Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
translation french to englishの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
[go: Go Back, main page]


小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > translation french to englishの意味・解説 

translation french to englishとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「translation french to english」に類似した例文

translation french to english

例文

to translate (something) into Chinese

例文

something translated into English

例文

put Goethe into English

例文

translate Homer from Greek

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「translation french to english」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

If parts of the application are drawn up in English or French, §§9, 10, 12, and 13 shall apply to the translation into German to be submitted.発音を聞く 例文帳に追加

出願書類の一部が英語又はフランス語で作成されている場合は,提出するドイツ語翻訳文には,第9条,第10条,第12条及び第13条の規定を適用する。 - 特許庁

3. The search reports referred to in paragraph 1 shall be accepted in the French, German or English languages or shall be accompanied by a translation into one of those three languages.例文帳に追加

(3) (1)に掲げた調査報告書については,フランス語,ドイツ語,又は英語のものが採用されるものとし,又はそれら3言語の1への翻訳文を添付しなければならない。 - 特許庁

The description, the claims and the summary may also be drafted in English or in French, in which case the Patent Office shall be entitled to demand a German translation.発音を聞く 例文帳に追加

発明の説明,クレーム及び要約は英語又はフランス語で作成することもできるが,その場合は,特許庁はドイツ語翻訳文の提出を要求することができる。 - 特許庁

Where the priority document, referred to in section 4 (1) (ii), has been drawn up in a language other than the Polish, English, French, German or Russian language, it shall be accompanied by a translation into one of the above languages.例文帳に追加

第4条 (1) (ii)にいう優先権書類がポーランド語,英語,フランス語,ドイツ語又はロシア語以外で作成された場合は,上記言語の 1への翻訳文を添付しなければならない。 - 特許庁

(3) If the trademark holder that has not got the seat or the address in the Slovak Republic is not represented, the translation into French or English languages shall be enclosed to the proposal to cancel the trademark.例文帳に追加

(3) 商標所有者がスロバキア共和国に所在地若しくは住所を有さず,かつ,代理人も有さない場合は,登録取消申請書にフランス語又は英語の翻訳文を添付しなければならない。 - 特許庁

The Commissioner shall refuse to take cognizance of any document submitted to the Commissioner that is not in the English or French language unless the applicant submits to the Commissioner a translation of the document into one of those languages.発音を聞く 例文帳に追加

長官は,長官に提出された英語又はフランス語でない如何なる書類も,出願人が当該書類のそれら言語の1への翻訳文を長官に提出しない限り,認めることを拒絶しなければならない。 - 特許庁

例文

The provision of paragraph (12) shall not apply to the document mentioned in section 4(1)(i), where that document has been filed in English, French, German or Russian, or has been accompanied by the translation into one of these languages.例文帳に追加

書類が英語,フランス語,ドイツ語又はロシア語で提出されており又はこれらの言語の1への翻訳文が添付されている場合は,(12)の規定は,第 4条(1)(i)にいう書類には適用されない。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「translation french to english」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

Where the document referred to in paragraph (1) of this Annex has been executed in a language other than the Polish, English, French, German or Russian, it shall be accompanied by the translation into one of these languages, signed by the translator.例文帳に追加

本附則の1.にいう書類がポーランド語,英語,フランス語,ドイツ語又はロシア語以外で作成されている場合は,これらの言語の 1の翻訳文に翻訳者の署名を付して添付しなければならない。 - 特許庁

Where the documents referred to in paragraph (1) and (2) of this Annex have been executed in a language other than the Polish, English, French, German or Russian, these documents shall be accompanied by the translation into one of these languages, signed by the translator.例文帳に追加

1.及び2.にいう書類がポーランド語,英語,フランス語,ドイツ語又はロシア語以外で作成されている場合は,これらの言語の1の翻訳文に翻訳者の署名を付して添付しなければならない。 - 特許庁

