Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「GOSSIP」に関連した英語シソーラスの一覧 - Weblio英語類語検索
[go: Go Back, main page]


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > GOSSIPの意味・解説 > GOSSIPに関連した英語シソーラス

GOSSIPに関連する類語一覧

意義素(意味の分類) 対応する類語・関連語

多すぎる情報を交換し合うことなく、社会的に話す

talk socially without exchanging too much information

chatter, confabulate, chew the fat, chit-chat, chat, gossip, chitchat, confab, chaffer, jaw, natter, shoot the breeze, visit, claver

詳しく見る

ひっきりなしにしゃべる

wag one's tongue

dish the dirt, gossip

詳しく見る

社交の場での軽い気軽な会話

light informal conversation for social occasions

tittle-tattle, chit-chat, gab, gossip, chitchat, small talk, chin-wag, chin wag, gabfest, chin wagging, causerie, chit chat, chin-wagging

詳しく見る

他人の行動についての報告(しばしば悪意に満ちた)

a report (often malicious) about the behavior of other people

scuttlebutt, gossip, comment

詳しく見る

うわさ話をして、他人についての個人情報を漏らす傾向のある人

a person given to gossiping and divulging personal information about others

rumourmonger, gossipmonger, gossip, rumormonger, gossiper, newsmonger

詳しく見る

「多すぎる情報を交換し合うことなく、社会的に話す」という意味の類語

chatter, confabulate, chew the fat, chit-chat, chat, gossip, chitchat, confab, chaffer, jaw, natter, shoot the breeze, visit, claver

閑談、 談笑、 語らう、 駄弁る、 雑談、 歓談、 雑話、 囀る、 語りあう、 語う、 くっちゃべる、 お喋り、 御喋り、 歓語、 おしゃべり、 閑話、 だべる、 語り合う

この場合の「chatter, confabulate, chew the fat, chit-chat, chat, gossip, chitchat, confab, chaffer, jaw, natter, shoot the breeze, visit, claver」の意味

talk socially without exchanging too much information

多すぎる情報を交換し合うことなく、社会的に話す

「多すぎる情報を交換し合うことなく、社会的に話す」の意味で使われる「chatter, confabulate, chew the fat, chit-chat, chat, gossip, chitchat, confab, chaffer, jaw, natter, shoot the breeze, visit, claver」の例文

the men were sitting in the cafe and shooting the breeze

男は喫茶店に座って、世間話をしていた

上位語

converse, discourse

下位語

shmooze, schmooze, shmoose, jawbone, schmoose

「ひっきりなしにしゃべる」という意味の類語

dish the dirt, gossip

この場合の「dish the dirt, gossip」の意味

wag one's tongue

ひっきりなしにしゃべる

「ひっきりなしにしゃべる」の意味で使われる「dish the dirt, gossip」の例文

She won't dish the dirt

彼女は噂を撒き散らすことはないだろう

上位語

speak, talk

下位語

bruit, rumor, rumour

「社交の場での軽い気軽な会話」という意味の類語

tittle-tattle, chit-chat, gab, gossip, chitchat, small talk, chin-wag, chin wag, gabfest, chin wagging, causerie, chit chat, chin-wagging

ゴシップ、 世間話、 雑談、 お喋り

この場合の「tittle-tattle, chit-chat, gab, gossip, chitchat, small talk, chin-wag, chin wag, gabfest, chin wagging, causerie, chit chat, chin-wagging」の意味

light informal conversation for social occasions

社交の場での軽い気軽な会話

上位語

schmooze, confab, confabulation, schmoose, chat

「他人の行動についての報告(しばしば悪意に満ちた)」という意味の類語

scuttlebutt, gossip, comment

ゴシップ

この場合の「scuttlebutt, gossip, comment」の意味

a report (often malicious) about the behavior of other people

他人の行動についての報告(しばしば悪意に満ちた)

「他人の行動についての報告(しばしば悪意に満ちた)」の意味で使われる「scuttlebutt, gossip, comment」の例文

the divorce caused much gossip

離婚は多くのゴシップを巻き起こした

上位語

account, report

下位語

earful, hearsay, rumour, rumor, pipeline, word of mouth, grapevine, dirt, malicious gossip, scandal, talk, talk of the town

「うわさ話をして、他人についての個人情報を漏らす傾向のある人」という意味の類語

rumourmonger, gossipmonger, gossip, rumormonger, gossiper, newsmonger

スピーカー、 金棒引き

この場合の「rumourmonger, gossipmonger, gossip, rumormonger, gossiper, newsmonger」の意味

a person given to gossiping and divulging personal information about others

うわさ話をして、他人についての個人情報を漏らす傾向のある人

上位語

communicator

下位語

cat, scandalmonger, blabbermouth, talebearer, telltale, tattler, taleteller, tattletale, yenta


  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS