| 意味 | 例文 (78件) |
Companies Actsとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「Companies Acts」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 78件
Restrictions on Acts of Liquidating Stock Companies発音を聞く 例文帳に追加
清算株式会社の行為の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Prohibited Acts of Officers, etc. of Listed Companies, etc.発音を聞く 例文帳に追加
上場会社等の役員等の禁止行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 6 Restrictions on Acts of Liquidating Stock Companies発音を聞く 例文帳に追加
第六款 清算株式会社の行為の制限等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Liability for Damages Caused by Acts of Partners who Represent Membership Companies発音を聞く 例文帳に追加
持分会社を代表する社員等の行為についての損害賠償責任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
What actions will the FSA take in response to the similar illegal acts committed by the two major securities companies? If the FSA takes no action, it will send to the market a signal that all Japanese securities companies may be engaging in illegal acts and the Japanese authorities may be tolerating that. What would you say to that?発音を聞く 例文帳に追加
何も対応しないということになると、日本の証券会社はどこでもやっているのではないかと、日本の当局はそれを容認しているのではないかというメッセージが市場に伝わると思うのですけれどもどう思われますか。 - 金融庁
(27) The term "Method of Public Notice" as used in this Act means the Method of Public Notice prescribed in Article 2, item (xxxiii) (Definitions) of the Companies Act with regard to stock companies and foreign insurance companies, etc. which are foreign companies, and the method of making public notices by mutual companies and foreign insurance companies, etc. (excluding foreign companies; hereinafter the same shall apply in this paragraph) with regard to mutual companies and foreign insurance companies, etc. (except cases where provisions of this Act or other Acts prescribe that a method listed in the official gazette shall be used).発音を聞く 例文帳に追加
27 この法律において「公告方法」とは、株式会社及び外国会社である外国保険会社等にあっては会社法第二条第三十三号(定義)に規定する公告方法をいい、相互会社及び外国保険会社等(外国会社を除く。以下この項において同じ。)にあっては相互会社及び外国保険会社等が公告(この法律又は他の法律の規定により官報に掲載する方法によりしなければならないものとされているものを除く。)をする方法をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
- Cases where a securities company, etc., (or companies belonging to the same groups therewith) acts as the lead manager of initial public offerings of stocks in unlisted companies in which it has made investment and where it sell the stocks after the IPO.発音を聞く 例文帳に追加
・証券会社等(又はその同一グループ内の他の会社)が投資している未公開企業の上場時に、主幹事として行う引受業務及びその後の当該株式の売却 - 金融庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「Companies Acts」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 78件
Article 1 The formation, organization, operation and management of companies shall be governed by the provisions of this Act, except as otherwise provided by other acts.発音を聞く 例文帳に追加
第一条 会社の設立、組織、運営及び管理については、他の法律に特別の定めがある場合を除くほか、この法律の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Though it is not discussed in detail in this report, companies should, of course, observe laws and ordinances as their social responsibilities, and it is also necessary for distribution companies to give consideration to the influence of their acts to their local communities.発音を聞く 例文帳に追加
また、本報告書では詳細には扱わないが、企業の社会的責任として法令を遵守することはもちろんのこと、流通事業者の行為が地域社会に及ぼす影響に配慮することも必要である。 - 経済産業省
(2) For the purpose of the application of the provisions on the transfer of a business of a juridical person under the provisions of the Companies Act and other Acts, a trust created by the method set forth in Article 3, item (iii) shall be included in the scope of acts subject to these provisions; provided, however, that this shall not apply if such Acts otherwise provide.発音を聞く 例文帳に追加
2 会社法その他の法律の規定による法人の事業の譲渡に関する規定の適用については、第三条第三号に掲げる方法によってする信託は、その適用の対象となる行為に含まれるものとする。ただし、当該法律に別段の定めがあるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) registration under the provisions of Article 938, paragraph (1), item (i) of the Companies Act (Act No. 86 of 2005) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to other Acts).発音を聞く 例文帳に追加
四 会社法(平成十七年法律第八十六号)第九百三十八条第一項第一号(他の法律において準用する場合を含む。)の規定による登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In Fukuchiyama City, Kitakinki Tango Railway and West Japan Railway Company provide train service, while Fukuchiyama Station acts as the central city station for both companies.発音を聞く 例文帳に追加
福知山市には北近畿タンゴ鉄道と西日本旅客鉄道の2社の鉄道会社の路線が走っており、両社の福知山駅は市の中心駅の役割を果たしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) In the cases prescribed in the preceding paragraph, the property acquired, after the day on which the acts listed in the items of that paragraph became effective, by the Companies specified respectively in those items shall be co-owned by the Companies that carried out such acts; provided, however, that in cases where the act set forth in item (iv) of that paragraph has been carried out by a single Company, the property acquired by the Company specified in that item shall be owned by the single Company that carried out such act.発音を聞く 例文帳に追加
2 前項に規定する場合には、同項各号に掲げる行為の効力が生じた日後に当該各号に定める会社が取得した財産は、当該行為をした会社の共有に属する。ただし、同項第四号に掲げる行為を一の会社がした場合には、同号に定める会社が取得した財産は、当該行為をした一の会社に属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into effect as from the Effective Date of the Act on the Revision, etc. of Finance-Related Acts Accompanying the Lifting of Prohibition on the Incorporation of Holding Companies, etc. (Act No. 120 of 1997).発音を聞く 例文帳に追加
第一条 この法律は、持株会社の設立等の禁止の解除に伴う金融関係法律の整備等に関する法律(平成九年法律第百二十号)の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After being trained in these vehicles, people who are trying to become a taxi driver take practical training with an actual taxi in which the supervisor who acts as an instructor and a real passenger are seated (there are some taxi companies that omit one of the two training sessions mentioned above).発音を聞く 例文帳に追加
こちらの車両での教習の後、本物のタクシー車両で教官役の上司と本物の客を乗せて実務教習を行う(どちらかの教習を省略する会社もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (78件) |
Companies Actsのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、WiktionaryのCompanies Acts (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Companies Acts」のお隣キーワード |
Companies Acts
Companies are already voluntarily reducing power use.
Companies are lamenting the shortage of manpower but they don't hire me
Companies are letting employees cash in unused vacation days.
Companies are more concerned about customer loyalty.
Companies (Consolidation) Act 1908
Companies' cooperation is essential to develop this kind of system.
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|