意味 | 例文 (31件) |
Authorization for changeとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 変更の認定
「Authorization for change」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31件
Your authorization number is required for a name change.発音を聞く 例文帳に追加
名義のご変更には承認番号が必要となります。 - Weblio Email例文集
To provide a system for completion of processing ranging from an admission application of pay service up to setting of account change, and admission final authorization, on line.例文帳に追加
有料サービスの入会申し込みから口座振替の設定および入会最終承認をオンラインで完了させるシステムを提供する。 - 特許庁
(i) The Minister grants the Company authorization under Article 4 paragraph (2), Article 11 paragraph (1) (with respect to authorization of resolutions for changing the articles of incorporation, this paragraph shall apply only to those relating to resolutions for change in the total number of shares that can be issued by the Company), or Article 12;発音を聞く 例文帳に追加
一 会社に対し、第四条第二項、第十一条第一項(定款の変更の決議に係るものについては、会社が発行することができる株式の総数を変更する決議に係るものに限る。)又は第十二条の認可をしようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 (1) The Bank of Japan shall make a change to the articles of incorporation necessary for the enforcement of this Act and obtain authorization from the Minister of Finance by the day of enforcement. In this case, such authorization shall become effective as from the day of enforcement.発音を聞く 例文帳に追加
第五条 日本銀行は、施行日までに、この法律の施行に伴い必要となる定款の変更をし、大蔵大臣の認可を受けなければならない。この場合において、その認可の効力は、施行日から生じるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) When the Company or a Regional Company has failed to submit application for authorization prior to the start of a business year or prior to the implementation of a business plan pertaining to change in violation of the provisions of Article 12;発音を聞く 例文帳に追加
五 第十二条の規定に違反して、事業年度の開始前までに、又は変更に係る事業計画に基づく業務の実施前までに、認可の申請をしなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 79-3 (1) A Public Interest-Type Association shall establish rules concerning the following matters and shall obtain authorization for it from the Prime Minister. The same shall apply to cases where the Public Interest-Type Association intends to change the rules:発音を聞く 例文帳に追加
第七十九条の三 公益協会は、次に掲げる事項に関する規程を定め、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) When a Financial Instruments Business Operator who has obtained authorization under Article 30(1) intends to change the methods to manage risks of loss, price formation method, methods of transfer and other settlement, and other contents and methods of business specified by a Cabinet Office Ordinance for which he/she had obtained the authorization, he/she shall obtain an authorization from the Prime Minister, notwithstanding the provision of paragraph (3).発音を聞く 例文帳に追加
6 第三十条第一項の認可を受けた金融商品取引業者は、第三項の規定にかかわらず、当該認可を受けた業務に係る損失の危険の管理方法、売買価格の決定方法、受渡しその他の決済の方法その他内閣府令で定める業務の内容及び方法を変更しようとする場合においては、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「Authorization for change」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31件
(2) When a Bank intends to establish a branch office and other business office, change the type or abolish one in a foreign state, the Bank shall obtain authorization from the Prime Minister pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, except for the cases specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加
2 銀行は、外国において支店その他の営業所の設置、種類の変更又は廃止をしようとするときは、内閣府令で定める場合を除き、内閣府令で定めるところにより、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Registered inspection bodies for specified engines shall formulate regulations for execution of the inspection business of specified engines and get authorization from the competent minister, pursuant to the provision of the Ordinance of the competent ministry, before the beginning of the inspection business of specified engines. The same shall apply to the change made to such regulations.発音を聞く 例文帳に追加
4 登録特定原動機検査機関は、その特定原動機検査事務の開始前に、主務省令で定めるところにより、その特定原動機検査事務の実施に関する規程を定め、主務大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) When the Prime Minister has rescinded his/her authorization for the establishment of an Association, ordered the suspension of an Association's business, ordered a change to its operational methods or prohibition of its business, ordered the dismissal of its officer, or ordered any other necessary measures specified in its Articles of Incorporation, etc., pursuant to Article 41-4;発音を聞く 例文帳に追加
六 第四十一条の四の規定により認可を取り消し、業務の停止を命じ、その業務の方法の変更若しくはその業務の禁止を命じ、その役員の解任を命じ、又は定款等に定める必要な措置をとることを命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the time sharing change authorization frame is received from all other stations, the time when change in transmission assignment time is applied is informed of all pieces of wireless relaying apparatus for performing the radio communication in advance, the transmission assignment time is changed, and the wireless relaying apparatus for performing radio communication is increased or stopped without stopping the transmission and reception of a normal radio transmission frame.例文帳に追加
他の全局から時分割変更許可フレームを受信すると、送信割り当て時間の変更を適用する時刻をあらかじめ無線通信を行う全ての無線中継装置に通知し、送信割り当て時間の変更を行い、通常の無線伝送フレームの送受信を停止させることなく、無線通信を行う無線中継装置を増設または停止させる。 - 特許庁
Article 153-2 When self-regulating related services entrusted by a Financial Instruments Exchange with the authorization given under Article 85(1) fall under any of the following items, the Prime Minister may rescind the authorization given to the Financial Instruments Exchange under Article 85(1), order the Financial Instruments Exchange to change the method of entrustment or prohibit part or all of the entrustment, or order the Financial Instruments Exchange to take other measures necessary for supervision:発音を聞く 例文帳に追加
第百五十三条の二 内閣総理大臣は、第八十五条第一項の認可を受けて委託された自主規制業務が次の各号のいずれかに該当するときは、委託金融商品取引所に対し、同項の認可を取り消し、その委託の方法の変更若しくはその委託の一部若しくは全部の禁止を命じ、又はその他監督上必要な措置をとることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In a method or system for automating consolidation of data for reporting purposes, decreasing manual user intervention, and automating the generation of earned value management documentation using a custom designed matrix, that is role-based having four fundamental workflow processes: post-award, work authorization, change request, and variance analysis reporting.例文帳に追加
カスタム・デザインされたマトリクスを用いて、報告用データの統合を自動化し、ユーザの手作業介入を低減し、出来高管理文書の作成を自動化するための方法またはシステムに関し、該マトリックスはロールベースであって、契約後の実施、作業認可、変更要請、および差異分析報告の4つの基本的なワークフロー・プロセスを有する。 - 特許庁
To provide a phase-change magnetic ink improved in a problem of spontaneous ignition present in magnetic inks containing magnetic metal microparticles, safe even if being contacted with the air and water, and suitably usable in the automatic check treatment and further the counterfeit preventive printing for document authorization.例文帳に追加
磁性金属微粒子を含む磁気インクに存在する自然発火性という問題が改良された磁気インクであって、空気や水に触れても安全で自動小切手処理のほか、文書認証のための偽造防止印刷に好適に用いることができる相変化磁気インクの提供。 - 特許庁
Article 51 (1) Every business year, the Bank of Japan shall make a budget for expenses (limited to those specified by a Cabinet Order as not hampering the currency and monetary control; hereinafter such budget shall be referred to as a "budget for expenses"), and submit it to the Minister of Finance for authorization before the business year begins. The same shall apply when making any change to the budget.発音を聞く 例文帳に追加
第五十一条 日本銀行は、毎事業年度、経費(通貨及び金融の調節に支障を生じさせないものとして政令で定める経費に限る。)に関する予算(以下「経費の予算」という。)を作成し、当該事業年度開始前に、財務大臣に提出して、その認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (31件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Authorization for change」のお隣キーワード |
Authorization for change
Authorization for the Harvest of Aquatic Animals and Plants for Test and Research
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|