意味 | 例文 (999件) |
in someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17343件
The number of student is about 5,000―some 5,000―in the neighbourhood of 5,000―5,000 in round numbers. 例文帳に追加
生徒の数は殆ど五千 - 斎藤和英大辞典
Some others seem to be implicated in the affair. 例文帳に追加
他にも連累者がある見込み - 斎藤和英大辞典
to be a help to one―help to do something―tend to do something―have a share in doing something―be instrumental in doing something―contribute to some result―conduce to some state―go far towards the result―do much towards the result―make for some state 例文帳に追加
助けになる - 斎藤和英大辞典
used in some classifications for the genus Azolla 例文帳に追加
アカウキクサ属とする分類もある - 日本語WordNet
a category in some early taxonomies 例文帳に追加
早くからある分類法の種類 - 日本語WordNet
I believe you have some matches in your pocket, Watson. 例文帳に追加
ポケットにマッチはあるかい、ワトスン。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
In an emergency room of some hospital in seoul, some girl is making a crazy confession.例文帳に追加
ソウルのとある病院の救急でおかしな女が告白をした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some people believe that he was born in 1299. 例文帳に追加
生年は1299年(正安元年)とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in some classifications considered synonymous with Microtus 例文帳に追加
ハタネズミ属に含まれることがある - 日本語WordNet
inequality or difference in some respect 例文帳に追加
ある点での不平等または違い - 日本語WordNet
used in some classification systems 例文帳に追加
ある種の分類方法で使われる - 日本語WordNet
In some distributions there is a program reset (1) 例文帳に追加
いくつかのディストリビューションには、reset (1) - JM
Stations in parentheses (): Some of the trains stop. 例文帳に追加
()内の駅は一部列車が停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Look here in brazil, and some other countries例文帳に追加
ここブラジルやその他の国々では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not in some distant future例文帳に追加
それも遠い将来のことではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|