Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「date of submission/javascript:vaid(0)」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「date of submission/javascript:vaid(0)」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > date of submission/javascript:vaid(0)に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

date of submission/javascript:vaid(0)の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1571



例文

returns 0 on success. 例文帳に追加

は 0 を返す。 - JM

none /spu spufs gid=spu 0 0 SEE ALSO 例文帳に追加

none /spu spufs gid=spu 0 0関連項目 - JM

Go now!例文帳に追加

行け!" 0 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

zero degrees centigrade 例文帳に追加

0度 C. - 研究社 新英和中辞典

例文

Port A: Address(7:0) 例文帳に追加

Port A: アドレス(7:0) - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』


例文

date (class in datetime),[Link] 例文帳に追加

date (datetime のクラス) - Python

So negative 120, negative 120, 0, 0例文帳に追加

マイナス120度 マイナス120度 0度 0度 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

HTTP::Date--format a date 例文帳に追加

HTTP::Date--日付の書式 - PEAR

returns 0 for such files. 例文帳に追加

は 0 を返す。 - JM

例文

Border Size: 0 例文帳に追加

ボーダーのサイズ: 0 - NetBeans

例文

m.end(0) is 2, 例文帳に追加

m.end(0) は 2 であり、 - Python

Range:"0" - "65535" [s] 例文帳に追加

範囲: "0" - "65535" 秒 - XFree86

If SearchActive is set to 0: 例文帳に追加

If SearchActive が0なら: - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

If CiphertextSelector is 0, then 例文帳に追加

もし CiphertextSelector = 0 なら - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

ExtraXOR is set to 0. 例文帳に追加

ExtraXOR は 0にセット。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

UseCBC is set to 0. 例文帳に追加

UseCBC は0にセット。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

0 0 (zero) The zeroth word. 例文帳に追加

00 (ゼロ)0 番目の単語。 - JM

a date 例文帳に追加

日付 - 日本語WordNet

Like, a date?例文帳に追加

デート? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Date? no! no.例文帳に追加

デート? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Date?例文帳に追加

デ...デート - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a date 例文帳に追加

日付 - EDR日英対訳辞書

0 if the expression is neither null nor 0, 例文帳に追加

0: 式がナルでも 0 でもない - JM

fill-arc +0,+0,-1,-1,0,180 fill-poly x1,y1 [...,xn,yn] 例文帳に追加

指定例:fill-arc +0,+0,-1,-1,0,180fill-poly x1,y1 [.,xn,yn] - XFree86

Date of patent 例文帳に追加

特許日 - 特許庁

6. Date of grant.例文帳に追加

(6) 付与日 - 特許庁

Date of the Enforcement例文帳に追加

施 行 日 - 厚生労働省

of recent date 例文帳に追加

最近の. - 研究社 新英和中辞典

the date of maturity例文帳に追加

満期日 - Eゲイト英和辞典

0≤C0≤5, 30≤C100≤60.例文帳に追加

0≦C0≦5 30≦C100≦60 - 特許庁

0 %% A literal %. 例文帳に追加

0%%% 文字そのもの。 - JM

Set the network ID [ 0 例文帳に追加

ネットワーク IDを[ 0 - JM

Set at level 0.例文帳に追加

レベル0で 固定 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

3 0 needle thread.例文帳に追加

3‐0針糸。 はい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

South africa, 0例文帳に追加

"南アフリカ 0点" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ah, 180.例文帳に追加

ああ。 18-0。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Range: "0" - "65535" 例文帳に追加

範囲: - XFree86

Range: "0" - "1" 例文帳に追加

範囲 - XFree86

Range: "0" - "3000" 例文帳に追加

範囲 - XFree86

Three times zero equals zero.例文帳に追加

3掛ける0は0 - Eゲイト英和辞典

- the 100/0 input method; 例文帳に追加

– 100/0インプット法 - 経済産業省

The date argument should be a string of the form 'yy例文帳に追加

date 引数は'yy - Python

the date of issue例文帳に追加

発行日 - Eゲイト英和辞典

For example, 0/0 returns NaN which means ``not a number''.例文帳に追加

例えば、0/0 は NaN を返します。 - Python

Space Brothers #0例文帳に追加

宇宙兄弟#0 - 浜島書店 Catch a Wave

(0=halted, 1=active). 例文帳に追加

(0=停止、1=アクティブ)。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

In the formulae, x+y≤1.03, 0≤x≤1.03, and 0≤y≤1.03.例文帳に追加

(式中、x+y≦1.03、0≦x≦1.03、0≦y≦1.03である) - 特許庁

Alle Rechte Vorbehalten.) readonly def end readonly def /FontName /Showboat def --stdin-- Using this information, a possible name might be: -type1-Showboat-medium-r-normal-decorative-0-0-0-0-p-0-iso8859-1 例文帳に追加

この情報から、次のような名前が考えられます:-type1-Showboat-medium-r-normal-decorative-0-0-0-0-p-0-iso8859-1 - FreeBSD

Aa date?!例文帳に追加

で デート? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

A date?例文帳に追加

デ...デート - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS