Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
share holding ratioの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
[go: Go Back, main page]


小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英・英日専門用語 > share holding ratioの意味・解説 

share holding ratioとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 持ち株比率、持株比率


日英・英日専門用語辞書での「share holding ratio」の意味

share holding ratio


「share holding ratio」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

(iii) when the Holding Ratio of Share Certificates, etc. becomes less than the ratio specified by a Cabinet Office Ordinance, and the relevant Share Certificates, etc. have come to fall under the Share Certificates, etc. Subject to Special Provisions: within five days from the date when the Share Certificates, etc. have come to fall under the Share Certificates, etc. Subject to Special Provisions; and発音を聞く 例文帳に追加

三 株券等保有割合が内閣府令で定める数を下回り当該株券等が特例対象株券等になつた場合 当該特例対象株券等になつた日から五日以内 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a case where the Holding Ratio of Share Certificates, etc. on a Reference Date that comes after the Reference Date pertaining to the Change Report increased or decreased by 1% or more from the Holding Ratio of Share Certificates, etc. that were stated in said Change Report, or where there arises any other case specified by a Cabinet Order as a change of important matters to be stated in the Report of Possession of Large Volume: within five days from the later Reference Date;発音を聞く 例文帳に追加

二 変更報告書に係る基準日の後の基準日における株券等保有割合が当該変更報告書に記載された株券等保有割合より百分の一以上増加し又は減少した場合その他の当該大量保有報告書に記載すべき重要な事項の変更として政令で定めるものがあつた場合 当該後の基準日から五日以内 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a case where the Holding Ratio of Share Certificates, etc. on a Reference Date that comes after the Reference Date pertaining to the Report of Possession of Large Volume set forth in the preceding paragraph increased or decreased by 1% or more from the Holding Ratio of Share Certificates, etc. that were stated in said Report of Possession of Large Volume, or where there arises any other case specified by a Cabinet Order as a change in important matters to be stated in said Report of Possession of Large Volume: within five days from the later Reference Date;発音を聞く 例文帳に追加

一 前項の大量保有報告書に係る基準日の後の基準日における株券等保有割合が当該大量保有報告書に記載された株券等保有割合より百分の一以上増加し又は減少した場合その他の当該大量保有報告書に記載すべき重要な事項の変更として政令で定めるものがあつた場合 当該後の基準日から五日以内 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who submits a Change Report due to a decrease in the Holding Ratio of Share Certificates, etc. shall, if such decrease falls under the criteria specified by a Cabinet Order as a case where a large number of Share Certificates, etc. have been transferred within a short period, also state in said Change Report the matters concerning the party to whom the Share Certificates, etc. have been transferred and the consideration received therefor, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加

2 株券等保有割合が減少したことにより変更報告書を提出する者は、短期間に大量の株券等を譲渡したものとして政令で定める基準に該当する場合においては、内閣府令で定めるところにより、譲渡の相手方及び対価に関する事項についても当該変更報告書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The term "Holding Ratio of Share Certificates, etc." as used in paragraph (1) means the ratio calculated by the following formula: from the total of the Number (meaning the Number of represented shares, in the case of share certificates, or meaning the Number converted into shares pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, in the case of other securities; hereinafter the same shall apply in this Chapter) of the Share Certificates, etc. (excluding the Share Certificates, etc. specified by a Cabinet Office Ordinance by taking into consideration the manner of holding or any other circumstance; hereinafter the same shall apply in this paragraph) which are held (the term "hold" includes the cases of holding of the authorities set forth in the items of the preceding paragraph; hereinafter the same shall apply in this Chapter) by a Holder of the Share Certificates, etc. (meaning a holder set forth in paragraph (1); hereinafter the same shall apply in this Chapter), deduct the Number of Share Certificates, etc. issued by the issuer of said Share Certificates, etc. for which the holder has an obligation of delivery (excluding an obligation of delivery which the holder has against a Joint Holder) arising from transfer by way of margin transactions under Article 161-2(1) or any other transaction methods specified by a Cabinet Office Ordinance (the Number of Share Certificates, etc. after said deduction shall be hereinafter referred to as the "Number of Share Certificates, etc. Held" in this Chapter); add the Number of Share Certificates, etc. held by the Joint Holder in relation to the Share Certificates, etc. issued by said issuer (excluding those for which a right to request delivery or any other right specified by a Cabinet Order exists between the holder and the Joint Holder) to the Number of Share Certificates, etc. Held (the Number of the Share Certificates, etc. after said addition shall hereinafter be referred to as the "Total Number of Share Certificates, etc. Held"); and divide the Total Number of Share Certificates, etc. Held, by the sum of the total Number of issued shares of the issuer and the Number of the Share Certificates, etc. held by said holder and Joint Holder (excluding the share certificates and any other Securities specified by a Cabinet Office Ordinance).発音を聞く 例文帳に追加

4 第一項の「株券等保有割合」とは、株券等の保有者(同項に規定する保有者をいう。以下この章において同じ。)の保有(前項各号に規定する権限を有する場合を含む。以下この章において同じ。)に係る当該株券等(その保有の態様その他の事情を勘案して内閣府令で定めるものを除く。以下この項において同じ。)の数(株券については株式の数を、その他のものについては内閣府令で定めるところにより株式に換算した数をいう。以下この章において同じ。)の合計から当該株券等の発行者が発行する株券等のうち、第百六十一条の二第一項に規定する信用取引その他内閣府令で定める取引の方法により譲渡したことにより、引渡義務(共同保有者に対して負うものを除く。)を有するものの数を控除した数(以下この章において「保有株券等の数」という。)に当該発行者が発行する株券等に係る共同保有者の保有株券等(保有者及び共同保有者の間で引渡請求権その他の政令で定める権利が存在するものを除く。)の数を加算した数(以下この章において「保有株券等の総数」という。)を、当該発行者の発行済株式の総数に当該保有者及び共同保有者の保有する当該株券等(株券その他の内閣府令で定める有価証券を除く。)の数を加算した数で除して得た割合をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27-25 (1) A person who is required to submit a Report of Possession of Large Volume shall, if, after the day when the person has come to be a Large Volume Holder, the Holding Ratio of Share Certificates, etc. (meaning the Holding Ratio of Share Certificates, etc. set forth in Article 27-23(4); hereinafter the same shall apply in this Chapter) has increased or decreased by 1% or more (excluding the case where said increase or decrease does not result in increase or decrease in the Total Number of Share Certificates, etc. Held by said person; hereinafter the same shall apply in this Chapter), or where there arises any other matters specified by a Cabinet Order as changes in important matters to be contained in the Report of Possession of Large Volume, submit to the Prime Minister a report on the changed matters (hereinafter referred to as a "Change Report") within five days from the change, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance; provided, however, that this shall not apply to a Change Report that reports a decrease of 1% or more in the Holding Ratio of Share Certificates, etc., in which case a Change Report reporting that the Holding Ratio of Share Certificates, etc. are 5% or less has already been submitted or to other cases specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加

第二十七条の二十五 大量保有報告書を提出すべき者は、大量保有者となつた日の後に、株券等保有割合(第二十七条の二十三第四項に規定する株券等保有割合をいう。以下この章において同じ。)が百分の一以上増加し又は減少した場合(保有株券等の総数の増加又は減少を伴わない場合を除く。以下この章において同じ。)その他の大量保有報告書に記載すべき重要な事項の変更として政令で定めるものがあつた場合は、内閣府令で定めるところにより、その日から五日以内に、当該変更に係る事項に関する報告書(以下「変更報告書」という。)を内閣総理大臣に提出しなければならない。ただし、株券等保有割合が百分の一以上減少したことによる変更報告書で当該変更報告書に記載された株券等保有割合が百分の五以下であるものを既に提出している場合その他の内閣府令で定める場合については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 27-26 (1) A Report of Possession of Large Volume pertaining to Share Certificates, etc. which are held by a Financial Instruments Business Operator (limited to those who conduct the Type I Financial Instruments Business under Article 28(1), or who conduct the Investment Management Business under paragraph (4) of the same Article; hereinafter the same shall apply in this Article), a bank or any other person specified by a Cabinet Office Ordinance (limited to those who have notified the Reference Date specified in paragraph (3) to the Prime Minister) where the purpose of holding is not for effecting material changes in or giving material effect to the business activities of the issuer of said Share Certificates, etc., as specified by a Cabinet Order (referred to as "Act of Making Important Suggestion, etc." in paragraphs (4) and (5)) (excluding the cases where the Holding Ratio of Share Certificates, etc. exceeds the ratio specified by a Cabinet Office Ordinance, or other cases specified by a Cabinet Office Ordinance by taking into consideration the manner of holding and other circumstances), or which are held by the State, local government or other person specified by a Cabinet Office Ordinance (limited to those who have notified the Reference Date specified in paragraph (3) to the Prime Minister) (such Share Certificates, etc. are hereinafter collectively referred to as "Share Certificates, etc. Subject to Special Provisions" in this Article) shall, notwithstanding the provision of the main clause of Article 27-23(1), be submitted to the Prime Minister with a statement of the matters specified by a Cabinet Office Ordinance with regard to the status of holding of said Share Certificates, etc. as of the Reference Date when the Holding Ratio of Share Certificates, etc. have exceeded 5% for the first time, within five days from said Reference Date, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加

第二十七条の二十六 金融商品取引業者(第二十八条第一項に規定する第一種金融商品取引業を行う者又は同条第四項に規定する投資運用業を行う者に限る。以下この条において同じ。)、銀行その他の内閣府令で定める者(第三項に規定する基準日を内閣総理大臣に届け出た者に限る。)が保有する株券等で当該株券等の発行者の事業活動に重大な変更を加え、又は重大な影響を及ぼす行為として政令で定めるもの(第四項及び第五項において「重要提案行為等」という。)を行うことを保有の目的としないもの(株券等保有割合が内閣府令で定める数を超えた場合及び保有の態様その他の事情を勘案して内閣府令で定める場合を除く。)又は国、地方公共団体その他の内閣府令で定める者(第三項に規定する基準日を内閣総理大臣に届け出た者に限る。)が保有する株券等(以下この条において「特例対象株券等」という。)に係る大量保有報告書は、第二十七条の二十三第一項本文の規定にかかわらず、株券等保有割合が初めて百分の五を超えることとなつた基準日における当該株券等の保有状況に関する事項で内閣府令で定めるものを記載したものを、内閣府令で定めるところにより、当該基準日から五日以内に、内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio英和対訳辞書での「share holding ratio」の意味

shareholding ratio

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「share holding ratio」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

The “direct investment” and “securities investmentin the Balance of Payments Statistics differ in the share holding ratio by definition, and we need to take into account their meaning different from the original meaning ofdirect investment.” The difference is to be noted in discussing the future promotion of inward direct investment in Japan.例文帳に追加

「国際収支統計」上の「直接投資」と「証券投資」の違いは、株式の保有率であるという定義上であり、本来の「直接投資」とは異なる意味を持つことを割り引く必要はあるが、この違いは我が国の今後の対内直接投資の振興を議論する上で、注意すべき特徴であろう。 - 経済産業省

Article 27-23 (1) A holder of the Target Securities (including the Securities listed in Article 2(1)(xix) indicating the Options pertaining to said Target Securities (limited to the Options which cause a person who has exercised said Options to acquire a position as a buyer in the sales or purchase of the Target Securities pertaining to said Options) and other Securities specified by a Cabinet Order as those which indicate the rights pertaining to said Target Securities) whose issuer is a juridical person which is an issuer (with regard to the Securities specified by a Cabinet Office Ordinance, a person specified by a Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter in this Chapter and Article 27-30-11(4), except for Article 27-30(2)) of share certificates, bonds with share option and other Securities specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to as the "Securities Related to Share Certificates" in this paragraph) that are listed on a Financial Instruments Exchange (including the Securities Related to Share Certificates specified by a Cabinet Order as those of which the state of distribution can be regarded as being equivalent to said Securities) (such Securities shall be hereinafter collectively referred to as the "Share Certificates, etc." in this Chapter and Article 27-30-11(4)), and whose Holding Ratio of Share Certificates, etc. pertaining to said Share Certificates, etc. exceeds 5% (such holder shall be hereinafter referred to as a "Large Volume Holder" in this Chapter) shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, submit to the Prime Minister a report that contains the matters related to the Holding Ratio of Share Certificates, etc., matters related to the funds for the acquisition, purposes of holding and any other matters specified by a Cabinet Office Ordinance (such report shall be hereinafter referred to as "Reports of Possession of Large Volume"), within five days from the date on which such person has come to be a Large Volume Holder (Sundays and other holidays specified by a Cabinet Order shall not be included for the purpose of counting days; the same shall apply in Article 27-25(1) and Article 27-26); provided, however, that this shall not apply to the cases where there is no increase in the total number of the Share Certificates, etc. held set forth in paragraph (4) or to any other case specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加

第二十七条の二十三 株券、新株予約権付社債券その他の政令で定める有価証券(以下この項において「株券関連有価証券」という。)で金融商品取引所に上場されているもの(流通状況がこれに準ずるものとして政令で定める株券関連有価証券を含む。)の発行者である法人が発行者(内閣府令で定める有価証券については、内閣府令で定める者。第二十七条の三十第二項を除き、以下この章及び第二十七条の三十の十一第四項において同じ。)である対象有価証券(当該対象有価証券に係るオプション(当該オプションの行使により当該行使をした者が当該オプションに係る対象有価証券の売買において買主としての地位を取得するものに限る。)を表示する第二条第一項第十九号に掲げる有価証券その他の当該対象有価証券に係る権利を表示するものとして政令で定めるものを含む。以下この章及び第二十七条の三十の十一第四項において「株券等」という。)の保有者で当該株券等に係るその株券等保有割合が百分の五を超えるもの(以下この章において「大量保有者」という。)は、内閣府令で定めるところにより、株券等保有割合に関する事項、取得資金に関する事項、保有の目的その他の内閣府令で定める事項を記載した報告書(以下「大量保有報告書」という。)を大量保有者となつた日から五日(日曜日その他政令で定める休日の日数は、算入しない。第二十七条の二十五第一項及び第二十七条の二十六において同じ。)以内に、内閣総理大臣に提出しなければならない。ただし、第四項に規定する保有株券等の総数に増加がない場合その他の内閣府令で定める場合については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Notwithstanding the provision of paragraph (1), when a Financial Instruments Business Operator, bank or any other person specified by a Cabinet Office Ordinance which is set forth in the same paragraph intends to conduct an Act of Making Important Suggestion, etc. within a period specified by a Cabinet Order from the date when the Holding Ratio of Share Certificates, etc. have exceeded 5%, such person shall submit to the Prime Minister a Report of Possession of Large Volume prescribed in the same paragraph by five days prior to the date of such Act of Making Important Suggestions, etc., pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加

4 第一項の規定にかかわらず、同項に規定する金融商品取引業者、銀行その他の内閣府令で定める者は、その株券等保有割合が百分の五を超えることとなつた日から政令で定める期間内に重要提案行為等を行うときは、その五日前までに、内閣府令で定めるところにより、同項の大量保有報告書を内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) Notwithstanding the provision of paragraph (2), when the Holding Ratio of Share Certificates, etc. of a Financial Instruments Business Operator, bank or any other person specified by a Cabinet Office Ordinance which is set forth in paragraph (1) has increased by 1% or more after the submission of the Report of Possession of Large Volume under the same paragraph or the Change Report under paragraph (2), and when any of said persons intends to conduct an Act of Making Important Suggestions, etc. within the period specified by a Cabinet Order from the date of said increase, such person shall submit to the Prime Minister a Change Report under the same paragraph by five days prior to the date of such Act of Making Important Suggestions, etc., pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加

5 第二項の規定にかかわらず、第一項に規定する金融商品取引業者、銀行その他の内閣府令で定める者は、同項の大量保有報告書又は第二項の変更報告書を提出した後に株券等保有割合が百分の一以上増加した場合であつて、当該増加した日から政令で定める期間内に重要提案行為等を行うときは、その五日前までに、内閣府令で定めるところにより、同項の変更報告書を内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「share holding ratio」の意味に関連した用語

share holding ratioのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2025 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS