意味 | 例文 (18件) |
Three-date ruleとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
ウィキペディア英語版での「Three-date rule」の意味 |
Three-date rule
出典:『Wikipedia』 (2011/06/10 05:38 UTC 版)
「Three-date rule」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
(1) Within three months from the date of filing with O.S.I.M., the application for the registration of a geographical indication is subjected to the examination of the conditions provided for in Arts. 68 to 70 from the Law and in Rule 38.例文帳に追加
(1) 地名表示の登録出願は,OSIMに対する出願日後3月以内に,法第68条から第70条まで及び規則38に規定の条件の審査の対象となる。 - 特許庁
The Institute shall rule as appropriate on the applications or requests for registration referred to in the three foregoing Articles within two months following the date of receipt thereof or the date on which any requirements formulated by the Institute have been complied with.例文帳に追加
産業財産庁は,第9条から第11条までに述べる登録の申請を受けた場合,その受理の日又は産業財産庁の定める特別の要件が満たされた日から2月以内に適当な決定を下すものとする。 - 特許庁
On receiving the notice under sub-rule (3), the applicant shall, if he so desires, file his statement and evidence, if any, in support of his application within three months from the date of the notice.発音を聞く 例文帳に追加
(3)に基づく通知の受領時に,出願人は,希望するときは,当該通知の日付から3月以内に自己の陳述書及び出願を支持する証拠(ある場合)を提出しなければならない。 - 特許庁
If the applicant or his agent applies for a hearing under Sub-rule (1) within a period of three months from the date of communication of the statement of objections or if the Controller considers it desirable to do so, whether or not the applicant has refiled his application, he shall fix a date for hearing having regard to the time remaining for completion of the application as provided under Rule 21.発音を聞く 例文帳に追加
出願人若しくはその代理人が当該拒絶理由通知書の送付の日から3月以内に(1)に基づき聴聞を申請したとき,又は当該出願人が再出願したか否かを問わず,長官がそうすることが望ましいと認めたときは,長官は,規則21に規定の出願完了のための残存期間に鑑みて聴聞の日付を決定する。 - 特許庁
(2) When an exhibition priority within the meaning of Art. 12 from the Law is claimed, the applicant is granted a three-month period starting with the date of the application, regularly submitted, for the registration of the trademark in order to communicate to O.S.I.M. the documents provided for in Rule 9 para (9) letter (b).例文帳に追加
(2) 法第12条の範疇の博覧会優先権が主張されている場合は,出願人は,規則9(9)(b)に規定の文書をOSIMに提出するために,商標の正規の出願日から起算して3月が付与される。 - 特許庁
Where the applicant does not comply with the requirements of sub-rule (1) or sub-rule (2), the appropriate office shall invite the applicant to file the priority document or the translation thereof, as the case may be, within three months from the date of such invitation, and if the applicant fails to do so, the claim of applicant for the priority shall be disregarded for the purposes of the Act.発音を聞く 例文帳に追加
出願人が(1)又は(2)の要件を遵守しない場合は,所轄庁は,優先権書類又は場合によりその翻訳文を,要請の日から3月以内に提出するよう出願人に要請し,出願人がそれに応じないときは,出願人の優先権主張は,法の適用上無視される。 - 特許庁
The notice of opposition under Section 27 (2) (b) shall be given by any person interested within three months from the date of the publication referred to in Rule 46 on Form No. 10, together with payment of the prescribed fee and accompanied by supporting evidence, if any.発音を聞く 例文帳に追加
利害関係を有する何人も、産業財産法第27条2 (b)に基づき、第46規則に定める公告の日から3月以内に、所定の手数料の納付とともに、かつもしあれば当該異議を裏付ける証拠を添えて、様式10により異議の通知を行うことができる。 - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「Three-date rule」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
Within three months from the date of advertisement under sub-rule (1), or within such further period not exceeding one month in the aggregate as the Registrar may allow, any person may give notice of opposition to the application in Form TM-39 and may also send therewith a statement of his objections.例文帳に追加
何人も,(1)に基づく公告の日から3月以内又は登録官が認める総計1月を超えない延長期間内に,様式TM-39により当該申請に対して異議申立書を提出することができ,かつ,それと共に異論の陳述書も送付することができる。 - 特許庁
13.3. Where an opposition is filed by a natural or legal person or a dispute arises, a collegial body constituting of three examiners, not including the first examiner but giving him an opportunity to justify his decision, and a chief examiner of the Intellectual Property Office shall, within 30 days from the date of receipt of the complaint, review and rule on the matter.例文帳に追加
13.3. 自然人又は法人によって異議の申立てがされた場合又は紛争が起こった場合は、自己の決定を正当化する機会のみが与えられている最初の審査官を含まない3人の審査官で構成される合議体及び知的財産庁の主任審査官が、申立て受理後30日以内に当該事項につき審理し裁決をするものとする。 - 特許庁
(1) If the priority of one or some earlier applications is claimed in applying Art. 11 para 2 from the Law, the applicant has three months, starting with the national regular filing date to submit to O.S.I.M. the document issued by the national administration, from which its hall result the file number set down to the earlier application or the number of the earlier registration, as well as the translation mentioned in Rule 9 para12(9) letter (a).例文帳に追加
(1) 1又は2以上の先の出願の優先権が,法第11条第2段落の適用上主張されている場合は,出願人は,先の出願番号又は先の登録番号及び規則9(9)(a)にいう翻訳を伴う政府交付文書をOSIMに対して提出するために,正規の国内出願日から起算して3月が付与される。 - 特許庁
If the Registrar is satisfied on the basis of declaration filed under sub-rule (1) that an expedited examination of the application is warranted, he shall cause the expedited examination of such application in the order in which the requests are filed and may ordinarily issue the examination report within three months of the date of such request.例文帳に追加
登録官が(1)に基づいて提出された宣言書に基づいて,当該出願の早期審査が正当化されると納得するときは,登録官は,請求が提出された順に従い当該出願の早期審査を行わせるものとし,かつ,通常は当該請求の日付から3月以内に,審査報告書を発行することができる。 - 特許庁
The period within which the Controller shall refer the application and specification and other documents to the examiner in respect of the applications where the request for examination has been received shall ordinarily be one month from the date of its publication or one month from the date of the request for examination whichever is later; Provided that such reference shall be made in order in which the request is filed under sub-rule (1), (ii) The period within which the examiner shall make the report under sub-section (2) of section 12, shall ordinarily be one month but not exceeding three months from the date of reference of the application to him by the Controller; (iii) The period within which the Controller shall dispose of the report of the examiner shall ordinarily be one month from the date of the receipt of the such report by the Controller.発音を聞く 例文帳に追加
審査請求が受領された場合に長官が出願に係る審査官に願書,明細書及びその他の書類を付託すべき期間は,通常は,その公開の日から1月又は審査請求の日から1月の何れか遅い方までとする。 ただし,当該付託は,(1)に基づく審査請求が提出された順序により行なわれるものとする。(ii) 審査官が第12条(2)に基づいて報告書を作成すべき期間は,長官が当該出願を審査官に付託した日から通常1月とする。ただし,3月を超えないものとする。 (iii) 長官が審査官の報告書を処理すべき期間は,長官が当該報告書を受領した日から通常1月とする。 - 特許庁
Unless it has been filed at the time of the filing of the application for registration, there shall be filed, within three months of the filing of the application under rule 13, a certificate by the registering or other competent authority of that country certifying, or verifying to the satisfaction of the Registrar, the date of the filing of the application, the country or registering or competent authority, the representation of the mark, and the goods or services covered by the application.発音を聞く 例文帳に追加
証明書が登録出願時に提出されなかった場合,規則13に定める出願書の提出から3ヶ月以内に,該当国の登録当局又はその所轄当局が登録官の承認を得るために証明した,又は確認した,出願日,出願国又は登録若しくは所轄当局,商標の表示及び出願に係る商品又はサービスの証明書を提出する。 - 特許庁
(3) (a) Any person may, within three months of the date of the publication under paragraph (2) of this Rule, give notice to the Minister of opposition to the amended regulations on the grounds that they do not satisfy paragraph 7(1)(a) of the Second Schedule to the Act or that the proprietor of the mark is not competent to certify the goods or service for which the mark is registered. (b) The notice of opposition shall be accompanied by a statement setting out fully the grounds upon which the amended regulations are opposed.例文帳に追加
(3) (a) 何人も,(2)に基づく公告日後3月以内に,本法附則2第7号(1)(a)を満足していないこと又は標章所有者が標章登録の対象である商品又はサービスを証明する能力がないことを理由として,補正規則に対する異議申立を大臣に通知することができる。(b) 異議申立書は,補正規則が異議申立される理由を十分に説明する陳述書を伴う。 - 特許庁
If, within three months from the date of communication of the result of the search aforesaid, an application is made for the registration of the trade mark in question and the Registrar takes objection on the ground that the trade mark resembles a trade mark, which was not disclosed in the search but was on record on the last of the dates on which the search was made, the applicant shall be entitled, on giving notice of withdrawal of the application within the period mentioned in rule 39, to have repaid to him any fee paid on the filing of the application.例文帳に追加
前記の調査結果の通知の日から 3月以内に,当該商標の登録出願がされ,登録官が当該商標について当該調査では開示されなかったが当該調査の最終日に登録されていた商標に類似する旨の拒絶理由を挙げた場合において,出願人は,規則39に記載の期間内に当該出願取下の通知をするときは,出願時に納付した手数料を自己に還付させることができる。 - 特許庁
1
2
The unrest lasted three days.
Weblio例文辞書
4
She has kept a diary for 3 years.
Weblio例文辞書
5
6
8
She left home after three days.
Weblio例文辞書
9
Three men broke out of prison yesterday.
Weblio例文辞書
10
He had three-day measles the other day.
Weblio例文辞書
|
意味 | 例文 (18件) |
Three-date ruleのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのThree-date rule (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Three-date rule」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|