Unless the documents submitted are drawn up in German, English or French, a certified translation into one of these languages shall also be added. The Patent Office is, however, authorized to demand a certified translation into German if this is factually justified.発音を聞く 例文帳に追加

書類がドイツ語,英語又はフランス語で作成されていないときは,これらの言語の1での認証翻訳文も追加しなければならない。ただし,特許庁は,実際上,相当の理由がある場合は,ドイツ語による認証翻訳文を要求することができる。 - 特許庁

13. (1) The Minister shall refuse any document submitted to the Minister that is not in the English or French language unless the applicant submits to the Minister a translation of the document into one of those languages.発音を聞く 例文帳に追加

第 13 条 (1) 大臣は,同人に提出された書類であって,英語又はフランス語によらないものを拒絶す るものとするが,ただし,申請人がこれら言語の 1 への書類の翻訳文を提出する場合はこの 限りでない。 - 特許庁

Subsection (1) shall not apply to a European patent designating the State and whose specification was published in French or German, unless a translation in English of the specification is filed at the Office and the prescribed fee is paid before the end of the prescribed period.発音を聞く 例文帳に追加

(1)は,明細書の英語翻訳文が庁へ提出され,かつ,所定の手数料が所定期間の終了前に納付されない限り,アイルランドを指定し,その明細書がフランス語若しくはドイツ語で公告された欧州特許には適用しない。 - 特許庁

Subsection (4) shall not apply to an amendment or a limitation made in French or German unless a translation in English of the specification as amended or limited is filed at the Office and the prescribed fee is paid before the end of the prescribed period.発音を聞く 例文帳に追加

(4)は,訂正又は限定された明細書の英語翻訳文が庁へ提出され,かつ,所定の手数料が所定期間の終了前に納付されない限り,フランス語若しくはドイツ語で行われた訂正又は限定には適用しない。 - 特許庁

If the applicant provides a translation of the international application into either English or French in accordance with paragraph (1)(b) and the Commissioner has reasonable grounds to believe that the translation is not accurate, the Commissioner shall requisition the applicant to provide either (a) a statement by the translator to the effect that, to the best of the translator’s knowledge, the translation is complete and faithful, or (b) a new translation together with a statement by the translator to the effect that, to the best of the translator’s knowledge, the new translation is complete and faithful.発音を聞く 例文帳に追加

出願人が(1)(b)に従って国際出願の英語又はフランス語の何れかへの翻訳文を提出した場合において,長官が当該翻訳文は正確でないと信じるに足る適切な理由を認めるときは,長官は,出願人に次の何れかを提出すべき旨を要求しなければならない: (a) 翻訳者の知識の及ぶ限りにおいて当該翻訳文が完全かつ忠実である旨の当該翻訳者による陳述書,又は (b) 翻訳者の知識の及ぶ限りにおいて新たな翻訳文が完全かつ忠実である旨の当該翻訳者による陳述書と共に当該新たな翻訳文 - 特許庁

例文

If the applicant provides a translation of a document into either English or French in accordance with subsection (1) and the Commissioner has reasonable grounds to believe that the translation is not accurate, the Commissioner shall requisition the applicant to provide either (a) a statement by the translator to the effect that, to the best of the translator’s knowledge, the translation is complete and faithful, or (b) a new translation together with a statement by the translator to the effect that, to the best of the translator’s knowledge, the new translation is complete and faithful.発音を聞く 例文帳に追加

出願人が(1)に従って書類の英語又はフランス語の何れかへの翻訳文を提出した場合において,長官が当該翻訳文は正確でないと信じるに足る適切な理由を認めるときは,長官は, 出願人に次の何れかを提出すべき旨を要求しなければならない: (a) 翻訳者の知識の及ぶ限りにおいて当該翻訳文が完全かつ忠実である旨の当該翻訳者による陳述書,又は (b) 翻訳者の知識の及ぶ限りにおいて新たな翻訳文が完全かつ忠実である旨の当該翻訳者による陳述書と共に当該新たな翻訳文 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

translation french to englishのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS