| 意味 | 例文 (10件) |
salaried personとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 俸給生活者、俸給生活者
「salaried person」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
All other inventions shall belong to the salaried person.発音を聞く 例文帳に追加
前記以外のすべての発明は,従業者に帰属するものとする。 - 特許庁
Any agreement between the salaried person and his employer concerning an invention made by the salaried person shall be recorded in writing, on pain of nullity.発音を聞く 例文帳に追加
従業者が行った発明に関する従業者とその使用者との間の契約は,書面で記録されるものとし,そうでない場合は無効とする。 - 特許庁
Where the inventor is a salaried person, the right to the industrial property title, failing any contractual clause more favorable to the salaried person, shall be defined in accordance with the following provisions.発音を聞く 例文帳に追加
発明者が従業者であって,従業者に対するより有利な契約上の規定がない場合は,工業所有権は,次の規定に従って決定される。 - 特許庁
The salaried person and the employer shall communicate to each other all relevant information concerning the invention.発音を聞く 例文帳に追加
従業者及び使用者は,発明に関する一切の関連情報を相互に連絡しなければならない。 - 特許庁
The conditions under which the salaried person who is the author of such an invention shall enjoy additional remuneration shall be determined by the collective agreements, company agreements and individual employment contracts.発音を聞く 例文帳に追加
当該発明の創作者である従業者が追加の報酬を受ける条件は,団体協約,就業規則及び個人的雇用契約によって定められる。 - 特許庁
The fact of revealing or attempting to reveal a manufacturing secret by any director or salaried person of the enterprise in which he is employed shall be punishable by imprisonment of two years and a fine of 30 000.発音を聞く 例文帳に追加
第L152条 7 企業の役員又は給与を支給される従業者が製造秘密を漏洩する又は漏洩を意図するという事実には,2年の拘禁及び 30,000ユーロの罰金が科される。 - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「salaried person」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
Inventions made by a salaried person in the execution of a work contract comprising an inventive mission corresponding to his effective functions or of studies and research which have been explicitly entrusted to him, shall belong to the employer.発音を聞く 例文帳に追加
従業者による発明が,従業者の実際の職務に対応する発明の任務を含む業務契約,又は明示的に同人に委託された研究及び調査の遂行中になされた場合は,当該発明は,使用者に帰属するものとする。 - 特許庁
The salaried person shall be entitled to obtain a fair price which, failing agreement between the parties, shall be stipulated by the joint conciliation board set up by Article L615-21 or by the First Instance Court; these shall take into consideration all elements which may be supplied, in particular by the employer and by the employee, to compute the fair price as a function of both the initial contributions of either of them and the industrial and commercial utility of the invention.発音を聞く 例文帳に追加
従業者は,公正な対価を取得する権原を有するものとし,当事者間で合意が成立しない場合は,第L615条 21によって設立される労使調停委員会又は第1審裁判所により決定される。同委員会又は同裁判所は,提出されるすべての要素,特に使用者及び従業者によって提出されるものを考慮し,両者各々の当初の貢献並びに発明の工業的及び商業的実用性の双方に応じて,公正な対価を算定するものとする。 - 特許庁
However, where an invention is made by a salaried person during the execution of his functions or in the field of activity of the company or by reason of knowledge or use of technologies or specific means of the company or of data acquired by the company, the employer shall be entitled, subject to the conditions and the time limits laid down by a Conseil d’Etat decree, to have assigned to him the ownership or enjoyment of all or some of the rights in the patent protecting his employee’s invention.発音を聞く 例文帳に追加
ただし,発明が,従業者の職務遂行の間に,又は会社の業務の範囲内で,又は会社の技術若しくは特定の手段若しくは会社が取得したデータについての知識若しくは使用を理由として従業者によってなされている場合は,使用者は,国務院布告によって定められた条件及び期限に従うことを条件として,従業者の発明を保護する特許に係る権利について,その所有権,又は権利の全部若しくは一部の享受を自己に移転させる権原を有するものとする。 - 特許庁
|
| 意味 | 例文 (10件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「salaried person」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|