意味 | 例文 (16件) |
Delegation of affairsとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 事務の委任
「Delegation of affairs」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
Delegation of Affairs to Directors of Livestock Hygiene Service Centers発音を聞く 例文帳に追加
家畜保健衛生所長への事務の委任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As the Japanese delegation, Mr. Haruhiko Kuroda, Vice Minister of Finance for International Affairs, and Mr. Tadashi Iwashita, Senior Deputy Director General of the International Bureau, both of the Japanese Ministry of Finance, and Mr. Yoshio Okubo, Deputy Commissioner for International Affairs, Japanese Financial Services Agency were accompanied by officials from their respective Ministry and Agency.発音を聞く 例文帳に追加
日本側の代表として、大蔵省から黒田財務官、岩下国際局次長が、金融庁から大久保参事官が、両省庁の担当者を伴って出席した。 - 財務省
The Japanese delegation comprised officials from the Ministry of Finance, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of International Trade and Industry, the Export-Import Bank of Japan, and the Overseas Economic Cooperation Fund.発音を聞く 例文帳に追加
日本政府代表団は、大蔵省、外務省、通産省、日本輸出入銀行、海外経済協力基金の代表から構成されている。 - 財務省
In short, the delegation of the Ministry of Foreign Affairs including Yoshioka entrusted a copy of the letter by the name of the Gaimu-taijo So with officials of the Joseon government in April 1872 and no further progress was made in diplomatic negotiations with Joseon.発音を聞く 例文帳に追加
結局のところ、吉岡ら外務省使節団による国交交渉は、1872年4月、朝鮮政府の役人に宗外務大丞名義の文書の写しを預けた以上には進展しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The General Partner may delegate a part of the business affairs of the Partnership to the person it considers to be appropriate in its discretion if such delegation is allowed pursuant to paragraph (1)(iv) of this Article [or any other provisions of this Agreement].発音を聞く 例文帳に追加
3. 無限責任組合員は、本条第1 項第④号[その他本契約]において許容されている場合、その裁量により適当と認める者に本組合の事務の一部を委任又は準委任することができる。 - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「Delegation of affairs」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
In 1886, Kaoru INOUE, Minister of Foreign Affairs (Japan) in The First Ito Cabinet, held a meeting for revision of a treaty with delegation from foreign countries, and the proposal in the meeting included some compromises such as raising tax and employment of foreign judges.発音を聞く 例文帳に追加
1886年、第1次伊藤内閣の外務大臣(日本)井上馨が条約改正のための会議を諸外国の使節団と改正会議を行うが、その提案には関税の引き上げや外国人判事の任用など譲歩を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 16 The Board may establish the Rule of the Japan Transport Safety Board to enforce laws or cabinet orders with regard to the affairs under the jurisdiction or pursuant to a special delegation by law or a cabinet orders.発音を聞く 例文帳に追加
第十六条 委員会は、その所掌事務について、法律若しくは政令を実施するため、又は法律若しくは政令の特別の委任に基づいて、運輸安全委員会規則を制定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the fall of 1992, a delegation led by the late Tadao Chino, then Vice Minister of Finance for International Affairs who was elected President of the ADB later, visited Uzbekistan, Kyrgyzstan and Kazakhstan, when these countries were in the middle of their reform process following independence. This visit formed a foundation for a close partnership between Central Asian countries and Japan.発音を聞く 例文帳に追加
中央アジア諸国が独立後の改革を進めていた1992年の秋には、当時大蔵省財務官であった故千野(ちの)元ADB総裁一行がウズベキスタン、キルギスタン、カザフスタンを訪れ、中央アジア諸国と我が国の親密なパートナーシップ関係の礎となりました。 - 財務省
After the delegation departed, Rusu-seifu carried out reforms positively such as introduction of an educational system and Conscription Ordinance, land-tax reform, adoption of the solar calendar, improvement of the judicial system, a halt of Christian oppression, but confrontation between Rusu-seifu and Iwakura Mission was aggravated over personnel affairs and Seikanron, which led to the political change in 1873.発音を聞く 例文帳に追加
使節団出発後、留守政府は学制・徴兵令・地租改正・太陽暦の採用・司法制度の整備・キリスト教弾圧の中止などの改革を積極的に行ったが、人事を巡る問題と征韓論を巡って留守政府と岩倉使節団の対立が激化して明治6年の政変に至る事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Muneo SASAKI pays attention to the fact that the Japanese word indicating the full delegation of state affairs (authority to act as the Emperor's deputy), to which Mototsune was entitled during the Era of Emperor Koko, was not explicitly used in these two shochokus, and asserts that Mototsune felt antipathy toward the Emperor because he suspected the Emperor might be trying to reduce his political authority, rather than because the term "Ako" had been used, leading Mototsune to request that he be given the same level of authority as he had held during the era of Emperor Koko.発音を聞く 例文帳に追加
そこで佐々木宗雄は、基経の本心は「阿衡」という言葉よりも光孝天皇の時に基経に与えられていた政務の全面委任(王権代行の権限)の授与を示す言葉が2度の詔には明記されなかったために、天皇が自己の政治権限の削除を図っているとの反感を抱いて、光孝天皇の時と同等の権限を求めたのではないかという説を立てている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) When a trustee has delegated the trust administration to any of the following third parties, the provisions of the preceding two paragraphs shall not apply; provided, however, that when the trustee becomes aware that the third party is unsuitable or unfaithful or that the administration of affairs by the third party is inappropriate, the trustee shall give notice to the beneficiary to that effect, cancel the delegation to the third party, or take other necessary measures:発音を聞く 例文帳に追加
3 受託者が信託事務の処理を次に掲げる第三者に委託したときは、前二項の規定は、適用しない。ただし、受託者は、当該第三者が不適任若しくは不誠実であること又は当該第三者による事務の処理が不適切であることを知ったときは、その旨の受益者に対する通知、当該第三者への委託の解除その他の必要な措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Iwakura Mission project came up before the completion of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishement of prefectures) that had been set about on August 29, 1871, in the project Tomomi IWAKURA, Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO and many other leaders of the Meiji government finally joined the great delegation, and therefore the Establishment was organized by Grand Minister Sanetomi SANJO at its head, Takamori SAIGO, Kaoru INOUE, Shigenobu OKUMA, Taisuke ITAGAKI, Shinpei ETO and Takao OKI in order to protect the nation and to settle the affairs of Haihan-chiken while the Iwakura Mission was traveling abroad officially.発音を聞く 例文帳に追加
明治4年7月14日(旧暦)(1871年8月29日)に断行された廃藩置県の後始末が済まないうちに、岩倉使節団の計画が持ち上がり最終的に岩倉具視・大久保利通・木戸孝允ら明治政府を主導してきた首脳の多くが加わる一大使節団となったことから、使節団の外遊中の留守を守るとともに廃藩置県の後始末を行うための組織として太政大臣三条実美を筆頭に西郷隆盛・井上馨・大隈重信・板垣退助・江藤新平・大木喬任らによって結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 6 With regard to the transactions or acts pertaining to an application or a notification which have actually been made pursuant to the provision of Article 10, Article 11, paragraph (1), Article 12, paragraph (1), Article 13, paragraph (1), Article 13-2 or Article 13-3 of the Old Foreign Capital Act at the time of the enforcement of this Cabinet Order, the Cabinet Order on Special Provisions of Standard for Approval, etc. pursuant to the Provision of the Act on Foreign Capital (hereinafter referred to as "Old Cabinet Order on Special Provisions") and Cabinet Order on Specifying the Scope of Affairs Bank of Japan is to Handle Pursuant to the Act on Foreign Capital (hereinafter referred to as "Old Cabinet Order on Delegation") prior to their repeal by this Cabinet Order shall still remain in force even after the enforcement of this Cabinet Order.発音を聞く 例文帳に追加
第六条 この政令の施行の際現に旧外資法第十条、第十一条第一項、第十二条第一項、第十三条第一項、第十三条の二又は第十三条の三の規定によりされている申請又は届出に係る取引又は行為については、この政令による廃止前の外資に関する法律の規定に基く認可の基準の特例等に関する政令(以下「旧特例政令」という。)及び外資に関する法律の規定により日本銀行に取り扱わせる事務の範囲を定める政令(以下「旧委任政令」という。)は、この政令の施行後においても、なお効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (16件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1translate
-
2note
-
3heaven
-
4fast
-
5meet
-
6miss
-
7structured
-
8square brackets
-
9configuration
-
10斜め
「Delegation of affairs」のお隣キーワード |
Delegation of Administration of Registry of Lost Share Certificates
Delegation of affairs
Delegation of Affairs to Directors of Livestock Hygiene Service Centers
Delegation of Authorities of Competent Government agency
Delegation of Authority of Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|