意味 | 例文 (18件) |
liquidation accountsとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「liquidation accounts」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
Article 51 (1) When the liquidation affairs have been completed, the liquidator shall without delay make a settlement of accounts with respect to the liquidation and obtain approval from the partners.発音を聞く 例文帳に追加
第五十一条 清算人は、清算事務が終了したときは、遅滞なく、清算に係る計算をして、組合員の承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 72 In an application for registration of conclusion of liquidation, a written document evidencing that a settlement of accounts in relation to liquidation has been approved as provided by Article 51 shall be attached to the application.発音を聞く 例文帳に追加
第七十二条 清算結了の登記の申請書には、第五十一条の規定による清算に係る計算の承認があったことを証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 159 (1) When the administration of a liquidation has been concluded, the Investment Corporation in Liquidation shall prepare a statement of its accounts pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance without delay.発音を聞く 例文帳に追加
第百五十九条 清算投資法人は、清算事務が終了したときは、遅滞なく、内閣府令で定めるところにより、決算報告を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) An Inventory of Property, etc. (meaning the Inventory of Property, etc. prescribed in Article 155, paragraph (1)) and the statement of accounts of an Investment Corporation in Liquidation発音を聞く 例文帳に追加
二 清算投資法人の財産目録等(第百五十五条第一項に規定する財産目録等をいう。)及び決算報告 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 237 When the liquidation of a limited liability trust has been completed, a registration of the completion of the liquidation shall be made within two weeks from the date of approval of the settlement of accounts set forth in Article 184, paragraph (1).発音を聞く 例文帳に追加
第二百三十七条 限定責任信託の清算が結了したときは、第百八十四条第一項の計算の承認の日から、二週間以内に、清算結了の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Member shops, general members, the agent, and banks where they have accounts are connected online by the Internet to deliver data required for liquidation of the price for trade.例文帳に追加
加盟店、一般会員、仲介業者、取引銀行はインターネットによりオンライン接続され、売買代金決剤に必要なデータの授受を行う。 - 特許庁
(2) Except in cases where a special liquidation has been commenced, the statement of accounts shall be audited by an accounting auditor pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加
2 特別清算が開始された場合を除き、決算報告は、内閣府令で定めるところにより、会計監査人の監査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「liquidation accounts」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
(3) Where a beneficiary, etc. has stated no objections within one month from the time when the beneficiary was requested by the liquidation trustee to give approval for the settlement of accounts set forth in paragraph (1), the beneficiary, etc. shall be deemed to have approved of the settlement of accounts set forth in said paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
3 受益者等が清算受託者から第一項の計算の承認を求められた時から一箇月以内に異議を述べなかった場合には、当該受益者等は、同項の計算を承認したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 507 (1) If the administration of a liquidation has concluded, the Liquidating Stock Company must prepare the settlement of accounts pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice without delay.発音を聞く 例文帳に追加
第五百七条 清算株式会社は、清算事務が終了したときは、遅滞なく、法務省令で定めるところにより、決算報告を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 82-17 After completing the affairs of the liquidation, the liquidator shall, without delay, prepare a statement of accounts, submit it to the general meeting, and request approval.発音を聞く 例文帳に追加
第八十二条の十七 清算事務が終つたときは、清算人は、遅滞なく、決算報告書を作り、これを総会に提出して、その承認を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When the liquidation affairs are completed, the liquidator shall prepare statements of accounts without delay and submit the same to the Minister of Economy, Trade and Industry for his/her approval.発音を聞く 例文帳に追加
4 清算事務が終わったときは、清算人は、遅滞なく決算報告書を作り、これを経済産業大臣に提出してその承認を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where a beneficiary, etc. has approved the settlement of accounts set forth in the preceding paragraph, the liquidation trustee shall be deemed to have been released from liability in relation to such beneficiary, etc.; provided, however, that this shall not apply if there has been any misconduct in the liquidation trustee's performance of the duties.発音を聞く 例文帳に追加
2 受益者等が前項の計算を承認した場合には、当該受益者等に対する清算受託者の責任は、免除されたものとみなす。ただし、清算受託者の職務の執行に不正の行為があったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 245 When filing a written application for the registration of the completion of liquidation, a document certifying that the settlement of accounts set forth in Article 184, paragraph (1) has been approved shall be attached.発音を聞く 例文帳に追加
第二百四十五条 清算結了の登記の申請書には、第百八十四条第一項の計算の承認があったことを証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 184 (1) When a liquidation trustee has completed the duties, the liquidation trustee shall, without delay, settle the final accounts related to trust affairs and request approval for the settlement of accounts from all of the beneficiaries (if there is a trust caretaker at the time in question, from the trust caretaker) and vested right holders as of the time of the termination of the trust (hereinafter collectively referred to as the "beneficiaries, etc." in this Article).発音を聞く 例文帳に追加
第百八十四条 清算受託者は、その職務を終了したときは、遅滞なく、信託事務に関する最終の計算を行い、信託が終了した時における受益者(信託管理人が現に存する場合にあっては、信託管理人)及び帰属権利者(以下この条において「受益者等」と総称する。)のすべてに対し、その承認を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 75 In filing a written application for a registration of completion of liquidation, a document evidencing that the settlement of accounts has been approved under Article 507, paragraph (3) of the Companies Act shall be attached thereto.発音を聞く 例文帳に追加
第七十五条 清算結了の登記の申請書には、会社法第五百七条第三項の規定による決算報告の承認があつたことを証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (18件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1translate
-
2note
-
3heaven
-
4fast
-
5meet
-
6miss
-
7structured
-
8square brackets
-
9configuration
-
10斜め
「liquidation accounts」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|