Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「expiration of」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「expiration of」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > expiration ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

expiration ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1807



例文

Article 112 (1) Where a patentee is unable to pay the patent fees within the time limit under Article 108(2) or the time limit for deferred payment under Article 109, the patentee may make a late payment of the patent fees after the expiration of the said time limit, but not later than 6 months following the expiration of the said time limit. 例文帳に追加

第百十二条 特許権者は、第百八条第二項に規定する期間又は第百九条の規定による納付の猶予後の期間内に特許料を納付することができないときは、その期間が経過した後であつても、その期間の経過後六月以内にその特許料を追納することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the expiration of the subject discharged by conversations is collected by the expiration collection means to detect the alcohol concentration in the drinking state detection system 1, an alcohol inspection by the subject can be suppressed from being avoided and being delayed, and thereby the reliability of the detection of the driving state can be improved.例文帳に追加

この飲酒状態検出システム1によれば、会話によって放出された被験者の呼気を呼気収集手段が収集してアルコール濃度の検出を行うので、被験者によるアルコール検査の回避や後回しを抑制することができ、飲酒状態の検出の信頼性の向上を図ることができる。 - 特許庁

The POS system acquires discount information for discounting the sales price of the merchandise in accordance with the date of manufacture of the merchandise, an expiration date and an elapsed time from the date of manufacture within the term of the expiration date from the barcode read by the barcode reader and calculates a discounted sales price of the merchandise at the present date and hour on the basis of the discount information.例文帳に追加

POSシステムは、バーコードリーダによって読み取られたバーコードから、商品の製造年月日、賞味期限およびこの賞味期限の期間内において、製造年月日からの経過期間に応じて商品の販売価格を値引きするための値引き情報を取得し、値引き情報に基づいて、現在の日時における商品の値引き後の販売価格を算出する。 - 特許庁

(5) In the case where an application pursuant to the provisions of paragraph (2) is made (except for an application by a foreign national who is granted permission with a period of stay of not more than 30 days), if the disposition for the application has not been made by the expiration date of the period of stay for the status of residence which the foreign national had at the time of the application, such foreign national may, even after the expiration date of the period of stay, reside in Japan continuously under such status of residence until the date the disposition is made or 2 months from the date of the expiration of the previous period of stay, whichever comes first. 例文帳に追加

5 第二項の規定による申請があつた場合(三十日以下の在留期間を決定されている者から申請があつた場合を除く。)において、その申請の時に当該外国人が有する在留資格に伴う在留期間の満了の日までにその申請に対する処分がされないときは、当該外国人は、その在留期間の満了後も、当該処分がされる日又は従前の在留期間の満了の日から二月を経過する日のいずれか早い日までの間は、引き続き当該在留資格をもつて本邦に在留することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The document certifying payment of the fee for registration and grant of a patent shall be provided within two months as of the date the applicant receives the decision to grant a patent or within three months after the date of expiration of two-month-period under the condition of payment of additional fee.例文帳に追加

登録及び特許付与の手数料の納付を証明する書類が定められた方法で提供されない場合は,工業所有権の主題の登録,特許の公告及び付与は行われず,出願は取下とみなされる。 - 特許庁


例文

At the expiration of the twentieth year of validity of the base patent, each of the supplementary protection certificates which is tied to it shall give rise to the payment of annual fees for valid maintenance during the period which corresponds to the supplementary duration of protection of this certificate.例文帳に追加

基本特許の第20有効年次の満了時には,それに関連する各補充的保護証明書については,この証明書の保護期間に相当する補充期間中の効力維持のための年金納付を必要とする。 - 特許庁

(4) The Council provided by paragraph (3) of Article 32 of the Act on the General Rules may make recommendations to the Minister of Justice on the revision or abolition of the major work and business of the JLSC at the expiration of the period of the Mid-term Objectives. 例文帳に追加

4 準用通則法第三十二条第三項に規定する審議会は、支援センターの中期目標の期間の終了時において、その主要な事務及び事業の改廃に関し、法務大臣に勧告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Registrar shall, on application made by the registered proprietor of a trade mark in the prescribed manner and within the prescribed period and subject to payment of the prescribed fee, renew the registration of the trade mark for a period of ten years from the date of expiration of the original registration or of the last renewal of registration, as the case may be (which date is in this section referred to as the expiration of the last registration). 例文帳に追加

商標の登録所有者が,所定の方法により所定の期間内に,所定の手数料を納付して,登録更新の申請をしたときは,登録官は,原登録の期間満了の日又は場合に応じて最後の登録更新の期間満了の日(この日を本条においては最後の登録の期間満了の日という。)から10年間,商標登録の存続期間を更新する。 - 特許庁

Storage period information 13 of the electronic data 11 electronically signed and the expiration date information of the electronic certificate information 12 are entered to an electronic signature generation decision section 15.例文帳に追加

電子署名される電子データ11の保存期限情報13と電子証明情報12の有効期限情報とを電子署名生成判定部15へ入力する。 - 特許庁

例文

An photo-oxidation prevention coating 2 with an expiration date indication 3 is applied on the surface of a fusion end of the resin pipe 1 in the resin pipe 1 fusion jointed with electrical fusion joint.例文帳に追加

電気融着継手で融着接合する樹脂管1において、樹脂管1の融着端部管表面に有効期間表示3を付した光酸化防止膜2を設ける。 - 特許庁

例文

To provide a room entrance/exit management system which can instantly address a requirement for an extension of an expiration date of authentication information while maintaining constant security.例文帳に追加

一定のセキュリティを保ちながら認証情報の有効期限の延長要求に即時に対応する入退室管理システムを提供できるようにすることを目的とする。 - 特許庁

After a lapse of time equivalent to expiration of a timer T03, the network controller 8 hooks on (step 215) and when the network controller 8 detects a ringing signal again (step 216) and conducts call reception (step 217).例文帳に追加

T03のタイムアウトが経過すると、網制御装置8は、オンフックし(ステップ215)、再度リンギングを検出したら(ステップ216)、着信動作を行う(ステップ217)。 - 特許庁

Under the petition of the applicant the given term can be prolonged provided that the petition has arrived before the expiration of this term. 例文帳に追加

その期間は,出願人の請求によりこれを延長することができる。ただし,当該請求が前記期間の満了する前に受領されることを条件とする。 - 特許庁

The annual fee which fell due before the date of expiration of the time limit set forth in Articles 22 and 39 of the Patent Cooperation Treaty, signed in Washington on June 19, 1970, must still be paid within a period of one month starting from the expiration of this time limit. An additional charge shall not be imposed. The fees for filing and for publication are to be paid within the same time limit. After the expiration of this time limit, the general provisions relating to the payments which were not effected on the due date shall apply.例文帳に追加

1970年6月19日ワシントンにおいて署名された特許協力条約第22条及び第39条に規定された期限の満了日前に納付期日となった年金については,この期限の満了から起算して1月以内に納付しなければならない。割増料金は,課されないものとする。出願手数料及び公告手数料も同一期限内に納付しなければならない。この期限満了後には,納付期日に実施されなかった納付に関する一般規定が適用される。 - 特許庁

To provide a system of managing an expiration date of an ink cartridge which can perform automatic control for normal ink dotting in an ink dotting device for a defective chip.例文帳に追加

不良品チップに対するインク打点装置において、正常にインク打点するように自動制御することができるインクカートリッジ使用期限管理システムの提供。 - 特許庁

A warning indicator is displayed on or within the packaging or on or within the medical product of the upcoming expiration for the medical product upon commencement of the warning period.例文帳に追加

警告期間が始まると、医療製品の来る期限切れの警告表示をパッケージング上またはその内部、または医療製品上またはその内部に表示する。 - 特許庁

The information processor causes the interface to acquire information of at least an expiration date of a digital certificate possessed by the communication server from the communication server via the firewall.例文帳に追加

情報処理装置は、インターフェースにより通信サーバからファイアウォールを通して通信サーバが所持するデジタル証明書の少なくとも有効期限の情報を取り込む。 - 特許庁

(3) Kazpatent shall publish in the Gazette information concerning titles of protection invalidated, either entirely or in part, as well as information concerning premature expiration of their validity.例文帳に追加

(3) 特許庁は、全部若しくは一部が無効となった保護証書に関する情報、並びにその有効期間前の終了を官報において公告するものとする。 - 特許庁

(1) The notice under section 37(3) of the Act shall be sent by the Registrar not less than six months prior to the expiration of the last registration. The notice shall be on Form O.3.例文帳に追加

(1) 法第37条(3)に基づく通知は,最終登録の満了の少なくとも6月前に登録官により送付される。当該通知は,様式O.3により行う。 - 特許庁

The license registration shall be cancelled from the register upona request by the trademark owner or the licensee after presenting evidence of expiration or termination of the license.例文帳に追加

ライセンスの登録は,ライセンスの満了又は終了の証拠を提示した上での商標所有者又は使用権者による請求に基づいて,登録簿から抹消される。 - 特許庁

In determining whether a right, use or expiration is deemed as earlier within the meaning of paragraphs (1) and (2), the priority of the application for registration shall be taken into account.例文帳に追加

権利,使用又は期間の満了が(1)及び(2)にいう意味で先とみなすか否かを決定するに当たっては,登録出願の優先権を考慮に入れなければならない。 - 特許庁

However, examination may be resumed if, within four months of the expiration of the prescribed time limit, the applicant pays the printing fee together with the prescribed reinstatement fee. 例文帳に追加

ただし,所定期限の到来後4月以内に出願人が印刷手数料及び所定の回復手数料を納付した場合は,審査を再開することができる。 - 特許庁

After the expiration of the term provided for by paragraph 2 and within six months therefrom, the beneficiary of the registered design or model or his attorney at law may pay the fees due increased by fifty percent. 例文帳に追加

(2)で規定する期間の満了後6月以内であれば,登録意匠又はひな形の受益者又はその弁護士は,50%割増で手数料を支払うことができる。 - 特許庁

(3) A person who intends to continue to carry out Custodian Type Trust Business after the expiration of the validity shall apply for renewal of its registration within the period specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 有効期間の満了後引き続き管理型信託業を営もうとする者は、政令で定める期間内に、登録の更新の申請をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 945 (1) Unless a Registration is renewed at an interval of not less than three years as specified by the applicable Cabinet Order, it shall become ineffective by the expiration of such period. 例文帳に追加

第九百四十五条 登録は、三年を下らない政令で定める期間ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 A law shall come into effect after the expiration of twenty days following the date of its promulgation; provided, however, that if a different effective date is provided by law, such provision shall prevail. 例文帳に追加

第二条 法律は、公布の日から起算して二十日を経過した日から施行する。ただし、法律でこれと異なる施行期日を定めたときは、その定めによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21-47 (1) A registration, unless it is renewed at an interval of not less than three years as specified by Cabinet Order, shall lose its effect upon the expiration of such period. 例文帳に追加

第二十一条の四十七 登録は、三年を下らない政令で定める期間ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As for the electronic document 30, the expiration date of document browsing is recorded in a password storage part 34, and as for a management server 10, the password of the electronic document is stored in a password storage part 18.例文帳に追加

電子文書30は、パスワード保存部34に文書閲覧の有効期限が記録され、管理サーバ10は、電子文書のパスワードをパスワード保存部18に記憶する。 - 特許庁

To prevent failure by receiving maintenance before casusing the failure by the expiration of the service life of a device such as a hot water bidet and a heating seat.例文帳に追加

温水洗浄装置や暖房便座などの装置に寿命がきて故障が生じる前にメンテナンスを受けることが可能となり、故障が未然に防止されるようにする。 - 特許庁

Article 42 (1) Unless it is renewed at an interval of not less than three years as determined by a Cabinet Order, the registration shall cease to be effective upon expiration of such a period. 例文帳に追加

第四十二条 登録は、三年を下らない政令で定める期間ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Parameters such as the expiration arrival rate, the new insurance rate, the duration rate, the insurance premium unit of automobile insurance and the number of sold vehicles are registered in a DB 116 from an input part 114.例文帳に追加

入力部114より、DB116に、自動車保険の満期到来率、新規付保率、継続率、保険料単価、車両の販売台数等のパラメータを登録する。 - 特許庁

The processing control part 3 switches a display picture of a display part 4 and outputs information to inform a user of warning when the current date and time are discriminated to be before the expiration date.例文帳に追加

処理制御部3は、有効期限以前であると判別すると、表示部4の表示画面を切り替えて、ユーザに警告を通知するための情報を出力する。 - 特許庁

(2) Any qualified consumer organization which intends to continue services involved in demand of an injunction after the expiration of the validity in the preceding paragraph, shall apply for a renewal. 例文帳に追加

2 前項の有効期間の満了後引き続き差止請求関係業務を行おうとする適格消費者団体は、その有効期間の更新を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A Commodity Exchange shall not open a market other than the Commodity Markets prescribed by its articles of incorporation (including a Commodity Market where the expiration date specified by the articles of incorporation has passed). 例文帳に追加

1 商品取引所は、定款で定める商品市場以外の市場(定款で定める開設期限を経過した商品市場を含む。)を開設してはならない。 - 経済産業省

While the expiration gas is being filled, the value of the ratio L/D between total length L in the axial direction of the body section 2 and outer diameter (average diameter) D of the body section 2 is preferably 1.5-10.例文帳に追加

呼気ガス充填状態において、本体部2の軸方向の全長Lと、本体部2の外径(平均外径)Dとの比L/Dの値は、1.5〜10であるのがより好ましい。 - 特許庁

Then, the control part computes a removal date of commodity by subtracting the recovery period of commodity acquired from the reference table from the computed appreciation-expiration date of commodity (S150, S160).例文帳に追加

続けて、制御部は、算出した商品の賞味期限日から参照テーブルから取得した商品の回収期間を引いて、商品の撤去日を算出する(S150,S160)。 - 特許庁

(a) if the invention is protected by a patent or if the subject matter of the invention is granted supplementary protection, from the beginning of its utilization up to the expiration of the definitive patent protection or the supplementary protection;例文帳に追加

(a) 発明が特許により保護される場合又は発明の主題に補充的保護が付与されている場合は,実施の開始から確定特許保護又は補充的保護の満了まで - 特許庁

The packet shall, until the expiration of the term during which a patent for the invention may be in force, be kept sealed by the Registrar, and shall not be opened save under the authority of an order of the Government. 例文帳に追加

その小包は、当該発明に係る特許の有効期間が満了するまで封印したまま登録官が保管し、政府の命令を受けた当局者による以外、開封されない。 - 特許庁

(6) The registered design shall lapse after futile expiration of three-month period from the date of invitation to file the request for renewal of the registered design delivery pursuant to paragraph 5 to the pledge creditor (Article 23).例文帳に追加

(6) (5)に従って登録意匠の効力の延長請求提出の求めが質権者(第23条)に届いてから3月が徒過した場合は,当該登録意匠は失効する。 - 特許庁

When the prescribed fee for a renewal of any trade-mark registration under this section is paid within the time limited for the payment thereof, the renewal takes effect as of the day next following the expiration of the period specified in subsection (1). 例文帳に追加

本条に基づく所定の商標登録更新手数料がその納付期間内に納付された場合は,その更新は,(1)に規定する期間満了の翌日に発効する。 - 特許庁

The right may be declared null and void even after the expiration of the validity of the registered design or model or after it has been waived or after the beneficiary has been forfeited of his rights. 例文帳に追加

権利の無効は,その意匠又はひな形登録の有効期間の満了後,権利放棄後,又は受益者が権利を剥奪された後であっても宣言することができる。 - 特許庁

The Patent Office shall, upon the owner’s request and the payment of an additional fee, allow an additional six month period after expiration of the registration for the renewal of the registration.例文帳に追加

特許庁は,商標所有者からの請求及び追加手数料の納付があったときは,登録更新のために,登録期間満了後6月の追加期間を許可するものとする。 - 特許庁

However, the processing of the application shall be resumed if the applicant submits observations or takes steps to make corrections for resumption of the processing within four months from the expiration of the said time limit.例文帳に追加

ただし,出願人が前記期限の到来後4月以内に,処理の再開を求めて意見書を提出するか又は訂正の措置を取った場合は,当該出願の処理は再開される。 - 特許庁

Annual fees for which an extension of the time limit for payment has been granted, may upon payment of the additional fee referred to in section 41, third paragraph, be paid within six months after the expiration of the extension period.例文帳に追加

納付期限延長が認められた年金は,第41条第3段落にいう追加手数料の納付により,延長期間の満了後6月以内に納付することができる。 - 特許庁

(2) The period of isolation pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be three months. However, if there is a special necessity to continue the isolation, then the warden of the penal institution may renew the period for one month upon expiration thereof, and every month thereafter. 例文帳に追加

2 前項の規定による隔離の期間は、三月とする。ただし、特に継続の必要がある場合には、刑事施設の長は、一月ごとにこれを更新することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Stock Company shall also pay interest on the price determined by the court which shall be calculated at the rate of 6% per annum from and including the day of the expiration of the period referred to in paragraph (1). 例文帳に追加

4 株式会社は、裁判所の決定した価格に対する第一項の期間の満了の日後の年六分の利率により算定した利息をも支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has been sentenced to a fine or severer punishment for violation of the Act or any disposition based on the Act, before the expiration of a period of two years since the person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence; 例文帳に追加

一 法又は法に基づく処分に違反し、罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where the duration of international registration is not renewed, the trademark right based on international registration shall be deemed to have extinguished retroactively at the time of expiration of the duration. 例文帳に追加

4 国際登録の存続期間の更新がなかつたときは、その国際登録に基づく商標権は、その存続期間の満了の時にさかのぼつて消滅したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

b) An obligee who has filed a petition for the execution against earnings from secured real property prescribed in Article 180(ii) for exercise of a general statutory lien by the time of expiration of the period set forth in paragraph (1 例文帳に追加

ロ 第一項の期間の満了までに一般の先取特権の実行として第百八十条第二号に規定する担保不動産収益執行の申立てをしたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The Web application also receives a notification of an operation event occurred in MFP as well as an operation event on the Web application to appropriately reset a timer for the expiration time of the authentication of the Web application.例文帳に追加

また、Webアプリケーションが、Webアプリケーション上での操作イベントに加えて、MFPで発生した操作イベントの通知を受け、Webアプリケーションの認証の有効期限のタイマを適切にリセットする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS