available, which includes a free admission ticket to 'Arima Onsen Taiko-no-yu.' 例文帳に追加

また冬季を中心に「有馬温泉太閤の湯」の入場料が組み込まれた「有馬温泉ゆけむりチケット」が発売されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It conducted a nationwide campaign in 1992, and now has much to do, such as holding free admission to events around the towers in the castle. 例文帳に追加

平成4年(1992年)に全国的な普及キャンペーンを行い、現在では各地の城でも天守の無料開放などの行事を行うことが多くなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, the information can be provided to the user with a reduced rate or free by collecting the advertisement rate from an advertiser, and admission into an information network service can be accelerated.例文帳に追加

従って、その広告主から広告料を徴収することにより、ユーザーへの情報提供料を低減または無料にすることができ、情報ネットワークサービスへの加入を促進することができる。 - 特許庁

例文

On New Year's Day every year, the Chumon Gate (Important Cultural Heritage) is open to the public between midnight and 8am, and people can enter the Kon-do Hall (the Great Buddha Hall: National Treasure) with admission free (normally 500 Japanese yen for an adult and 300 yen for a child). 例文帳に追加

毎年1月1日の0時から8時までの間、中門(重要文化財)が開かれ、金堂(大仏殿・国宝)内に無料で入堂できる(通常入堂料:大人500円・小人300円)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Only by presenting the 'Ee Kippu,' a discount admission fee or entrance fee is applied at shrines, temples or sightseeing facilities along the lines, a free gift is given, or a specific benefit is offered at restaurants or souvenir shops along the lines. 例文帳に追加

提示するだけで沿線社寺や観光施設で拝観料・入場料の割り引きを受けたり、粗品の進呈を受けたり、沿線の飲食店・土産物店で特典を受けることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each branched passage 5 has an opening and closing valve 6 capable of a free changeover of admission and shut-off of the flow of the rubber G and also has downstream of the opening and closing valve 6 a freely exchangeable mouthpiece 7 in which the wire W is inserted and passed.例文帳に追加

各分岐ゴム流路5が、ゴムGの流れを許可遮断切換自在な開閉弁6を有するとともに、開閉弁6の下流側にワイヤWが挿通する交換自在な口金7を有する。 - 特許庁

The donation-cum-fare of just \\100, and the \\200 'aizanryo' admission fee of Kurama-dera Temple (free for junior high school students and under) can be said to be quite reasonable. 例文帳に追加

事実上の運賃である寄付金額がわずか100円であることや、鞍馬寺の拝観料に相当する「愛山料」が200円(中学生以下は無料)であることを考えると、非常に良心的な「運賃設定」と言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve the following problem: heretofore, admission or entrance into a facility or equipment accompanied by an age limit, or reception of service is actually in a free state, the law is not effectively observed, and a system for fulfilling it with high accuracy is not present.例文帳に追加

従来、年齢制限を伴なう施設、設備への入場、立ち入りやサービスの享受が実際上フリー状態となっており、法が有効に遵守されておらず、これを精度よく全うするためのシステムが存在していなかったという点である。 - 特許庁

例文

Article 197-2 In cases where the accused admits to the charged facts upon the opportunity set forth in Article 291, paragraph (3) of the Code, the presiding judge shall explain to the accused the meaning of a summary criminal trial, and shall ascertain whether the admission by the accused has been made of his/her own free will and whether such an admission falls under the category of the guilty plea specified in Article 291-2 of the Code; provided, however, that this shall not apply when the court is unable to, or finds it to be inappropriate to hold a summary criminal trial for the relevant case. 例文帳に追加

第百九十七条の二 被告人が法第二百九十一条第三項の機会に公訴事実を認める旨の陳述をした場合には、裁判長は、被告人に対し簡易公判手続の趣旨を説明し、被告人の陳述がその自由な意思に基づくかどうか及び法第二百九十一条の二に定める有罪の陳述に当たるかどうかを確めなければならない。ただし、裁判所が簡易公判手続によることができず又はこれによることが相当でないと認める事件については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS