意味 | 例文 (16件) |
e-identityとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「e-identity」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
An identity verifying device is designed to encrypt identifiers C_i, C_i' of the signer P_i, and to transmit encrypted messages E(C_i), E(C_i') to a disclosure device.例文帳に追加
同一性検証装置は、署名者P_iの識別子C_i,C_i′を暗号化し、暗号文E(C_i),E(C_i′)を開示装置に送信する。 - 特許庁
Moreover, the server defines the identity of an undefined role member in the target project group, to thereby provide an e-mail address.例文帳に追加
また、前記サーバは、前記目標プロジェクト・グループの一の未定義役割メンバのアイデンティティを定義して、一のアドレスを提供する。 - 特許庁
As the other one, the differential value is changed, and is converted into compression data E type including its pattern identity, start data and respective differential values.例文帳に追加
もう1つは、差分値が変動するもので、そのパターンID,始点データおよび各差分値を含む圧縮データE型に変換する。 - 特許庁
To provide a method of generating a plurality of proxy identities to a given originator identity as a means of providing controlled access to the specific originator identity in e-mail or instant messaging.例文帳に追加
電子メールやインスタントメッセージ等において、特定のオリジネーターのアイデンティティーに制御されたアクセスを与えるための手段としてオリジネーターのアイデンティティーに複数のプロキシアイデンティティーを生成するための方法を提供する。 - 特許庁
Since identity of the e-mail is judged based on the source address, the title and the file capacity, identity of the e-mail can be judged even when uniqueness of Message-ID is not secured, the Message-ID is not imparted to the e-mail, or the Message-ID is updated by the transfer service being repeated.例文帳に追加
発信元アドレスと表題とファイル容量とに基いて電子メールの同一性を判定することで、Message-IDの一意性が保障されていない場合、電子メールにMessage-IDが付与されていない場合、あるいは、繰り返される転送サービスによってMessage-IDが更新されているような場合であっても、電子メールの同一性を的確に判断できるようにする。 - 特許庁
Further, the server automatically forwards the categorized e-mail batch to a client associated with the provided address in response to the identity definition.例文帳に追加
さらに、前記サーバは、前記アイデンティティの定義に応答して、前記カテゴリ化されたEメール・バッチを、前記提供されたアドレスに関連する一のクライアントへ自動的に転送する。 - 特許庁
E. In cases where the securities company, etc., has recognized the possibility of customers using accounts opened under fictitious names, whether they investigate the true identity of the customers and monitor transactions involving the said accounts with special care.発音を聞く 例文帳に追加
ホ.証券会社等が、顧客が仮名口座を利用しているおそれがあると認識した場合に、実取引者の解明に努めるとともに、特に注意してモニタリングを行うこととしているか。 - 金融庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「e-identity」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
A solution-identity pair extraction part 12 extracts pairs of the solution and the identity from the negative example data E and the positive example data D in the teacher's data storage part 11, and a machine learning part 13 estimates the kind of solution probably acquired in the case of a set of identities by the machine learning method and stores the result in a learning result data storage part 14.例文帳に追加
解−素性対抽出部12は、教師データ記憶部11の負の例データEと正の例データDから解と素性の組を抽出し、機械学習部13は、その素性の集合の場合にどのような解になりやすいかを機械学習法により推定して学習結果データ記憶部14に記憶する。 - 特許庁
When the DB-B to DB-E returns retrieval results to DB-A (S104-1 to S2104-4), the DB-A decides identity of devices included in the retrieval results on the basis of attributes of each device, and it presents a decision result to the user of a user PC.例文帳に追加
他のDB−B〜DB−Eが、検索結果をDB−Aに返すと(S104−1〜S104−4)、DB−Aは、デバイスそれぞれの属性に基づいて、検索結果に含まれるデバイスの同一性を判断し、判断結果をユーザ用PCのユーザに提示する。 - 特許庁
Sec.127 Filing Date 127.1. Requirements. - The filing date of an application shall be the date on which the Office received the following indications and elements in English or Filipino: (a) An express or implicit indication that the registration of a mark is sought; (b) The identity of the applicant; (c) Indications sufficient to contact the applicant or his representative, if any; (d) A reproduction of the mark whose registration is sought; and (e) The list of the goods or services for which the registration is sought.例文帳に追加
第127条 出願日 127.1要件-出願日は,英語又はフィリピン語で記載された次の事項及び要素を庁が受理した日とする。 (a)標章の登録を求めることの明示の又はその趣旨の表示 (b)出願人の特定 (c)出願人又は代表者がいる場合は代表者に連絡をするために十分な表示 (d)登録を求める標章の複製 (e)登録を求める商品又はサ-ビスの一覧表 - 特許庁
1. The title constituting the patent of invention shall contain: (a) the indication of the title of the invention; (b) the name of the owner or owners, and, where applicable, their representative; (c) the name of the inventor or inventors, unless the inventor or inventors opposes the disclosure of their identity; (d) the indication of the date of filing, the date of publication, and the date of the grant of the patent; (e) where applicable, a mention of the rights of priority; (f) where applicable, the data relating to the immunity deriving from the exhibition; (g) the indication of the international classes.例文帳に追加
(1) 発明特許証には,次の事項を含まなければならない。(a) 発明の名称の表示 (b) 1人又は2人以上の特許権者の名称,及び該当する場合は,それらの者の代理人の名称 (c) 1人又は2人以上の発明者がそれらの者の身元の開示に反対しない限り,発明者の名称 (d) 出願日,公告日,及び特許付与日の表示 (e) 該当する場合は,優先権の記載 (f) 該当する場合は,博覧会から生じた免除特権に関する資料 (g) 国際分類の表示 - 特許庁
A patentee of an invention pertaining to a medicine shall, as required by and in accordance with the regulations, provide the Board with such information and documents as the regulations may specify respecting (a) the identity of the medicine; (b) the price at which the medicine is being or has been sold in any market in Canada and elsewhere; (c) the costs of making and marketing the medicine, where that information is available to the patentee in Canada or is within the knowledge or control of the patentee; (d) the factors referred to in section 85; and (e) any other related matters.発音を聞く 例文帳に追加
医薬に係わる発明の特許権者は,規則の要求に従い,規則で定められた次に関する情報及び書類を機関に提出しなければならない: (a) 医薬の特定 (b) 医薬がカナダ及び他の国の市場で現に販売されている又は販売されたことのある価格 (c) 情報がカナダの特許権者に入手し得る限り又は特許権者の知る若しくは管理下にある限りにおいて,医薬の製造及び販売に要する費用 (d) 第85条にいう要素,及び (e) その他関連事項 - 特許庁
No application for the registration of a trade-mark may be amended where the amendment would change (a) the identity of the applicant, except after recognition of a transfer by the Registrar; (b) the trade-mark, except in respects that do not alter its distinctive character or affect its identity; (c) the date of first use or making known in Canada of the trade-mark to an earlier date, except where the evidence proves that the change is justified by the facts; (d) the application from one not alleging use or making known of the trade-mark in Canada before the filing of the application to one alleging such use or making known; or (e) the statement of wares or services so as to be broader than the statement of wares or services contained in the application at the time the application was filed pursuant to section 30 of the Act.発音を聞く 例文帳に追加
商標登録出願について,補正が次の変更に係わる場合は,如何なる補正もすることができない。 (a) 登録官による移転の認可後を除き,出願人の同一性の変更 (b) 商標の識別性を変更しないか又はその同一性に影響を与えない場合を除き,商標の変更 (c) 証拠がその事実によって変更の正当性を証明する場合を除き,その商標のカナダで最初に使用した日又は公知にした日のうち何れか先の日への変更 (d) 出願前にその商標がカナダで使用され又は公知になった旨の主張のない出願から,使用され又は公知になった旨の主張のある出願への変更,又は (e) 法律第30条に従って行われた出願時に願書に含まれていた商品又はサービスの記載を拡張する商品又はサービスの記載への変更 - 特許庁
Subject to subsection (3), a person who is a former patentee of an invention pertaining to a medicine shall, as required by and in accordance with the regulations, provide the Board with such information and documents as the regulations may specify respecting (a) the identity of the medicine; (b) the price at which the medicine was sold in any market in Canada and elsewhere during the period in which the person was a patentee of the invention; (c) the costs of making and marketing the medicine produced during that period, whether incurred before or after the patent was issued, where that information is available to the person in Canada or is within the knowledge or control of the person; (d) the factors referred to in section 85; and (e) any other related matters.発音を聞く 例文帳に追加
(3)に従うことを条件として,医薬に係わる発明の元特許権者である者は,規則の要求に従い,規則で定められた次の情報及び書類を機関に提出しなければならない: (a) 医薬の特定 (b) その発明の特許権者であった期間内にその医薬のカナダ及び他の国の市場で販売した価格 (c) 情報がカナダのその者に入手し得る限り又はその者の知る若しくは管理下にある限りにおいて,特許が発行された前後を問わず,その期間内に生産されたその医薬の製造及び販売に要した費用 (d) 第85条にいう要素,及び (e) その他の関連事項 - 特許庁
The holder may, according to the circumstances of the case, have recourse to the following civil remedies: (a) he may request that the fact of infringement be declared by the court; (b) he may request an injunction that the infringer cease his infringement or any acts directly threatening with it; (c) he may demand that the infringer give information on the identity of persons involved in the production and distribution of the infringing goods or the provision of infringing services and of their channels of distribution; (d) he may demand satisfaction from the infringer by way of a declaration or by other appropriate means; if necessary, the declaration shall be made public by the infringer or at his expense; (e) he may require surrender of the gains obtained by the infringement of the trademark; (f) he may request the seizure, the transfer to a specific person, the recall and the definitive removal from the channels of commerce, or destruction, of the infringing products and the packaging thereof, as well as of the means and materials exclusively or principally used for infringement.例文帳に追加
所有者は,事件の事情に応じて,次の民事救済に訴えることができる。(a) 侵害の事実を裁判所が宣言するよう請求すること(b) 侵害者が侵害を又は侵害をもって直接おびやかす行為を停止するよう差止を請求すること(c) 侵害商品の生産及び流通又は侵害サービスの提供に係わっている者の身元,並びにこれらの流通経路に関する情報を侵害者が提供するよう要求すること(d) 宣言又はその他の適切な方法による侵害者からの謝罪を要求すること。必要な場合は,当該宣言は,侵害者により,又は侵害者の費用において公表されるものとする。(e) 商標の侵害によって取得した利益の引渡を請求すること(f) 侵害商品及びその包装並びに専ら又は主として侵害のために用いられた手段及び材料の差押,特定の者への移転,商業経路からの回収及び確定的除去又は廃棄を請求すること - 特許庁
|
意味 | 例文 (16件) |
e-identityのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのe-identity (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「e-identity」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|