| 意味 | 例文 (8件) |
歌詠みの英語
うたよみ追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 poet
「歌詠み」を含む例文一覧
該当件数 : 8件
-源実朝が第3代将軍となり、これに仕えて歌詠みの相手となる。例文帳に追加
Around this time, MINAMOTO no Sanetomo became the third Shogun, and Tomonari became a waka reciting partner of Sanetomo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこに歌詠み知らずで「武家の身延に公家の冨士石山禁裏の御用達」とある。例文帳に追加
There is a poem made by an unknown poet which said, 'Mt. Minobu for samurai families, Mt. Fuji for court nobles, Ishiyama for emperors' favorite.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
判者藤原俊成の判詞「源氏物語見ざる歌詠みは遺恨の事なり」などで知られる。例文帳に追加
It is known for the judge FUJIWARA no Toshinari's statement that, 'It is to be regretted that there are poets who compose poems without reading The Tale of Genji.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原伊行とほぼ同時代の歌人である藤原俊成によって「源氏見ざる歌詠みは遺恨の事なり」とされた。例文帳に追加
The poet FUJIWARA no Toshinari, FUJIWARA no Koreyuki's contemporary, believed that 'poets who did not read the Tale of Genji are to be lamented.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして朝業は塩谷郡における宇都宮氏族の防衛基盤を構築する傍ら、建仁3年(1203年)に第3代将軍となった源実朝に仕えて歌詠みの相手となる。例文帳に追加
Thus, at the same time that Tomonari constructed Utsunomiya clan's defense base in Shionoya-gun County, he served and became a waka reciting partner of MINAMOTO no Sanetomo, who became the third Shogun in 1203.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安末期には既に古典化しており、『六百番歌合』で藤原俊成をして「源氏見ざる歌詠みは遺恨の事なり」と言わしめた源語は歌人や貴族のたしなみとなっていた。例文帳に追加
It had been already considered a classic in the late Heian period, and in "Six Hundreds Set of Poetry Match," "The Tale of Genji" led FUJIWARA no Toshinari to say, 'I'm very sorry for poets who do not read The Tale of Genji,' so that it was considered an accomplishment necessary for a poet or court noble.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「歌詠み」を含む例文一覧
該当件数 : 8件
当時の日本国内では、対元戦争を日本の神と元の神の争いと見る観念が広く共有されており、歌詠みや諸社による折伏・祈祷は日本の神の力を強めるものと認識されていた。例文帳に追加
In Japan at that time, people had a common idea of seeing the war against the Yuan Dynasty as the war between the Japanese gods and Yuan gods, and believed that the power of the Japanese gods would be strengthened by creating poems and performing shakubuku and prayers in shrines.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (8件) |
|
|
歌詠みのページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
| All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
|
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|