Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「examination subject」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「examination subject」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > examination subjectに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

examination subjectの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 431



例文

The performance by Kazpatent of legal acts provided for in this Law including the receipt of applications for the grant of a title of protection and registration thereof, carrying out examination of industrial property subject matter, grant of titles of protection and of any other acts giving rise to rights and obligations for participating parties, shall, under legislation in force, be subject to payment of fees to Kazpatent.例文帳に追加

本法で定められる特許庁による法律行為(保護証書の付与を求める出願の受理及びその登録、工業所有権の主題の審査実施、保護証書の付与、及び関係する当事者に権利義務を生じさせる他の行為を含む。)の実行は、施行されている制定法に基づく特許庁への手数料納付を条件とするものとする。 - 特許庁

This electrocardiograph analysis/determination device 50 determines and displays the necessity of precise examination, follow-up, etc. based on: subject information such as analytic codes, combination of them, age, gender, etc. input to the electrocardiography which are input from an electrocardiography 10 with an analytic function; and subject information such as subjective symptoms, a present method for treatment input from outside separately.例文帳に追加

解析機能付き心電計10から入力される解析コードや、その組合せ、及び、心電計に入力された年齢、性別等の被験者情報や、別途外部から入力された、自覚症状、現在の治療方法等の被験者情報に基づいて、心電図解析・判定装置50で、精密検査や経過観察等の必要性を判定して表示する。 - 特許庁

For example, does the institution provide a system to conduct especially careful examination with regard to the legality of the following matters? Are the range of documents, transactions and businesses subject to legal checks, etc. and the focus of responsibility for the checks specified and disseminated throughout the institution? 例文帳に追加

例えば、以下の事項の適法性については、特に慎重な検討を経る態勢となっているか。また、事前のリーガル・チェック等が必要な文書、取引及び業務の範囲及びリーガル・チェック等の責任の所在が、明確化され、組織全体に周知されているか。 - 金融庁

To provide a method to provide stimuli to a subject for examining brain functions which can obtain a result without factors dependent on time such as influence caused by accumulation of systematic fatigue and habituation caused by repeating a task in an examination of brain functions.例文帳に追加

本発明は、脳機能検査において、系統的な疲労の蓄積の影響及びタスクの繰り返しに対する慣れなどの時間に依存する要因を排除した結果が得られる脳機能検査のための被験者への刺激提示方法を得ることを目的とする。 - 特許庁

例文

(4) The variety shall be deemed to be uniform if, subject to the variation that may be expected from the particular features of its propagation, its individuals are sufficiently uniform in the expression of those characteristics which are included in the examination of distinctness, as well as any others used for the variety description.例文帳に追加

(4) 品種は,その増殖の特徴から予想され得る変化を前提として,その個体が識別性審査に含まれる特性及び品種の説明のために用いられた他の特性の発現において十分に均一性がある場合に,均一性があるとみなす。 - 特許庁


例文

(7) There shall be considered relevant documents and shall be analyzed in the examination report referred to in Art. 50 those documents existing in the state of the art whose content covers partially or wholly the subject-matter of requested protection.例文帳に追加

(7) 技術水準の中に存在する書類であって,その内容が,請求されている保護の主題を部分的又は全面的に包含しているものは,関連書類とみなされるものとし,かつ,第 50条にいう審査報告書において検討されるものとする。 - 特許庁

Therefore, in this case, the invention claimed in claim before the amendment was the subject of the examination, and a reason for refusal on the grounds of violation of the requirements of unity of invention was notified in the first notice of reasons for refusal a log with a reason for refusal on the grounds of lack of inventive step. 例文帳に追加

このため、本案件については、補正前の請求項1 に係る発明のみを審査対象とし、一回目の拒絶理由通知において進歩性欠如の拒絶理由とともに発明の単一性の要件違反の拒絶理由が通知された。 - 特許庁

(3) Subject to subsection (4), any person who files a request under subsection (1) may, at the time he files the request, also file -- (a) any observation which he wishes to make in relation to the patent; and (b) any document which he considers to be relevant for the purposes of the examination.例文帳に追加

(3) (4)に従うことを条件として,(1)に基づく請求を行う何人も,当該請求を提出する時に,次のものを提出することもできる。 (a) 当該特許に関して述べることを希望する意見,及び (b) 審査の目的で関連性があると考える書類 - 特許庁

If the design application and the design to which it relates meet all the requirements of the examination [Article 47(2)], the Hungarian Patent Office shall grant design right for the subject matter of the application after the expiry of at least one month from the date of publication. 例文帳に追加

意匠出願及びその対象である意匠が審査要件(第47条(2))のすべてを充足している場合は,ハンガリー特許庁は,出願公告日から少なくとも1月が満了した後に当該出願の対象とされた意匠について意匠権を付与する。 - 特許庁

例文

The endoscope devices 2a, 2b capture images of the respective examination fields 1a, 1b, describe the endoscope information in the subject and/or text of an electronic mail, and transmits a captured image by an electronic mail taking the captured image management computer 4 of the management center as a distribution destination.例文帳に追加

内視鏡装置2a、2bは、各検査現場1a、1bの画像を撮像し、電子メールの主題及び/又は本文に内視鏡情報を記述し、管理センタの撮像画像管理コンピュータ4を配布先として、撮像画像を電子メールで送信する。 - 特許庁

例文

For food, farm and marine products, imported after March 11 from Japan, a radiological examination certificate approved by the Japanese government was required, subject to inspection by Indonesia.例文帳に追加

食品・農水産物等については、3 月11 日以降に日本から輸入される食品に対し、日本政府が認めた機関による「放射能検査証明書」による対応を要求しており、証明書に不備がある場合、検査はインドネシアの各機関によって行われている。 - 経済産業省

Where an invention with a special technical feature was found among inventions in the claims before the amendment that we reexamined in terms of the requirements for patent ability, such as novelty and inventive step, by followingtoof the [Procedure for deciding the subject of the examination] in 4.2 in Part I, Chapter2 "Requirements of unity of Invention," inventions in the claims after the amendment, in the same category, which include all matters specifying the invention with a special technical feature before the amendment (see, Note), will be the subject of the examination without questioning the requirements under Article 17bis (4). 例文帳に追加

補正前の特許請求の範囲の新規性・進歩性等の特許要件についての審査が行われた発明に、第Ⅰ部第2 章「発明の単一性の要件」の4.2[審査対象の決定手順]①~③に従って特別な技術的特徴を有する発明が見出された場合には、補正後の特許請求の範囲において、当該補正前の特別な技術的特徴を有する発明の発明特定事項をすべて含む(注)同一カテゴリーの発明については、第17 条の2 第4 項の要件を問わずに審査対象とする。 - 特許庁

(1) Subject to paragraphs (2) and (3), the period prescribed for filing a request for a search and examination report under section 29(2)(b) or a request for an examination report under section 29(2)(c)(i), (d)(i) or (e)(i) or (4) shall be -- (a) subject to sub-paragraph (b), 21 months from -- (i) the declared priority date; or (ii) where there is no declared priority date, the date of filing of the application; or (b) where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), 21 months from the actual date of filing of the new application.例文帳に追加

(1) (2)及び(3)に従うことを条件として,第29条(2)(b)に基づく調査及び審査報告の請求又は第29条(2)(c)(i),(d)(i)若しくは(e)(i)若しくは(4)に基づく審査報告の請求の提出についての所定の期間は, (a) (b)に従うことを条件として, (i) 宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願の出願日, から21月,又は (b) 第20条(3),第26条(6)又は第47条(4)に基づいて新規出願が行われる場合は,当該新規出願が実際に出願された日から21月とする。 - 特許庁

If any part of an international patent application has not been the subject of an international preliminary examination because the applicant has restricted the claims at the invitation of the International Preliminary Examining Authority, the said part of the application shall be considered withdrawn before the Patent Authority, unless the applicant pays the prescribed fee within 2 months after the date on which the Patent Authority has invited him to pay with reference to the restriction of the examination carried out. 例文帳に追加

出願人が国際予備審査機関の求めによりクレームを減縮したため,国際出願の何れかの部分が国際予備審査の対象とされなかったときは,特許当局が納付を求めた日から2月以内に,その減縮に関連して実行される審査についての所定の手数料を納付しない限り,出願の該当部分は特許当局において取下とみなされる。 - 特許庁

If an applicant has requested that the international utility model application be the subject of an international preliminary examination, and if within 19 months of the date referred to in the first paragraph of this Section he had stated his intention under the Patent Cooperation Treaty and its Regulations to use the results of the international preliminary examination in applying for a utility model right for Finland, he shall comply with the requirements of the first paragraph within 30 months of that date. 例文帳に追加

出願人が当該国際実用新案出願について国際予備審査を請求し,かつ,第1段落にいう日から19月以内に,特許協力条約及びその規則に基づき,国際予備審査の結果をフィンランドにおける実用新案権出願に利用する意図を表明した場合は,出願人は,上記の日から30月以内に第1段落の要件を満たさなければならない。 - 特許庁

(1) The applicant may at any time transform his patent application into an application for the protection of the subject matter under another form of industrial property until expiration of the period allowed for submitting comments on the report on the state of the art or, in the case of procedure with prior examination, until expiration of the period for responding to opposition and objections resulting from the prior examination carried out by the Registry.例文帳に追加

(1) 出願人は,技術水準に関する報告書について意見書を提出するため与えられた期間が満了するまで,又は産業財産登録庁が実施する事前審査から生じる異議申立及び反論に応答する期間が満了するまでは,何時でも自己の特許出願を産業財産の他の様式に基づく主題を保護する出願へと変更することができる。 - 特許庁

Where a part of an international application has not been the subject of an international search or an international preliminary examination on the grounds that the application is held to include independent inventions and the applicant has not paid the additional fee laid down by the Patent Cooperation Treaty within the prescribed period, the Patent Authority shall ascertain whether the decision not to conduct a search or an examination was correct. 例文帳に追加

国際出願が複数の独立発明を含むとみなされ,かつ,出願人が所定期限内に特許協力条約に定める追加手数料を納付していないことを理由として,国際出願の一部分が国際調査又は国際予備審査の対象から外された場合は,特許庁は,当該調査又は予備審査をしない旨の決定が正しいか否かについて確認する。 - 特許庁

(3) If a Disciplinary Enforcement Committee finds, based on an examination pursuant to the preceding paragraph, that it would be appropriate to refer the matter to the Disciplinary Actions Committee to examine the case with respect to the Accused Attorney, etc. (the "Accused Attorney, etc." here and hereinafter mean refers to the attorney or Legal Professional Corporation being subject to the disciplinary procedure), the Disciplinary Enforcement Committee shall adopt a resolution to that effect. In such a case, the bar association shall, based on said resolution, refer the matter to the Disciplinary Actions Committee for examination. 例文帳に追加

3 綱紀委員会は、前項の調査により対象弁護士等(懲戒の手続に付された弁護士又は弁護士法人をいう。以下同じ。)につき懲戒委員会に事案の審査を求めることを相当と認めるときは、その旨の議決をする。この場合において、弁護士会は、当該議決に基づき、懲戒委員会に事案の審査を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When an intravascular examination/treatment is performed under an image data observation, a signal detecting part 1 and an image data generating part 2 perform a three-dimensional ultrasound scan on a subject in which the intravascular device is inserted and generate B mode three-dimensional image data and Doppler mode three-dimensional image data.例文帳に追加

画像データ観察下にて血管内検査/治療を行なう際、信号検出部1及び画像データ生成部2は、血管内デバイスが挿入された被検体に対し3次元超音波走査を行なってBモード3次元画像データ及びドプラモード3次元画像データを生成する。 - 特許庁

A curiosity and an inquiring mind about kanji can be cultivated by this game, and thought and insight can be also cultivated, so that it can be expected to raise a kind of a subject in Japanese language education in a school and examination questions of a dealer.例文帳に追加

この競技によって漢字に対する好奇心や探究心を培うことができ、併せて思考力や洞察力も養うことにも関連するので、学校での国語教育や業者のテスト問題に一種の問題提起となることを期待するのが特徴である。 - 特許庁

Does the institution provide a system to ensure appropriate legal checks, etc. from the viewpoint of legal compliance in accordance with the Legal Compliance Rules? With regard to the legality of matters determined as subject to legal checks, etc. does the institution conduct careful prior examination from the legal and compliance perspective? 例文帳に追加

法令等遵守規程に則り、リーガル・チェック等を行うべきものと定めたものの適法性について、事前に法的側面からの慎重な検討を経た上で実行する等、法令等遵守の観点から適切なリーガル・チェック等を実施する態勢が整備されているか。 - 金融庁

On the other hand, inventions in the claims after the amendment which do not include all of the matter specifying the invention with a special technical feature before the amendment will not be the subject of the examination, and a notice of reasons for refusal on the grounds of violation of the requirements under Article 17bis (4) shall be given. 例文帳に追加

一方、補正後の特許請求の範囲において、当該補正前の特別な技術的特徴を有する発明の発明特定事項の少なくとも一部を含まない発明については、審査対象とせずに、第17条の2 第4 項の要件違反の拒絶理由を通知する。 - 特許庁

In this example, the inventions claimed in claimstoafter the amendment, which include all matters specifying the invention claimed in claim 3 before the amendment, will be the subject of the examination without questioning the requirements under Article 17bis (4) since the invention claimed in said claim 3 has a special technical feature. 例文帳に追加

この例では、補正前の請求項3 に係る発明が特別な技術的特徴を有しているため、当該請求項3 の発明特定事項をすべて含んだ補正後の請求項①~④に係る発明は、第17 条の2 第4 項の要件を問わずに審査対象とする。 - 特許庁

The procedure mentioned inis repeated until an invention with a special technical feature is found. If an invention with a special technical feature is found, inventions in the claims after the amendment for which the existence of a special technical feature has been assessed until then and inventions in the same category that include all matters specifying said invention with a special technical feature will be the subject of the examination. 例文帳に追加

その手順を特別な技術的特徴を有する発明が発見されるまで繰り返し、特別な技術的特徴を有する発明が発見されれば、補正後の特許請求の範囲の中でそれまでに特別な技術的特徴の有無を判断 - 特許庁

A Community trademark application or a Community trademark may be converted into a national trademark application in accordance with the provisions of Art. 112 - 114 of the Community Trademark Regulation (codified version), subject to payment of the fee prescribed by the Law for the examination of a national application.例文帳に追加

共同体商標出願又は共同体商標は,国内出願の審査についての法定手数料の納付を条件として,共同体商標規則(法典編集版)第112条から第114条までの規定に従って国内商標出願に変更することができる。 - 特許庁

If an application has been subject to a novelty search and an examination as to patentability on the basis of English, Swedish or Norwegian documents, the claims shall be filed in Danish when the Patent and Trademark Office has concluded that a patent may be granted. 例文帳に追加

出願が英語、スウェーデン語又はノルウェー語の書類を基礎とする新規性調査及び特許性の審査に従うものであった場合において,特許商標庁が特許を付与することができるとの結論であったときは,クレームは,デンマーク語で提出しなければならない。 - 特許庁

Subject to subsection (2), the Commissioner may advance an application for examination out of its routine order upon the request of any person who pays the fee set out in item 4 of Schedule II, where the Commissioner determines that failure to advance the application is likely to prejudice that person’s rights. 例文帳に追加

(2)に従うことを条件として,附則II項目4に掲げる手数料を納付する者の請求により,長官が出願を優先処理しないことが当該請求人の権利を害する虞があると決定した場合は,当該出願の審査を通常の順序に優先して行うことができる。 - 特許庁

Article 134 (1) When public notice has been given and notice has been given to each related person pursuant to the provision of the main clause of paragraph (1) of the preceding Article, the Director of a Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau shall designate a parcel boundary examiner who is to conduct the examination of facts necessary for parcel boundary demarcation for the subject parcels. 例文帳に追加

第百三十四条 法務局又は地方法務局の長は、前条第一項本文の規定による公告及び通知がされたときは、対象土地の筆界特定のために必要な事実の調査を行うべき筆界調査委員を指定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Regional Board may, if deemed necessary in examinations for whether or not parole should be permitted, ask the director of the probation office to carry out the coordination of the social circumstances pursuant to the provision of Article 82 with regard to the person subject to examination with respect to specified items. 例文帳に追加

2 地方委員会は、仮釈放を許すか否かに関する審理において必要があると認めるときは、審理対象者について、保護観察所の長に対し、事項を定めて、第八十二条の規定による生活環境の調整を行うことを求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46 Any suspect subject to the examination set forth in the preceding Article, when he/she is suspected of falling under any of items (i) (except for the part pertaining to Article 3, paragraph (1), item (ii)), or (ii) in Article 24, shall have the burden of proof to establish that he/she does not fall under the item. 例文帳に追加

第四十六条 前条の審査を受ける容疑者のうち第二十四条第一号(第三条第一項第二号に係る部分を除く。)又は第二号に該当するとされたものは、その号に該当するものでないことを自ら立証しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The γ-ray shielding panel materials 10A, 10B are used as a wall material of a partition 14 encircling a subject to which a drug is administered at a PET medical examination time or the like, and waiting on a chair or a bed, and the γ-ray shielding sealant 12 is provided on a bonding part between each γ-ray shielding panel material.例文帳に追加

PET検診等の際に薬剤を投与され、椅子やベッド等で待機する被験者を囲うパーティション14の壁材としてγ線遮蔽パネル材10A、10Bを用い、このγ線遮蔽パネル材同士の接合部にγ線遮蔽シール材12を設ける。 - 特許庁

A false-negative stimulus 41 with visibility higher than that of the test stimulus or the test stimulus is not presented but a false-positive stimulus 42 including moving sound of the stimulus is presented, and a result of the visual field examination is evaluated based on the response of the subject for the presented false-negative stimulus and the false-positive stimulus.例文帳に追加

検査用視標より視認性が高い偽陰性視標41、あるいは検査用視標は呈示させず該視標の移動音からなる偽陽性視標42が呈示され、呈示された偽陰性視標、偽陽性視標の被検者の応答に基づき視野検査の結果が評価される。 - 特許庁

Article 44 Any person who is dissatisfied with a disposition or inaction with respect to the affairs of the registration of establishment, etc. conducted by a registration agency may request the Minister of Economy, Trade and Industry to carry out an examination subject to the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962). 例文帳に追加

第四十四条 登録機関が行う設定登録等事務に係る処分又はその不作為について不服がある者は、経済産業大臣に対し、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による審査請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) With regard to a request for an examination subject to the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962), with respect to a disposition or inaction pertaining to the registration affairs conducted by a designated registration agency pursuant to the provisions of the Former Act on Layout-Design of Semiconductor Integrated Circuits, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

5 旧半導体集積回路法の規定に基づき指定登録機関が行う登録事務に係る処分又は不作為に関する行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による審査請求については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An output control part 111 of an output processing part 110 reads out the examination data stored in the storage device 210, converts the subject name which is an alphabetical character string to a half size of character kana character string by using a conversion processing part 112, and outputs the same with the image data to an output device 230.例文帳に追加

出力処理部110の出力制御部111は、記憶装置210に格納された検査データを読み出し、アルファベット文字列である被検者名を、変換処理部112を利用して半角カタカナ文字列に変換し、出力装置230に、画像データと共に出力する。 - 特許庁

A false negative target 41 higher than the inspection target in visibility or the inspection target is not displayed while a false positive target 42 comprising the moving sound of the inspection target is displayed and the examination result of the visual field is evaluated on the basis of the response of the subject of the displayed false negative target and the false positive target.例文帳に追加

検査用視標より視認性が高い偽陰性視標41、あるいは検査用視標は呈示させず該視標の移動音からなる偽陽性視標42が呈示され、呈示された偽陰性視標、偽陽性視標の被検者の応答に基づき視野検査の結果が評価される。 - 特許庁

On the other hand, if the same or corresponding special technical feature cannot be found between all of the inventions that were examined in terms of the requirements for patentability, such as novelty and inventive step, in the claims before the amendment and all of the inventions in the claims after the amendment, inventions that do not have any special technical feature that is the same as or corresponding to the technical feature of all of the inventions that were examined (only if the inventions have the same or corresponding technical feature between the invention first mentioned in the claims before the amendment) in terms of the requirements for patentability, such as novelty and inventive step, in the claims before the amendment (here in after referred to as the "inventions whose special technical features were changed") are not the subject of the examination, and other inventions will be the subject of the examination. In this case, a reason for refusal on the grounds of violation of the requirements under Article 17bis (4) shall be notified along with the result of examination on inventions that become the subject of the examination. 例文帳に追加

一方、補正前の特許請求の範囲の新規性・進歩性等の特許要件についての審査が行われたすべての発明と、補正後の特許請求の範囲のすべての発明との間に同一の又は対応する特別な技術的特徴を見出すことができない場合には、補正後の特許請求の範囲の中で、補正前の特許請求の範囲の新規性・進歩性等の特許要件についての審査が行われたすべての発明(補正前の特許請求の範囲の最初に記載された発明との間で同一の又は対応する特別な技術的特徴を有する発明に限る)と同一の又は対応する特別な技術的特徴を有しない発明(以下、「特別な技術的特徴が変更された発明」という。)については、審査対象とせず、それ以外の発明については審査対象とする。この場合には、審査対象となった発明についての審査結果とともに、第17 条の2 第4 項の要件違反の拒絶理由を通知する。 - 特許庁

The endoscope control system transmits information, including the image taken with the endoscope to external terminals via the network to determine a subject is good or bad, capable of remotely controlling the endoscope device to determine whether the subject under examination is good or bad.例文帳に追加

本発明は、Webサーバー等のサーバーやブラウザ画面によるネットワーク通信を利用したリモコンによる遠隔操作で駆動する内視鏡装置であり、内視鏡装置により撮影された被検物の良否判定を行うために、その被検物の内視鏡画像を含む情報がネットワーク介して、内視鏡装置の遠隔操作可能な外部端末に送信して被検物の良否判定を行うことができる内視鏡制御システムである。 - 特許庁

(8) Subject to paragraphs (9) and (10), the Examiner shall send the search and examination report or examination report to the Registrar before the expiry of -- (a) 39 months from -- (i) the declared priority date; or (ii) where there is no declared priority date, the date of filing the application; or (b) where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), as the case may be, 39 months from the actual date of filing of the new application.例文帳に追加

(8) (9)及び(10)に従うことを条件として,審査官は,次の期間の満了前に調査及び審査報告又は審査報告を登録官に送付する。 (a)(i) 宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願の出願日, から39月,又は (b) 第20条(3),第26条(6)又は第47条(4)に基づいて新規出願をしている場合は,当該新規出願を実際に行った日から39月 - 特許庁

However, since Article 17bis (4) stipulates that the scope of possible amendment of claims shall be the same as the scope prescribed in Article 37, even in such a case, claimed inventions after he amendment will exceptionally be the subject of the examination without questioning the requirements under Article 17bs (4) if they are inventions within the certain scope mentioned in below. This idea is same as that of "Part I: Chapter2. Requirements of Unity of Invention," in which the scope of inventions that exceptionally become the subject of the examination is determined without questioning the requirement sunder Article 37 in consideration of the convenience of applicants, etc.. 例文帳に追加

しかしながら、第17 条の2 第4 項の規定が、特許請求の範囲について補正をすることができる範囲を第条が規定する範囲と同様の範囲とするものであることから、このような場合であっても、「第1 部第2 章発明の単一性の要件」の4.2 において出願人等の便宜を考慮して例外的に第37 条の要件を問わずに審査対象となる範囲を定めたのと同様、補正後の特許請求の範囲の発明が下記に掲げる一定の範囲の発明となっている場合には、例外的に、第17 条の2 第4 項の要件を問わずに審査対象とする。 - 特許庁

If an examination reveals that a trade mark contains a sign which constitutes an element of the trade mark which is not subject to protection pursuant to subsection 9 (3) of this Act and such sign may cause doubt as to the extent of the exclusive right, the Patent Office shall notify the applicant thereof and set a term of at least two months to agree to the element which is not subject to protection or to provide explanations. 例文帳に追加

審査の結果,商標に第9条 (3)により保護の対象とならない商標の構成部分である標識が含まれ,かつ,当該標識が排他権の範囲に関して疑義を生じさせる可能性があることが明らかになった場合は,特許庁は,出願人にその旨を通知し,かつ,保護の対象とならない構成部分への同意又は説明の提出のために少なくとも2月の期間を定めるものとする。 - 特許庁

Article 135 (1) A parcel boundary examiner, when he/she is designated under the provision of paragraph (1) of the preceding Article, may conduct a survey or field investigation of the subject parcels or related parcels or other parcels of land, hear from the applicant for parcel boundary demarcation or related persons or other persons about the facts known to them or request those persons to submit materials, and conduct other examination of facts necessary for parcel boundary demarcation for the subject parcels. 例文帳に追加

第百三十五条 筆界調査委員は、前条第一項の規定による指定を受けたときは、対象土地又は関係土地その他の土地の測量又は実地調査をすること、筆界特定の申請人若しくは関係人又はその他の者からその知っている事実を聴取し又は資料の提出を求めることその他対象土地の筆界特定のために必要な事実の調査をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This transportable unit type diagnosis room stores a medical diagnosis device for capturing the image of a subject in an examination room surrounded with an X-ray protection wall, has a power supply device for supplying power to the diagnosis device, is transported to a disaster-stricken district or the like by a transportation means, installed and independently used.例文帳に追加

発明に係る可搬ユニット形診断室は、X線防護壁で囲われた検査室内に被検体を撮像する医用診断装置を収容し、及びその診断装置に電源を供給する電源装置を備え、輸送手段により災害地等へ輸送され、設置されて独立して使用される構成とした。 - 特許庁

The skin examination method for evaluating senescent state of a subject is characterized, by determining that the aging of skin has been progressing, when the amount of presence of fibulin-5 in skin to be examined has fallen off significantly, while comparing with the development in contrast skin.例文帳に追加

本発明は、被験体の皮膚の老化状態を評価するための皮膚検査方法であって、検査すべき皮膚中のフィブュリン−5の発現量が対照皮膚中の発現に比べて有意に低下している場合、皮膚の老化状態が進行しているものと判断することを特徴とする、皮膚検査方法を提供する。 - 特許庁

This image diagnosis device includes a collection means 15, 10, 20 for collecting a plurality of diagnostic images for a subject; a setting means 50 for setting group information according to the section of examination; and a saving means 50 for saving the group information in addition to the diagnostic image when an instruction for saving the diagnostic image is given.例文帳に追加

被検体に対し複数の診断画像を収集する収集手段(15、10、20)と、検査の区分に従って、グループ情報を設定する設定手段(50)と、前記診断画像の保存指示があった場合に、前記グループ情報を前記診断画像に付加して保存する保存手段(50)と、を備えた。 - 特許庁

(7) Where the examination finding is that the same priority date is claimed for similar industrial property subject matter, the title of protection shall be granted for the application having a proven earlier mailing date, or, where the mailing date coincide, for the application having an earlier registration number at Kazpatent.例文帳に追加

(7) 類似の工業所有権の主題につき同一の優先権が主張されていることが審査において明らかになった場合、先の郵送日付が立証されている出願、又は郵送日が同日であった場合は特許庁において先の登録番号を得ている出願に対して、保護証書が付与されるものとする。 - 特許庁

When responding to a final notice of reasons for refusal, it is not appropriate not to permit a minor amendment for correcting the inappropriate statement, because this shall not change the subject of examination and consideration. Not permitting this makes it difficult for an applicant to respond to a reason for refusal and prohibiting this is not appropriate in view of protection f invention. 例文帳に追加

最後の拒絶理由通知に対応する場合において、記載不備についての軽微な補正は、これを認めても審査・審理の対象を変更するものではなく、またこれを認めることとしなければ出願人は拒絶理由に対応することが困難であり、発明の保護の観点からも適切でない。 - 特許庁

Where the Patent Authority considers that the decision was correct, that part of the application that has not been the subject of a search or an examination shall be deemed withdrawn before the Patent Authority unless the applicant pays the prescribed fee within two months of the date on which he receives notification of the Patent Authority’s decision. 例文帳に追加

特許庁が当該決定を正しいとみなす場合は,調査又は予備審査の対象から外された出願の部分については,出願人が特許庁の当該決定の通知を受領した日から2月以内に所定の手数料を納付しない限り,特許庁への出願が取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁

(2) When the Regional Board commences examinations pursuant to the provision of the preceding paragraph, it shall hear the opinion in advance of the warden of the penal institution (or, if the person is detained in a workhouse, the penal institution to which said workhouse is attached) or the superintendent of the juvenile training school where the person who is the subject of the examination is committed. 例文帳に追加

2 地方委員会は、前項の規定により審理を開始するに当たっては、あらかじめ、審理の対象となるべき者が収容されている刑事施設(労役場に留置されている場合には、当該労役場が附置された刑事施設)の長又は少年院の長の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide an X-ray examinable vehicle carrying apparatus that can carry an examinable vehicle, with its front wheels lifted, to subject the examinable vehicle to X-ray examination without having to mount many equipment items on a mobile bogie and can thereby help reduce manufacturing costs by simplifying and reducing the weight of the mobile bogie structure.例文帳に追加

移動台車に多数の機器を搭載することなく、被検車両の前輪を持ち上げて搬送しながら被検車両をX線検査することができ、これにより移動台車の構造を簡略化かつ軽量化して製造コストを下げることができるX線検査用車両搬送装置を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS