意味 | 例文 (19件) |
All affairs of Stateとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 万機
「All affairs of State」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
The Emperor personally decides on all affairs of state.発音を聞く 例文帳に追加
天皇は万機を親裁し給う - 斎藤和英大辞典
1. All classes, high and low, shall be united in vigorously carrying out the administration of affairs of state.発音を聞く 例文帳に追加
一、上下心ヲ一ニシテ盛ニ經綸ヲ行フヘシ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The fifth article of Yuri draft) 万機公論に決し私に論ずるなかれ。 (All affairs of the state shall be widely discussed and all matters shall not be decided by private discussion.)発音を聞く 例文帳に追加
(由利案第五条)万機公論に決し私に論ずるなかれ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The third article of Fukuoka draft) 上下心を一にし盛に経綸を行ふべし (All classes, high and low, shall be united in vigorously carrying out the administration of affairs of state.)発音を聞く 例文帳に追加
(福岡案第三条)上下心を一にし盛に経綸を行ふべし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(modern written Japanese) 上下心を一にして、さかんに経綸を行うべし。(All classes, high and low, shall be united in vigorously carrying out the administration of affairs of state.)発音を聞く 例文帳に追加
(現代表記)上下心を一にして、さかんに経綸を行うべし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The second article of Yuri draft) 士民心を一にし盛に経綸を行ふを要す (All classes, shimin (warrior and ordinary people) shall be united in vigorously carrying out the administration of affairs of state.)発音を聞く 例文帳に追加
(由利案第二条)士民心を一にし盛に経綸を行ふを要す - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「All affairs of State」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
Apart from everyday affairs of State, rituals such as the Shihohai (a Shinto ceremony held on New Year's Day in which the Emperor pays respect to the deities in all quarters), Joi (the conferment of a court rank) and Jimoku (ceremony for appointing officials) were done here.発音を聞く 例文帳に追加
日常の政務の他、四方拝・叙位・除目などの行事も行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, in August 1868, 'official notice to shimin (warrior and ordinary people) of Ou region stated 'All affairs of State shall be referred to public opinion through general conferences because affairs of state shall not belong to a single person' based on the first article of Charter Oath, in October of the same year, 'an outline of official notice to residents in Kyoto Prefecture stated 'The government and the people shall act in harmony to accomplish one's aspiration' based on the third article of Charter Oath.発音を聞く 例文帳に追加
例えば、明治元年8月の「奥羽士民に対する告諭」は御誓文の第一条を元に「広く会議を興し万機公論に決するは素より天下の事一人の私する所にあらざればなり」と述べ、同年10月の「京都府下人民告諭大意」は第三条を元に「上下心を一にし、末々に至るまで各其志を遂げさせ」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 3, 1868, three offices of Sosai, Gijo and Sanyo (all of them, roughly concilors) were established, abolishing the positions of Sessho Kampaku (regent and chief adviser to the Emperor), Seii Taishogun (shogun, literally meaning, "great general who subdues the barbarians"), Nairan (private inspection), Chokumon (questions by Emperor), Kokujigakari (officials in charge of state affairs), Giso (a position conveying what the congress decides to Emperor), Buke Tenso (a position conveying messages between Emperor and the shogunate), Shugoshiki (military governor) and Shoshidai (the shogunate's military governor stationed in Kyoto).発音を聞く 例文帳に追加
慶応3年12月9日(1868年1月3日)、総裁・議定・参与の三職を置き、摂政・関白・征夷大将軍・内覧・勅問・国事掛・議奏・武家伝奏・守護職・所司代を廃止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Guideline was prepared fully taking into consideration the actual state of affairs at these financial conglomerates so that they can be applied to various cases, and not all of the supervisory evaluation points described in this Guideline are to be uniformly applied to all of the Management Company and group companies.発音を聞く 例文帳に追加
本監督指針は、こうした金融コングロマリットの実態を十分に踏まえ、様々なケースに対応できるように作成したものであり、本監督指針に記載されている監督上の評価項目の全てを各々の経営管理会社及びグループ内会社に一律に求めているものではない。 - 金融庁
While the ritsuryo system in China concentrated all power in the emperor, who was supported by three ministries of Secretariat, Chancellery and State Affairs, Japanese ritsuryo system was characterized by the establishment of a loose consultative body, namely Daijokan (Grand Council of State), which worked as the emperor's proxy between the emperor and ministries.発音を聞く 例文帳に追加
中国の律令制が皇帝にすべての権限を集めて三省(中書省・門下省・尚書省)がこれを補佐する体制であるのに対し、日本の律令制では、天皇と各省の間に天皇の代理機能を果たす緩やかな合議体、太政官を置いたことに特徴がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, as the emperor did not leave all affairs of state to Yoritada and made MINAMOTO no Masanobu work as the ichi no kami, the political powers were decentralized and Yoritada's political ground was unstable.発音を聞く 例文帳に追加
また、天皇も親政への意欲から政務の全てを頼忠には一任せずに左大臣の源雅信に一上としての職務を行わせたために権力が分散され、その政治的基盤も不安定であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in the later Heian period, when the Insei political system started, where the retired emperor took power and administered all affairs of state as a de facto emperor, it was required to establish a way to express its own political will instead of Daijokanpu.発音を聞く 例文帳に追加
しかし、平安後期に太上天皇が治天の君(事実上の国王)として君臨し、政務を取り仕切る院政が開始すると、詔勅や太政官符に代わる、政治意思の表示方式を確立する必要が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Knowing that the end of his life was approaching, Kiyomori reported to the Cloistered Emperor that Munemori would take over whatever was left after his death and therefore requested him to cooperate with Munemori to carry out political affairs, but since there was no reply from the Cloistered Emperor, Kiyomori held a grudge and left word to 'leave all the state affairs to Munemori and never disagree with him,' and finally died in the residence of TAIRA no Morikuni in Kujo-kawaraguchi on February 4 (leap day).発音を聞く 例文帳に追加
死期を悟った清盛は、自分の死後はすべて宗盛に任せてあるので、宗盛と協力して政務を行うよう法皇に奏上したが、返答がなかったため、恨みを残して「天下の事は宗盛に任せ、異論あるべからず」と言い残し、閏2月4日に九条河原口の平盛国の屋敷で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (19件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「All affairs of State」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|