GOSSIPに関連する類語一覧
意義素(意味の分類) | 対応する類語・関連語 | |
多すぎる情報を交換し合うことなく、社会的に話す talk socially without exchanging too much information |
chatter, confabulate, chew the fat, chit-chat, chat, gossip, chitchat, confab, chaffer, jaw, natter, shoot the breeze, visit, claver |
|
ひっきりなしにしゃべる wag one's tongue |
dish the dirt, gossip |
|
社交の場での軽い気軽な会話 light informal conversation for social occasions |
tittle-tattle, chit-chat, gab, gossip, chitchat, small talk, chin-wag, chin wag, gabfest, chin wagging, causerie, chit chat, chin-wagging |
|
他人の行動についての報告(しばしば悪意に満ちた) a report (often malicious) about the behavior of other people |
scuttlebutt, gossip, comment |
|
うわさ話をして、他人についての個人情報を漏らす傾向のある人 a person given to gossiping and divulging personal information about others |
rumourmonger, gossipmonger, gossip, rumormonger, gossiper, newsmonger |
「多すぎる情報を交換し合うことなく、社会的に話す」という意味の類語
chatter, confabulate, chew the fat, chit-chat, chat, gossip, chitchat, confab, chaffer, jaw, natter, shoot the breeze, visit, claver
閑談、 談笑、 語らう、 駄弁る、 雑談、 歓談、 雑話、 囀る、 語りあう、 語う、 くっちゃべる、 お喋り、 御喋り、 歓語、 おしゃべり、 閑話、 だべる、 語り合う
この場合の「chatter, confabulate, chew the fat, chit-chat, chat, gossip, chitchat, confab, chaffer, jaw, natter, shoot the breeze, visit, claver」の意味
talk socially without exchanging too much information
多すぎる情報を交換し合うことなく、社会的に話す
「多すぎる情報を交換し合うことなく、社会的に話す」の意味で使われる「chatter, confabulate, chew the fat, chit-chat, chat, gossip, chitchat, confab, chaffer, jaw, natter, shoot the breeze, visit, claver」の例文
the men were sitting in the cafe and shooting the breeze
男は喫茶店に座って、世間話をしていた
上位語
下位語
「ひっきりなしにしゃべる」という意味の類語
「社交の場での軽い気軽な会話」という意味の類語
tittle-tattle, chit-chat, gab, gossip, chitchat, small talk, chin-wag, chin wag, gabfest, chin wagging, causerie, chit chat, chin-wagging
ゴシップ、 世間話、 雑談、 お喋り
この場合の「tittle-tattle, chit-chat, gab, gossip, chitchat, small talk, chin-wag, chin wag, gabfest, chin wagging, causerie, chit chat, chin-wagging」の意味
light informal conversation for social occasions
社交の場での軽い気軽な会話
上位語
「他人の行動についての報告(しばしば悪意に満ちた)」という意味の類語
scuttlebutt, gossip, comment
ゴシップ
この場合の「scuttlebutt, gossip, comment」の意味
a report (often malicious) about the behavior of other people
他人の行動についての報告(しばしば悪意に満ちた)
「他人の行動についての報告(しばしば悪意に満ちた)」の意味で使われる「scuttlebutt, gossip, comment」の例文
the divorce caused much gossip
離婚は多くのゴシップを巻き起こした
上位語
下位語
earful, hearsay, rumour, rumor, pipeline, word of mouth, grapevine, dirt, malicious gossip, scandal, talk, talk of the town
「うわさ話をして、他人についての個人情報を漏らす傾向のある人」という意味の類語
rumourmonger, gossipmonger, gossip, rumormonger, gossiper, newsmonger
スピーカー、 金棒引き
この場合の「rumourmonger, gossipmonger, gossip, rumormonger, gossiper, newsmonger」の意味
a person given to gossiping and divulging personal information about others
うわさ話をして、他人についての個人情報を漏らす傾向のある人
上位語
下位語
cat, scandalmonger, blabbermouth, talebearer, telltale, tattler, taleteller, tattletale, yenta
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|