Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
BG60830B2 - FUNGICIDAL N-PHENYLCARBAMATES - Google Patents
[go: Go Back, main page]

BG60830B2 - FUNGICIDAL N-PHENYLCARBAMATES - Google Patents

FUNGICIDAL N-PHENYLCARBAMATES Download PDF

Info

Publication number
BG60830B2
BG60830B2 BG098552A BG9855294A BG60830B2 BG 60830 B2 BG60830 B2 BG 60830B2 BG 098552 A BG098552 A BG 098552A BG 9855294 A BG9855294 A BG 9855294A BG 60830 B2 BG60830 B2 BG 60830B2
Authority
BG
Bulgaria
Prior art keywords
methyl
phenylcarbamate
ethyl
halogen
group
Prior art date
Application number
BG098552A
Other languages
Bulgarian (bg)
Inventor
Hiroshi Noguchi
Toshiro Kato
Junya Takahashi
Yukio Oguri
Shigeo Yamamoto
Katsuzo Kamoshita
Original Assignee
Sumitomo Chemical Company, Limited
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US06/436,073 external-priority patent/US4608385A/en
Application filed by Sumitomo Chemical Company, Limited filed Critical Sumitomo Chemical Company, Limited
Publication of BG60830B2 publication Critical patent/BG60830B2/en

Links

Landscapes

  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

The N-phenylcarbamates have the formula and find application as a fungicide preparation against phytopathogenic fungi, in particular against strains resistant to benzylimidazole thiophanate fungicides and/or cyclic imide fungicides.

Description

Изобретението се отнася до фунгицидни N-фенилкарбамати.The invention relates to fungicidal N-phenylcarbamates.

Известно е че бензимидазол тиофанатни фунгициди като беномил (метил 1-(бутилкарбамоил)бензимидазол-2-илкарбамат), фубелидазол (2-(2-фурил)бензимидазол), тиабендазол (2-(4-тиазолил)бенимидазол), карбендазим (метил бензимидазол-2-илкарбамат), тиофанат-метил (1,2-бис(3-метоксикарбонил-2-тиокарбамид)бензол), тиофанат (I,2-бис(3-етоксикарбонил-2-тиокарбамид)бензол), 2-(0, S-диметилфосфориламино)-1-1-(3 *-метоксикарбонил-2’-тиокарбамид)бензол и 2-(0,0-диметилтиофосфориламино)-1-(3’-метоксикарбонил2’-тиокарбомид)бензол показват отлична фунгицидна активност срещу различни патогенни гъби при растенията и са широко използвани като фунгициди в селското стопанство от 1970 година. Тяхното непрекъснато приложение обаче в продължение на дълъг период от време дава възможност на фитопатогенните гъби да развият резистентност по отношение на тях. Това води до намаляване на предIt is known that benzimidazole thiophanate fungicides such as benomyl (methyl 1-(butylcarbamoyl)benzimidazole-2-ylcarbamate), fubelidazole (2-(2-furyl)benzimidazole), thiabendazole (2-(4-thiazolyl)benzimidazole), carbendazim (methyl benzimidazole-2-ylcarbamate), thiophanate-methyl (1,2-bis(3-methoxycarbonyl-2-thiourea)benzene), thiophanate (1,2-bis(3-ethoxycarbonyl-2-thiourea)benzene), 2-(0,S-dimethylphosphorylamino)-1-1-(3 *-methoxycarbonyl-2’-thiourea)benzene and 2-(0,0-dimethylthiophosphorylamino)-1-(3’-methoxycarbonyl2’-thiourea)benzene show excellent fungicidal activity against various plant pathogenic fungi. and have been widely used as fungicides in agriculture since 1970. However, their continuous application over a long period of time allows phytopathogenic fungi to develop resistance to them. This leads to a decrease in the

- 2 пазващия растенията ефект. Освен това, гъбите, които развиват резистентност към някои видове бензимидазол тиофанатни фунгициди, показват също значителна резистентност и по отношение на някои други бензимидазол тиофанатни фунгициди. Поради това, те са склонни да проявят кръстосана резистентност. Ето защо, ако се наблюдава известно намаляване на предпазния им ефект спрямо заболяването на растенията в дадени обработвяеми площи, то прилагането им на тези места трябва да се прекрати. Често обаче се наблюдава, че заразата от резистентни организми не намалява дори след продължително време след прекъсване приложението на фунгицида. Макар че в такъв случай би трябвало да се използват друг вид фунгициди, само малък брой от тях са така ефективни както бензимидазол тиофанатните фунгициди при борбата с различните фитопатогенни гъби. Цикличните имидни фунгициди, като процимидон (3-(3 *,5’-дихлорфенил)-1,2-диметилциклопропан-1,- 2 plant protection effect. In addition, fungi that develop resistance to some types of benzimidazole thiophanate fungicides also show significant resistance to some other benzimidazole thiophanate fungicides. Therefore, they tend to show cross-resistance. Therefore, if a certain decrease in their protective effect against plant disease is observed in certain treated areas, their application to these areas should be discontinued. However, it is often observed that the infection by resistant organisms does not decrease even after a long time after the fungicide application is discontinued. Although other types of fungicides should be used in such a case, only a small number of them are as effective as benzimidazole thiophanate fungicides in controlling the various phytopathogenic fungi. Cyclic imide fungicides, such as procymidone (3-(3*,5’-dichlorophenyl)-1,2-dimethylcyclopropane-1,

2-дикарбоксимид), ипродион (3-(31,5’-дихлорфенил)-1-изопропилкарбамоилимидазолидин-2,4-дион), винхлорозин (3-(3*,5’-(дихлорфенил)-5-метил-5-винилоксазолидин-2,4-дион), етил (Е$)-3-(3*,5·’дихлорфенил)-5-метил-2,4-диоксазолидин-5-карбоксилат и т.н., които са ефективни срещу различни болести по растенията, особено тези,причинени от Botrytis cinerea , имат същите недостатъци каквито по-рано бяха описани по отношение на бензимидазол тиофанатните фунгициди.2-dicarboximide), iprodione (3-(3 1 ,5'-dichlorophenyl)-1-isopropylcarbamoylimidazolidine-2,4-dione), vinchlorozin (3-(3*,5'-(dichlorophenyl)-5-methyl-5-vinyloxazolidine-2,4-dione), ethyl (E$)-3-(3*,5·'dichlorophenyl)-5-methyl-2,4-dioxazolidine-5-carboxylate, etc., which are effective against various plant diseases, especially those caused by Botrytis cinerea, have the same disadvantages as previously described with respect to benzimidazole thiophanate fungicides.

В С. R. Acad. Sc. Paris, т. 289, серия Д, страници 691693 (1979), е описано,че хербициди като барбан (4-хлор-2-бутинил М-(З-хлорфенил)карбамат), хлорбуфам (1-метил-2-пропинил М-(З-хлорфенил)карбамат), хлорпрофам (изопропил Н-(3-хлорфенил)карбамат) и профам (изопропил Н-фенилкарбамат) проявяват фунгицидна активност срещу някои организми, които са резистентIn C. R. Acad. Sc. Paris, vol. 289, series D, pages 691693 (1979), it is described that herbicides such as barban (4-chloro-2-butynyl N-(3-chlorophenyl)carbamate), chlorbufam (1-methyl-2-propynyl N-(3-chlorophenyl)carbamate), chlorpropham (isopropyl N-(3-chlorophenyl)carbamate) and propham (isopropyl N-phenylcarbamate) exhibit fungicidal activity against some organisms which are resistant to

- 3 ни към някой бензимидазол тиофанатни фунгициди. Въпреки това, тяхната фунгицидна активност срещу резистентните към дадени препарати гъби не е достатъчно силна и поради това, те практи· чески не могат да се използват като фунгициди.- 3 to some benzimidazole thiophanate fungicides. However, their fungicidal activity against fungi resistant to certain preparations is not strong enough and therefore, they cannot be practically used as fungicides.

В резултат на търсенията за нови типове фунгициди, беше намерено, че N-фенилкарбамати с формулаAs a result of the search for new types of fungicides, it was found that N-phenylcarbamates with the formula

Е' (I)E' (I)

в която Е^· и Е^ са еднакви или различни и означават нисша алкилова група, нисша алкенилова група, нисша алкинилова група или нисша алкилова група,заместена с поне един халоген, нисш алкокси или нисш циклоалкилов радикал;in which E1 and E2 are the same or different and represent a lower alkyl group, a lower alkenyl group, a lower alkynyl group or a lower alkyl group substituted with at least one halogen, lower alkoxy or lower cycloalkyl radical;

Е^ означава С^алкил, С^алкенил, С^алкинил, нисша циклоалкилова група, нисша халогеналкилова група, нисша халогеналкинилова щрупа, нисша аралкилова група, нисша алкилова група заместена поне с един халоген, циано, нисш алкокси, нисш алкенилокси, нисш халогеналкокси, фенокси, нисш аралкилокси или нисш циклоалкилов радикал или група с формулата:E^ represents C^alkyl, C^alkenyl, C^alkynyl, lower cycloalkyl group, lower haloalkyl group, lower haloalkynyl group, lower aralkyl group, lower alkyl group substituted with at least one halogen, cyano, lower alkoxy, lower alkenyloxy, lower haloalkoxy, phenoxy, lower aralkyloxy or lower cycloalkyl radical or a group of the formula:

- СН- CH

в която м означава 0, I или 2; η означава I, 2 или 3;in which m represents 0, 1 or 2; η represents 1, 2 or 3;

X и У са еднакви или различни и означават кислороден или сярен атом и Ζ означава водороден атом, нисша алкилова груX and Y are the same or different and represent an oxygen or sulfur atom and Ζ represents a hydrogen atom, a lower alkyl group

- 4 па, нисша алкенилова група, нисша алинилова група, нисша циклоалкилова група, нисша халогеналкилова група, нисша алкилова група, заместена с поне един халоген, циано, нисш алкокси или нисш алкоксикарбонилов радикал или група с формула- 4 pa, lower alkenyl group, lower alinyl group, lower cycloalkyl group, lower haloalkyl group, lower alkyl group substituted with at least one halogen, cyano, lower alkoxy or lower alkoxycarbonyl radical or a group of formula

-ΟΟΕ^ или -SC^E^ в които Е означава нисша алкилова група, нисша алкенилова група, нисша алкинилова група, нисша циклоалкилова група, нисша халогеналкилова група, нисша алкилова група,заместена поне с един халоген, циано, нисш алкокси, нисш циклоалкил или фенокси радикал (фенокси радикалътможе евентуално да е заместен с поне един халоген и/или с поне един алкил), фенилова група, фурилова група, тиенилова група, фенилова група,заместена поне с един халоген, циано, нитро, трифлуорметил, нисш алкил или нисш алкокси радикал или аралкилова група (акрилът може евентуално да е заместен поне с един халоген и/или с поне един алкил), при условие, че когато Е1 означава метил, Е2 не е метил или бутил, проявяват отлична фунгицидна активност срещу патогенни гъби, които са придобили резис^ентност по отношение на бензимидазол тиофанатни фунгициди и/или по отношение на циклични имидни фунгициди. Забележително е, че фунгицидната им активност спрямо организмите, резистентни към бензимидазол тиофанатни фунгициди и/или циклични имидни фунгициди (по-надолу означавани каторезистентни гъби” или резистентни щамове”),е много по-голяма от тази срещу организми, които са чувствителни към бензимидазол тиофанатни фунгициди и/или към циклични имидни фунгициди (по-нататък означавани като чувствителни гъби или чувствителни щамове).-ΟΟΕ^ or -SC^E^ in which E represents a lower alkyl group, a lower alkenyl group, a lower alkynyl group, a lower cycloalkyl group, a lower haloalkyl group, a lower alkyl group substituted with at least one halogen, cyano, lower alkoxy, lower cycloalkyl or phenoxy radical (the phenoxy radical may optionally be substituted with at least one halogen and/or with at least one alkyl), a phenyl group, a furyl group, a thienyl group, a phenyl group substituted with at least one halogen, cyano, nitro, trifluoromethyl, a lower alkyl or lower alkoxy radical or an aralkyl group (acrylic may optionally be substituted with at least one halogen and/or with at least one alkyl), provided that when E 1 represents methyl, E 2 is not methyl or butyl, exhibit excellent fungicidal activity against pathogenic fungi which have acquired resistance to benzimidazole thiophanate fungicides and/or to cyclic imide fungicides. It is noteworthy that their fungicidal activity against organisms resistant to benzimidazole thiophanate fungicides and/or cyclic imide fungicides (hereinafter referred to as "resistant fungi" or "resistant strains") is much greater than that against organisms sensitive to benzimidazole thiophanate fungicides and/or cyclic imide fungicides (hereinafter referred to as "sensitive fungi" or "sensitive strains").

Използваният термин нисш по отношение на органичните радикали или съединения означава, че всеки от тези радикали или съединения не притежава повече от 6 въглеродни атома.The term lower used in relation to organic radicals or compounds means that each of these radicals or compounds has no more than 6 carbon atoms.

Някой' от М-(3,4-диалкоксифенил)карбаматите са били досегаSome of the N-(3,4-dialkoxyphenyl)carbamates have been previously

- 5 синтезирани, като например N-(3,4-диметоксифенил)карбамати (С. А. 28, 2339; 50, 5674е), 2-хлоретил М-(3-метокси-4-октилоксифенил)карбамат (С.А., 55, 13376<f; 55, 21021b), 2-хлоретил Н(З-метокси-4-бутоксифенил)карбамат (С. А., 64, 8063 j), етил 1Ч-(3-метокси-4-октилоксифенил)карбамат (С. А., 68, 39300b) и други. Обаче, никое от тези съединения не показва значителна фунгицидна активност по отношение резистентни гъби или може да се използва като фунгицид.- 5 synthesized, such as N-(3,4-dimethoxyphenyl)carbamates (C. A. 28, 2339; 50, 5674e), 2-chloroethyl N-(3-methoxy-4-octyloxyphenyl)carbamate (C. A., 55, 13376<f; 55, 21021b), 2-chloroethyl N-(3-methoxy-4-butoxyphenyl)carbamate (C. A., 64, 8063 j), ethyl N-(3-methoxy-4-octyloxyphenyl)carbamate (C. A., 68, 39300b) and others. However, none of these compounds showed significant fungicidal activity against resistant fungi or could be used as a fungicide.

Настоящето изобретение осигурява фунгициден състав, който съдържа като активно вещество фунгицидно ефективно количество от П-фенилкарбамат^Ринертен носител или разредител. Изобретението осигурява също така и комбиниран състав,съдържащ като активни вещества Н-фенилкарбамат (I) заедно с бензимидазол тиофанатен фунгицид и/или цикличен имиден фунгицид, който е ефективен не само по отношение на чувствителни гъби, но също така и към резистентни гъби и поради това е особено ефективен при предпазване на растенията от заболяване. Изобретението също осигурява метод за борба с патогенните гъби по растенията, които могат да бъдат резистентни или чувствителни щамове, чрез прилагане на фунгицидно ефективно количество от М-фенилкарбамат (I) към патогенните за растенията гъби. Освен това, изобретението се отнася до нови П-фенилкарбамати, представени с формут ρ х ла (I), в която Е , Е , Е , X, У и Z имат значенията,посочениThe present invention provides a fungicidal composition which comprises as active ingredient a fungicidally effective amount of N-phenylcarbamate and an inert carrier or diluent. The invention also provides a combination composition comprising as active ingredients N-phenylcarbamate (I) together with a benzimidazole thiophanate fungicide and/or a cyclic imide fungicide which is effective not only against susceptible fungi but also against resistant fungi and is therefore particularly effective in protecting plants from disease. The invention also provides a method for controlling plant pathogenic fungi which may be resistant or susceptible strains by applying a fungicidally effective amount of N-phenylcarbamate (I) to the plant pathogenic fungi. Furthermore, the invention relates to novel N-phenylcarbamates represented by the formula ρ x λα (I), in which E , E , E , X, Y and Z have the meanings indicated

I 2 по-горе, при условие че когато Е означава метил, Е не е метил или бутил. Изобретението се отнася и до метод за получаване на новите N-фенилкарбамати (I).I 2 above, with the proviso that when E is methyl, E is not methyl or butyl. The invention also relates to a process for the preparation of the novel N-phenylcarbamates (I).

N-фенилкарбаматите (I) могат да се получат по различниметоди, между които типични примери са показани по-долу:N-phenylcarbamates (I) can be prepared by various methods, among which typical examples are shown below:

Метод (а):Method (a):

N-Фенилкарбаматът' (I) се получава чрез взаимодействие на (II) значенията,посочени по-горе,The N-phenylcarbamate (I) is obtained by reacting the (II) values indicated above,

3,4-диалкоксианилин с формула:3,4-dialkoxyaniline with formula:

NHZNHZ

Е2 и Z имат в която Е^ с хлорформиат с формулаE 2 and Z have in which E^ with chloroformate of formula

X !1X!1

С1С-У-Е3 в която е\ X и У имат значенията, посочени по-горе.C1C-Y-E 3 in which e\ X and Y have the meanings indicated above.

(III)(III)

Реакцията обикновено се провежда в присъствието на инертен разтворител (например бензол, толуол, ксилол, диетилов етер, те трахидрофуран, диоксан, хлороформ, тетрахлорметан, етилацетат, пиридин, диметилформамид). При желание, реакцията може да се проведе в присъствието на средство,свързващо халогеноводорода (на пример пиридин, триетиламин, диетиланилин, натриев хидроокис, калиева основа, натриев хидрид),за да се получи целевото съединение (I) с висок добйв. Реакцията може да се проведе при температура от оАСдо 150° С, моментално или в продължение на 12 часа.The reaction is usually carried out in the presence of an inert solvent (e.g., benzene, toluene, xylene, diethyl ether, tetrahydrofuran, dioxane, chloroform, carbon tetrachloride, ethyl acetate, pyridine, dimethylformamide). If desired, the reaction can be carried out in the presence of a hydrogen halide binding agent (e.g., pyridine, triethylamine, diethylaniline, sodium hydroxide, potassium hydroxide, sodium hydride) to obtain the target compound (I) in high yield. The reaction can be carried out at a temperature of from 0°C to 150°C, instantaneously or for 12 hours.

Метод (Ь):Method (b):

N-Фенилкарбаматът (1),при който Z означава водород,се получава при взаимодействие на 3,4-диалкоксифенил изоцианат или изотиоцианат с формула:The N-phenylcarbamate (1), in which Z represents hydrogen, is obtained by reacting 3,4-dialkoxyphenyl isocyanate or isothiocyanate with the formula:

NC = X (IV)NC = X (IV)

- 7 (V)- 7 (V)

Т 7 в която Е , Е и X имат значенията,посочени по-горе с алкохол или тиол с формула:T 7 in which E, E and X have the meanings specified above with an alcohol or thiol of formula:

в която Е^ и X имат описаните по-горе значения.wherein E^ and X have the meanings described above.

Обикновено, реакцията се провежда в отсъствие или в присъствие на инертен разтворител (например бензол, толуол, ксилол, диетилов етер, тетрахидрофуран, диоксан, диметилформамид, хлороформ, тетрахлорметан). При желание може да се използва катализатор (например триетиламин, диетиланилин, 1,4-диазабицикло(2,2, 2)октан). Реакцията обикновено се провежда при температура от 0° С до 50° С, мигновено[ или в продължение на 12 часа.Typically, the reaction is carried out in the absence or presence of an inert solvent (e.g., benzene, toluene, xylene, diethyl ether, tetrahydrofuran, dioxane, dimethylformamide, chloroform, carbon tetrachloride). A catalyst may be used if desired (e.g., triethylamine, diethylaniline, 1,4-diazabicyclo(2,2,2)octane). The reaction is typically carried out at a temperature of 0° C. to 50° C., either instantaneously or over a period of 12 hours.

Метод (с):Method (c):

N-Фенилкарбаматите (1),при които X не означава водород, се получават чрез взаимодействие на Ь1-(3,4-диалкоксифенил)карбамат с формула:The N-Phenylcarbamates (1), in which X does not represent hydrogen, are prepared by reacting a 1-(3,4-dialkoxyphenyl)carbamate with the formula:

XX

IIII

(VI) т ο ζ в която Е , Е , Е , X и У имат значенията,описани по-горе, с халогенид с формула:(VI) τ ο ζ in which E , E , E , X and Y have the meanings described above, with a halide of formula:

(VII) в която X има значенията,посочени по-горе,с изключение на водород и А означава халоген (например хлор, бром).(VII) in which X has the meanings given above, except hydrogen, and A represents halogen (e.g. chlorine, bromine).

Обикновено реакцията се провежда в среда на инертен разтворител (например бензол, толуол, ксилол, диетилов етер, тетрахидрофуран, диоксан, хлороформ, тетрахлорметан, етилацетат, пиридин, диметилформамид). При желание реакцията може да се про- 8 веде в присъствието на средство, което свързва халогеноводорода (например пиридин, триетиламин, диетиланилин, натриева основа, калиева основа, натриев хидрид) и на катализатор (например тетрабутиламониев бромид), за да се получи целевото съединение (I) с висок добив. Реакцията може да се осъществи при температура от оЯСдо 150° С, мигновено или в период до 12 часа.The reaction is usually carried out in an inert solvent (e.g., benzene, toluene, xylene, diethyl ether, tetrahydrofuran, dioxane, chloroform, carbon tetrachloride, ethyl acetate, pyridine, dimethylformamide). If desired, the reaction can be carried out in the presence of a hydrogen halide-binding agent (e.g., pyridine, triethylamine, diethylaniline, sodium hydroxide, potassium hydroxide, sodium hydride) and a catalyst (e.g., tetrabutylammonium bromide) to obtain the target compound (I) in high yield. The reaction can be carried out at a temperature of 0°C to 150°C, instantaneously or over a period of up to 12 hours.

Като специфични примери на символите,използвани по-горе във I 2 формулата,се предпочита всеки от Е и Е да представлява метил, етил, н-пропил, изопропил, н-бутил, алил, 2-бутенил, 3-бутенил, пропаргил, 3-бутинил, дифлуорметил, 2-х^оретил, 2,2,2-трифлуорметил, 2-метоксиетил или циклопропилметил, Я? да означава метил, етил, н-пропил, изопропил, сек.бутил, I-етилпропил, 1-метилбутил, I-етилбутил, 1,3-диметилбутил, 1-метилхептил, алил, 1-метил-2-пропенил, 2-бутенил, 3-бутенил, 2-метил-2-пропенил, 1-етил2-пропенил, I-метил-З-бутенил, 1-пентил-2-пропенил, пропаргил,As specific examples of the symbols used above in the formula I 2 , it is preferred that each of E and E represents methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, allyl, 2-butenyl, 3-butenyl, propargyl, 3-butynyl, difluoromethyl, 2-chloroethyl, 2,2,2-trifluoromethyl, 2-methoxyethyl or cyclopropylmethyl, R? to mean methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, sec-butyl, I-ethylpropyl, 1-methylbutyl, I-ethylbutyl, 1,3-dimethylbutyl, 1-methylheptyl, allyl, 1-methyl-2-propenyl, 2-butenyl, 3-butenyl, 2-methyl-2-propenyl, 1-ethyl2-propenyl, 1-methyl-3-butenyl, 1-pentyl-2-propenyl, propargyl,

1- метил-2-пропинил, 2-бутинил, 3-бутинил, 1-етил-2-пропинил, Iметил-3-бутинил, 1-бутинил-2-пропинил, 1-пентил-2-пропинил, циклобутил, циклопентил, 2-флуоретил, 2-хлоретил, 2,2-дихлоретил, 1-метил-2-брометил, 1-флуорметил-2-флуоретил, 1-бромметил-1-methyl-2-propynyl, 2-butynyl, 3-butynyl, 1-ethyl-2-propynyl, Imethyl-3-butynyl, 1-butynyl-2-propynyl, 1-pentyl-2-propynyl, cyclobutyl, cyclopentyl, 2-fluoroethyl, 2-chloroethyl, 2,2-dichloroethyl, 1-methyl-2-bromoethyl, 1-fluoromethyl-2-fluoroethyl, 1-bromomethyl-

2- брометил, 1-метил-2,2,2-трихлоретил, 1-етил-2-брометил, 4хлор-2-бутенил, 4-хлор-2-бутинил, 2-цианоетил, 1-метил-2-метоксиетил, 1-метил-2-бутоксиетил, 2-алилоксиатил, 2-(2-хлоретокси)етил, 2-бензилоксиетил, 1-хлорметил-2-метоксиетил, циклопропилметил, 1-циклопропилетил, I-циклопентилетил, 3-фурилметил, Iфенилетил или 3-тетрахидрофуранил, X и У всеки от тях може да бъде кислород или сяра и Z означава водород, метил, етил, нбутил, алил, ацетил, пропионил, н-пентаноил, сек.-пентаноил,’ циклопропанкарбонил, бензоил, 2-хлорбензоил, 2,4-дихлорбензоил, 4-метилбензоил, метансулфонил или етоксикарбонилметил.2-bromomethyl, 1-methyl-2,2,2-trichloroethyl, 1-ethyl-2-bromomethyl, 4chloro-2-butenyl, 4-chloro-2-butynyl, 2-cyanoethyl, 1-methyl-2-methoxyethyl, 1-methyl-2-butoxyethyl, 2-allyloxyethyl, 2-(2-chloroethoxy)ethyl, 2-benzyloxyethyl, 1-chloromethyl-2-methoxyethyl, cyclopropylmethyl, 1-cyclopropylethyl, 1-cyclopentylethyl, 3-furylmethyl, 1phenylethyl or 3-tetrahydrofuranyl, X and Y can each be oxygen or sulfur and Z represents hydrogen, methyl, ethyl, n-butyl, allyl, acetyl, propionyl, n-pentanoyl, sec-pentanoyl,' cyclopropanecarbonyl, benzoyl, 2-chlorobenzoyl, 2,4-dichlorobenzoyl, 4-methylbenzoyl, methanesulfonyl or ethoxycarbonylmethyl.

ТЯ-Фенилкарбаматите (I) са ефективни фунгициди срещуTH-Phenylcarbamates (I) are effective fungicides against

- 9 широк спектър патогенни за растенията гъби,примери от които са следните: Podosphaera leucotricha, Ventura inaegualis, Mycosjihae-r rella pomi, Marssonina mail u Sclerotinia mail при ябълката, Phyllactinia kakicola u Gloeosporium kaki при сливата, Cladosporium carpophilum u Phomopsis sp. при прасковата, Cercospora viticola, Uncinula necator, Elsinoe ampelina u Glomerejla cingulata при гроздето, Cercospora beticola при захарното цвекло, Cercospora arachidicola u Cercospora personate при фъстъците» Erysiphe graminis f. sp. hordei,· Cercosporella herpotrichoides u Fusarium nivale при ечемика, Erysiphe graminis f. sp., tritici при пшеницата.- 9 broad spectrum pathogenic fungi for plants, examples of which are the following: Podosphaera leucotricha, Ventura inaegualis, Mycosjihae-rella pomi, Marssonina mail and Sclerotinia mail in the apple, Phyllactinia kakicola and Gloeosporium kaki in the plum, Cladosporium carpophilum and Phomopsis sp. in peach, Cercospora viticola, Uncinula necator, Elsinoe ampelina u Glomerejla cingulata in grapes, Cercospora beticola in sugar beet, Cercospora arachidicola u Cercospora personate in peanuts » Erysiphe graminis f. sp. hordei,· Cercosporella herpotrichoides u Fusarium nivale in barley, Erysiphe graminis f. sp., tritici in wheat.

Sphaerotheca filiginea u Cladosporium cucumerinum при краставиците, Cladosporium fulvum при домати, Corynespora melogenae при патладжани,Sphaerotheca humuli, Fusarium oxysporum f. sp. fragariae при ягодите, Botrytis all! при лука, cercospora apii при ЖИТНИ, Phaeoisariopsis griseola при фасул, Erisiphe cichoracearum при ТЮТЮНа, Diplocarpon rosae при poзата, Elsinoe fawcetti, Penicillium italicum, Penicillium digitatum при портокалите,Botrytis cinerea при краставиците, патладжаните, доматите, червените чушки, лука, салатата, гроздето, хмел, портокалите, цикламите,лук sclerotinia sclerotiorum при краставиците, патладжаните, фасула, чушките, салатата, керевиза, соята, картофите HCJII>H40r§c?^?otinia cinerea при праскови и череши, Mycosphaerella melonis при краставици и дини и други. N-Фенилкарбаматите (I) са високо ефективни в борбата с резистентните щамове на гъбите.Sphaerotheca filiginea u Cladosporium cucumerinum in cucumbers, Cladosporium fulvum in tomatoes, Corynespora melogenae in eggplants, Sphaerotheca humuli, Fusarium oxysporum f. sp. fragariae in strawberries, Botrytis all! in onions, cercospora apii in WHEAT, Phaeoisariopsis griseola in beans, Erisiphe cichoracearum in TOBACCO, Diplocarpon rosae in pome, Elsinoe fawcetti, Penicillium italicum, Penicillium digitatum in oranges, Botrytis cinerea in cucumbers, eggplants, tomatoes, red peppers, onions, lettuce, grapes, hops, oranges, cyclamens, onion sclerotinia sclerotiorum in cucumbers, eggplants, beans, peppers, lettuce, celery, soybeans, potatoes H CJII>H40r §c?^?otinia cinerea in peaches and cherries, Mycosphaerella melonis in cucumbers and watermelons and others. N-Phenylcarbamates (I) are highly effective in combating resistant strains of fungi.

N-Фенилкарбаматите (I) са ефективни фунгициди срещу гъби, които са чувствителни към известни фунгициди, както и срещу гъби, при които известните фунгициди са неактивни. Примери на та- IO кива гъби са Pyricularia oryzae, Paeudoperonospora cubensis, Plasmopara viticola, Phytophthora infeatans etc·N-Phenylcarbamates (I) are effective fungicides against fungi that are sensitive to known fungicides, as well as against fungi on which known fungicides are inactive. Examples of such fungi are Pyricularia oryzae, Paeudoperonospora cubensis, Plasmopara viticola, Phytophthora infeatans etc.

Благоприятно е, че N-фенилкарбаматите (I) имат малка токсичност и имат незначително вредно влияние при млекопитаещи, риби и други подобни. Също така, те могат да се прилагат върху селскостопанските култури без да предизвикват токсични явления върху културните растения.It is advantageous that N-phenylcarbamates (I) have low toxicity and have negligible harmful effects on mammals, fish, etc. Also, they can be applied to agricultural crops without causing toxic effects on crop plants.

С оглед на отличните им фунгицидни свойства предпочитани са съединенията с формула (I),в която и Е2 са независимо един от друг метил, етил, н-пропил, изопропил, н-бутил, алил, 2-бутенил, 3-бутенил, пропаргил, 3-бутинил, дифлуорметил, 2-хлоретил,In view of their excellent fungicidal properties, compounds of formula (I) are preferred, in which E and E2 are independently methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, allyl, 2-butenyl, 3-butenyl, propargyl, 3-butenyl, difluoromethyl, 2-chloroethyl,

2,2,2-трифлуоретил, 2-метоксиетил или циклопропилметил, означава метил, етил, н-пропил, изопропил, сек.бутил, 1-етилпропил, 1-метилбутил,_1-етилбутил, 1,3-диметилбутил, 1-метилхептил, алил, 1-метил-2-пропенил, 2-бутенил, 3-бутенил, 2-метил2-пропенил, 1-етил-2-пропенил, I-метил-З-бутенил, 1-пентил-2пропенил, пропаргил, 1-метил-2-пропинил, 2-бутинил, 3-бутинил,2,2,2-trifluoroethyl, 2-methoxyethyl or cyclopropylmethyl, means methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, sec-butyl, 1-ethylpropyl, 1-methylbutyl,_1-ethylbutyl, 1,3-dimethylbutyl, 1-methylheptyl, allyl, 1-methyl-2-propenyl, 2-butenyl, 3-butenyl, 2-methyl2-propenyl, 1-ethyl-2-propenyl, 1-methyl-3-butenyl, 1-pentyl-2-propenyl, propargyl, 1-methyl-2-propynyl, 2-butynyl, 3-butynyl,

1-етил-2-пропинил, I-метил-З-бутинил, 1-бутинил-2-пропинил, Iпентил-2-пропинил, циклобутил, циклопентил, 2-флуоретил, 2-хлоретил, 2,2-дихлоретил, 1-метил-2-брометил, 1-флуорметил-2-флуоретил, 1-бромметил-2-брометил, 1-метил-2,2,2-трихлоретил, Iетил-2-брометил, 4-хлор-2-бутенил, 4-хлор-2-бутинил, 2-цианоетил, 1-метил-2-метоксиетил, 1-метил-2-бутоксиетил, 2-алилоксиетил, 2-(2-хлоретокси)етил, 2-бензилоксиетил, 1-хлорметил-2-метоксиетил, циклопропилметил, 1-циклопропилетил, 1-циклопентилетил, 2-фурилметил, I-фенилетил или 3-тетрахидрофуранил, X и У са независимо един от друг кислород или сяра и Д означава водород, метил, етил, н-бутил, алил, ацетил, пропионил, н-пентаноил, сек.пентаноил, циклопропанкарбонил, бензоил, 2- хлорбензоил,1-ethyl-2-propynyl, 1-methyl-3-butynyl, 1-butynyl-2-propynyl, 1pentyl-2-propynyl, cyclobutyl, cyclopentyl, 2-fluoroethyl, 2-chloroethyl, 2,2-dichloroethyl, 1-methyl-2-bromomethyl, 1-fluoromethyl-2-fluoroethyl, 1-bromomethyl-2-bromomethyl, 1-methyl-2,2,2-trichloroethyl, 1-ethyl-2-bromomethyl, 4-chloro-2-butenyl, 4-chloro-2-butynyl, 2-cyanoethyl, 1-methyl-2-methoxyethyl, 1-methyl-2-butoxyethyl, 2-allyloxyethyl, 2-(2-chloroethoxy)ethyl, 2-benzyloxyethyl, 1-chloromethyl-2-methoxyethyl, cyclopropylmethyl, 1-cyclopropylethyl, 1-cyclopentylethyl, 2-furylmethyl, 1-phenylethyl or 3-tetrahydrofuranyl, X and Y are independently oxygen or sulfur and D represents hydrogen, methyl, ethyl, n-butyl, allyl, acetyl, propionyl, n-pentanoyl, sec.pentanoyl, cyclopropanecarbonyl, benzoyl, 2-chlorobenzoyl,

2,4-дихлорбензоил, 4-метилбензоил, метансулфонил или етоксикар- II -2,4-dichlorobenzoyl, 4-methylbenzoyl, methanesulfonyl or ethoxycar- II -

I 2 бонилметил при условие, че когато Е означава метил, Е не е метил или бутил.I 2 bonylmethyl with the proviso that when E is methyl, E is not methyl or butyl.

Особено предпочитани са съединенията с формула (1)?при коI 2 ито Е и Е са независимо един от друг метил, етил, н-пропил, алил или пропаргил, Е^ означава етил, изопропил, сек.бутил, Iметилбутил, 1-етилпропил, I-етилбутил, 1-метил-2-пропенил, Iетил-2-пропенил, I-метил-З-бутенил, пропаргил, 1-метил-2-пропинил, 1-етил-2-пропинил, 3-бутинил, I-метил-З-бутинил, 1-бутинил-Particularly preferred are compounds of formula (1) ? where E and E are independently methyl, ethyl, n-propyl, allyl or propargyl, E^ denotes ethyl, isopropyl, sec.butyl, 1-methylbutyl, 1-ethylpropyl, 1-ethylbutyl, 1-methyl-2-propenyl, 1-methyl-3-butenyl, propargyl, 1-methyl-2-propynyl, 1-ethyl-2-propynyl, 3-butynyl, 1-methyl-3-butynyl, 1-butynyl-

2-пропинил, 2-флуоретил, 1-метил-2-брометил, 1-флуорметил-2флуоретил, 1-бромметил-2-брометил, 4-хлор-2-бутинил, 1-метил-2метоксиетил, I-циклопропилетил или I-пентилетил, X означава кислород, У означава кислород или сяра и X означава водород, ацетил, пропионил, н-пентаноил, сек.пентаноил, циклопропанкарбонил, бензоил, 2-хлорбензоил, 2,4-дихлорбензоил или 4-метилбензоил,2-propynyl, 2-fluoroethyl, 1-methyl-2-bromomethyl, 1-fluoromethyl-2fluoroethyl, 1-bromomethyl-2-bromomethyl, 4-chloro-2-butynyl, 1-methyl-2methoxyethyl, I-cyclopropylethyl or I-pentylethyl, X represents oxygen, Y represents oxygen or sulfur and X represents hydrogen, acetyl, propionyl, n-pentanoyl, sec.pentanoyl, cyclopropanecarbonyl, benzoyl, 2-chlorobenzoyl, 2,4-dichlorobenzoyl or 4-methylbenzoyl,

I 2 при условие, че ако Е означава метил, Е не е метилова група. По-предпочитани са съединения с формула (1),при които Е^I 2 with the proviso that if E is methyl, E is not a methyl group. More preferred are compounds of formula (1) wherein E^

3 и Е всеки от тях означава етил, Е означава етил, изопропил, сек.бутил, 1-метилбутйл, I-етилбутил, I-метил-З-бутенил, 1-метил-2-пропинил, 4-хлор-2-бутинил или I-фенилетил, X означава кислород, У означава кислород или сяра и Z означава водород, ацетил, циклопропанкарбонил, бензоил или 2-хлорбензоил.3 and E each represent ethyl, E represents ethyl, isopropyl, sec-butyl, 1-methylbutyl, 1-ethylbutyl, 1-methyl-3-butenyl, 1-methyl-2-propynyl, 4-chloro-2-butynyl or 1-phenylethyl, X represents oxygen, Y represents oxygen or sulfur and Z represents hydrogen, acetyl, cyclopropanecarbonyl, benzoyl or 2-chlorobenzoyl.

Най-предпочитани са следните съединения: изопропил Н-(3,4-диетоксифенил)карбамат; 1-метил-2-пропинил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат; 4-хлор-2-бутинил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат; изопропил Ъ1-(3,4-диетоксифенил)тиолкарбамат; 1-фенилетил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат;The following compounds are most preferred: isopropyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate; 1-methyl-2-propynyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate; 4-chloro-2-butynyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate; isopropyl N-(3,4-diethoxyphenyl)thiolcarbamate; 1-phenylethyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate;

изопропил М-ацетил-Ъ1-(3,4-диетоксифенил)карбамат; изопропил М-циклопропанкарбонил-М-(3,4-диетоксифенил)карбамат;isopropyl N-acetyl-N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate; isopropyl N-cyclopropanecarbonyl-N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate;

- 12 изопропил И-бензоил-Н-(3,4-диетоксифенил)карбамат; изопропил Н-(2-хлорбензоил)-М-(3,4-Диетоксифенил)карба-- 12 isopropyl N-benzoyl-N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate; isopropyl N-(2-chlorobenzoyl)-N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate

мат и други.mat and others.

Някой типични примери на методите за получаване на Н-фенилкарбаматите (I) са дадени за илюстрация по-долу: ПРИМЕР I.Some typical examples of methods for preparing the N-phenylcarbamates (I) are given for illustration below: EXAMPLE I.

Получаване на изопропил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат съгласно метод (а)Preparation of isopropyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate according to method (a)

3,4-Диетоксианилин (1.8 г) и диетиламинилин (1.5 г) се разтварят в бензол (20 мл). Към получения разтвор се прибавя на капки изопропил хлорформиат (1.2 г) в продължение на 5 минути при охлаждане с лед. След това се оставя при стайна температура 3 часа и реакционната смес се излива . върху лед и вода и се екстрахира с етер. Екстрактът се промива с вода, суши се над магнезиев сулфат и се концентрира под намалено налягане. Получават се 2.6 г сурови кристали. След прекристализиране от етанол се получава изопропил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат (съединение № 13) (2.3 г) с добив 86 % и т.т. 100 - 100.5° С. Елементен/ анализ: Изчислено за CI4H2lW С- 62.90 Н - 7.92 %; N - 5.24 намерено: С - 62.75;3,4-Diethoxyaniline (1.8 g) and diethylaniline (1.5 g) were dissolved in benzene (20 ml). To the resulting solution was added dropwise isopropyl chloroformate (1.2 g) over 5 minutes under ice cooling. Then it was left at room temperature for 3 hours and the reaction mixture was poured onto ice and water and extracted with ether. The extract was washed with water, dried over magnesium sulfate and concentrated under reduced pressure. 2.6 g of crude crystals were obtained. After recrystallization from ethanol, isopropyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate (compound No. 13) (2.3 g) was obtained with a yield of 86% and mp 100-100.5° C. Elemental/analysis: Calculated for C I4 H 21W C- 62.90 H - 7.92%; N - 5.24 found: C - 62.75;

Н - 7.96 %; N - 5.41 %.H - 7.96%; N - 5.41%.

ПРИМЕР 2.EXAMPLE 2.

Получаване на изопропил И-(3,4-диетоксифенил)тиолкарбамат съгласно метод (Ь)Preparation of isopropyl N-(3,4-diethoxyphenyl)thiolcarbamate according to method (b)

Триетиламин (I г) и изопропил меркаптан (0.8 г) се разтварят в толуол (20 мл). Към получения разтвор се прибавя на капки в продължение на 5 минути 3,4-диетоксифенил изоцианат (2.Ϊ г) при охлаждане с лед. След като се остави при стайна температура 12 часа, реакционната смес се излива върху лед-вода и се екстрахира с толуол. Екстрактите се промиват с вода, сушат сеTriethylamine (1 g) and isopropyl mercaptan (0.8 g) were dissolved in toluene (20 ml). To the resulting solution was added dropwise over 5 minutes 3,4-diethoxyphenyl isocyanate (2.Ϊ g) under ice cooling. After leaving at room temperature for 12 hours, the reaction mixture was poured onto ice-water and extracted with toluene. The extracts were washed with water, dried

- 13 над магнезиев сулфат и се концентрират под вакуум. Остатъкът се пречиства чрез хроматографиране върху силикагел като за елуент се използва толуол,при което се получава изопропил N-(3,4диетоксифенил)тиокарбамат (съединение № 88) (2.7 г) добив и т.т. ПО - III0 С.- 13 over magnesium sulfate and concentrated in vacuo. The residue was purified by chromatography on silica gel using toluene as eluent to give isopropyl N-(3,4-diethoxyphenyl)thiocarbamate (compound no. 88) (2.7 g) yield, mp PO - III 0 C.

Елементен анализ за CI4H2IN03$: Изчислено: С - 59.33 %;Elemental analysis for C I4 H 2I N0 3 $: Calculated: C - 59.33 %;

Намерено: С - 59.02 %Found: C - 59.02 %

Н - 7.47 %\H - 7.47 %\

Н - 7.51 %;H - 7.51%;

N - 4.94 %;N - 4.94%;

N - 4.89 % с 95 %-енN - 4.89% with 95% confidence interval

5- 11.32 %5- 11.32 %

11.70 %.11.70%.

ПРИМЕР 3.EXAMPLE 3.

Получаване на изопропил 11-бензоил-Г1-(3,4-диетоксифенил)карбамат съгласно метод (с)Preparation of isopropyl 11-benzoyl-1-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate according to method (c)

Изопропил Г1-(3,4-диетоксифенил)карбамат (2.7 г) се разтваря в диметилформамид (50 мл) и към него се прибавя дисперзия от натриев хидрид (50 %, 0.5 г). Сместа се нагрява при 60° С продължение на 15 минути, добавя се бензоил хлорид (1.4 г) и нагрява 30 минути. Реакционната смес се излива върху смес от да и лед и се екстрахира с етер. Екстрактът се промива с разтвор на натриев бикарбонат и с наситен разтвор на сол, суши се над безводен магнезиев сулфат и се концентрира под вакуум. Остатъкът се пречиства чрез хроматографиране върху силикагел,като за елуент се използва хексан-ацетон,при което се получава Γϊбензоил-41-(3,4-диетоксифенил)карбаматIsopropyl 1-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate (2.7 g) was dissolved in dimethylformamide (50 ml) and a dispersion of sodium hydride (50%, 0.5 g) was added. The mixture was heated at 60° C. for 15 minutes, benzoyl chloride (1.4 g) was added and heated for 30 minutes. The reaction mixture was poured onto a mixture of water and ice and extracted with ether. The extract was washed with sodium bicarbonate solution and saturated brine, dried over anhydrous magnesium sulfate and concentrated in vacuo. The residue was purified by chromatography on silica gel using hexane-acetone as eluent to give 1-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate.

г) с добивd) with yield

Елементен се во(съединение № 99) (3.1,Elemental se vo (compound No. 99) (3.1,

Изчислено :Calculated:

% и т.т. 120 - 121° С. анализ за CgjHg^NO^;% and mp 120-121° C. analysis for CgjHg^NO^;

Н - 6.78 %\H - 6.78 %\

Н - 6.61 % (а), (Ь) или (с)H - 6.61 % (a), (b) or (c)

С - 67.90C - 67.90

N - 3.77 %;N - 3.77%;

N - 3.90 %.N - 3.90%.

Намерено:Found:

Съгласно методитеAccording to the methods

N-фенилкарбаматите с формула (1)?показани на таблица I:The N-phenylcarbamates of formula (1) are shown in Table I:

С - 68.11 могат да се получатWith - 68.11 can be obtained

- 14 ТАБЛИЦА I- 14 TABLE I

съеди- физична τ ο ζ нение Е Яг Ir X У 2 константа №compound- physical τ ο ζ ενία E ίγ Ir X Σ 2 constant №

11 -сн3 -sn 3 ^2% ^2% 3Н7(изо) -C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 Н H т.т. t.t. Ю4-Ю5°С N4-N5°C 2 2 -сн3 -sn 3 -¾% -¾% С^СН 1 C^CH 1 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 133-134°С 133-134°C -снсн3 -snsn 3 3 3 -сн3 -sn 3 2Н5 -C 2 H 5 сн, f Z -снсн2осн3 sn, f Z -snsn 2 ax 3 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 54-55°С 54-55°C 4 4 -СН3 -CH 3 3Н7(н) -C 3 H 7 (n) —С3Н7(изо) —C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 94-95°C 94-95°C 5 5 -сн3 -sn 3 -сн2сн=сн2 -sn 2 sn=sn 2 —С3Н7(изо) —C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 79-80° С 79-80° C 6 6 -сн3 -sn 3 -сн2сн=сн2 -sn 2 sn=sn 2 с^сн 1 -снсн3 s^sn 1 -snsn 3 0 0 0 0 н n т.т. t.t. Юб-107°С South-107°C 7 7 -сн3 -sn 3 -СН2С=СН -CH 2 C=CH —С3Н7( изо) —C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 н n ПД19 M D 19 1.5269 1.5269 ь. 8 b. 8 С2Н5 C 2 H 5 -сн3 -sn 3 —С3Н7(изо) —C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. ЮЗ-Ю4°С SW-S4°N 9 9 -С2Н5 - C 2 H 5 -сн3 -sn 3 с=сн 1 -снсн2сн3 c=sn 1 -snsn 2 sn 3 0 0 0 0 н n т.т. t.t. II0.5- Ш.5°С II0.5- W.5°N 10 10 С2Н5 " C 2 H 5 -СН3 -CH 3 -СН2С=ССН2С1 -CH 2 C=CCH 2 C1 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 96-97°С 96-97°C II II С2Н5C 2 H 5 2и5 -With 2 and 5 -СН3 -CH 3 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 120-121°С 120-121°C 12 12 2и5 -with 2 and 5 2 Н5 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 90-91°С 90-91°C 13 13 2 Н5 -C 2 H 5 С2Н5 " C 2 H 5 —С3Нг, (изо) —C 3 Hg, (iso) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. I00-I0Q.5°C I00-I0Q.5°C 14 14 С2Н5 C 2 H 5 2н5 - -S 2 n 5 - 4Н9(сек) -C 4 H 9 (sec) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 97-98°С 97-98°C 15 15 С2Н5 " C 2 H 5 СН ι CH ι 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 67-68°С 67-68°C

ιI

-СН(СН2)2СН3 -CH(CH 2 ) 2 CH 3

С2Н5C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 сн2сн3 1 -снсн2сн3 ch 2 ch 3 1 - ch 2 ch 3 ~С2Н5 ~ C 2 H 5 2 Н5 -C 2 H 5 СН2СН3 -СН(СН2)2СН3 CH 2 CH 3 -CH(CH 2 ) 2 CH 3 С2Н5C 2 H 5 -02 Н5 -0 2 H 5 СН, сн, ! > I 3 снсн2снсн3 SN, SN, ! > I 3 snsn 2 snsn 3 2н5 -s 2 n 5 сн, 1 ·> -СН(СН2}5СН3 ch, 1 ·> -CH(CH 2 } 5 CH 3 С2Н5C 2 H 5 С2Н5C 2 H 5 -СН2СН=СН2 · -CH 2 CH=CH 2 · 2н5 -s 2 n 5 2н5 -s 2 n 5 СН, 1 > -СНСН=СН2 CH, 1 > -CHCH=CH 2 2н5 -s 2 n 5 2н5 -s 2 n 5 -СН2СН2СН=СН2 -CH 2 CH 2 CH=CH 2 2 Н5 -C 2 H 5 2 Н5 -C 2 H 5 сн, 1 б -сн2сн=сн2 sn, 1 b -sn 2 sn=sn 2 С2Н5 " C 2 H 5 -C2H5 -C2H5 сн2сн3 -снсн=сн2 sn 2 sn 3 -snsn=sn 2 С2Н5 C 2 H 5 “θ2% “θ2% сн, ! 5 -chch2ch=gh2 sn, ! 5 -chch 2 ch=gh 2 С2Н5 " C 2 H 5 СН=СНп 1 £ -СН(СН2)4СН3 CH=CHn 1 £ -CH(CH 2 ) 4 CH 3 С2Н5C 2 H 5 ~С2Н5 ~ C 2 H 5 -сн2с^сн -sn 2 s^sn 22% 2 2% ”θ2Η5 "θ2 H 5 сн, 1 > -снежен sn, 1 > -snowy С2Н5C 2 H 5 С2Н5C 2 H 5 -сн2сн2с^сн -sn 2 sn 2 s^sn С2Н5 " C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 сн2сн3 -снежен snow 2 snow 3 -snowy 2н5 -s 2 n 5 сн, -снсн2с=сн sn, -snsn 2 s=sn С2Н5 C 2 H 5 С2% By 2% С=СН 1 -СН(СН2)3СН3 C=CH 1 -CH(CH 2 ) 3 CH 3

0 Н т.т. 93-94°C0 N mp 93-94°C

ООН т.т. 87 - 88°СUN mp 87 - 88°C

0 Н т.т. 56-57°С0 H mp 56-57°C

ООН т.т. 46.5-48°СUN mp 46.5-48°C

0 Н т.т. 86-87°С0 H mp 86-87°C

0 Н т.т. 98-99.5°С0 H mp 98-99.5°C

ООН т.т. 92.5-93.5°СUN mp 92.5-93.5°C

ООН т.т.92-93°СUN mp 92-93°C

0 Н т.т. 98.5-99.5°С0 H mp 98.5-99.5°C

0 Н т.т. 75-76°С0 H mp 75-76°C

ООН т.т. 46.5-48°СUN mp 46.5-48°C

ООН т.т. Ш-112°СUN mp N-112°C

ООН т.т. П6-П7°СUN p.p. P6-P7°C

ООН т.т. 89-90°СUN mp 89-90°C

0 Н т.т. П8-П9°С0 N mp P8-P9°C

0 Н т.т. 99-100° С0 H mp 99-100° C

Ο 0 Н т.т. 120-121°СO 0 H mp 120-121°C

33 33 2и5 -With 2 and 5 С2Н5C 2 H 5 34 34 2н5 -s 2 n 5 2н5 -s 2 n 5

рсн ο οRSN ο ο

-CH(CH2)4CH3 ο ο-CH( CH2 ) 4CH3 ο ο

т.т. 96-97° Сmp 96-97° C

т.т. 114-115.5%mp 114-115.5%

35 -С2Н5 35 -C 2 H 5 С2Н5C 2 H 5 -СН2СН2Р -CH 2 CH 2 P 0 0 0 0 36 -с2н5 36 -s 2 n 5 2 Н5 -C 2 H 5 -СН2СН2С1 -CH 2 CH 2 C1 0 0 0 0 37 -С2Н5 37 -C 2 H 5 С2Н5 C 2 H 5 -СН2СНС12 -CH 2 CH1 2 0 0 0 0 38 -С2Н5 38 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 сн, 1 -> -СНСН2Вг sn, 1 -> -CHCH 2 Br 0 0 0 0 39 -С2Н5 39 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 СН9Р 1 £ -СНСН2Р CH 9 P 1 £ -CHCH 2 P 0 0 0 0 40 -С2Н5 40 -C 2 H5 СН9Вг 1 ά -СНСН2Вг CH 9 Bg 1 ά -CHCH 2 Bg 0 0 0 0 41 -С2Н5 41 -C 2 H 5 С2Н5C 2 H 5 сн, ! ·> -СНСС13 sn, ! ·> -SNCC1 3 0 0 0 0 42 -С2Н5 42 -C 2 H 5 2 Н5 -C 2 H 5 -СН2СН=СНСН2С1 -CH 2 CH=CHCH 2 C1 0 0 0 0 43 -С2Н5 43 -C 2 H 5 С2Н5 C 2 H 5 -СН2С^ССН2С1 -CH 2 C^CCH 2 C1 0 0 0 0 44 -С9Нс 44 -C 9 Hs -СоНс -SoNs -СНоСНо0СНоСН= -CH o CH o 0CH o CH= СНо CNO

45 -С2Н5 45 -C 2 H 5 θ2Η5 θ2 H 5 -CH2CH20CH2CHgI 0 0 -CH 2 CH 2 0CH 2 CHgI 0 0 46 -С2Н5 46 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 СН, 0 0 1 -5 -СНСН20СН3 CH, 0 0 1 - 5 -CHCH 2 0CH 3 47 -С2Н5 47 -C 2 H 5 С2Н5 C 2 H 5 СН, 0 0 1 -5 -СНСН20(СН2)3СН3 CH, 0 0 1 - 5 -CHCH 2 0(CH 2 ) 3 CH 3 48 -С2Н5 48 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 СН2С1 0 0 -снсн2осн3 CH 2 C1 0 0 -snsn 2 osn 3 49 -С2Н5 49 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 -СН2СН2СЪ1 0 0 -CH 2 CH 2 CO1 0 0

т.т. I0I-I02°Cmp 101-102°C

т.т. 89.5-90.5%mp 89.5-90.5%

т.т. 73-74° Сmp 73-74° C

т.т. 69-70°Сmp 69-70°C

т.т. 89-90° Сmp 89-90° C

т.т. 75-76° Сmp 75-76° C

Пд19·5 1,5316Sun 19 · 5 1.5316

т.т. 82-83%mp 82-83%

т.т. И2-113°Сmp I2-113°C

т.т. 58-59° Сmp 58-59° C

т.т. 77-78° Сmp 77-78° C

т.т. 65-66,5%mp 65-66.5%

т.т. 36-38%mp 36-38%

т.т. 82-83%mp 82-83%

т.т. 85.5-86.5%mp 85.5-86.5%

”θ2^5 “^2^5 ”θ2^5 “^2^5 сн3 -си-О sn 3 -si-O 0 0 0 0 Н H т.т.107-108° С mp107-108°C 2Н53Н?(н) -C 2 H 5 -C 3 H ? (n) 2н5 -s 2 n 5 0 0 0 0 н n т.т. 74-75°C mp 74-75°C θ2% “С3Н7(н) θ2% “C 3 H 7 (n) —С3Н7(изо) —C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 н n т.т. 97-98°С mp 97-98°C ^2¾ ~θ2% ^2¾ ~θ2% С=СН 1 -снсн3 C=CH 1 -CHCN 3 0 0 0 0 н n т.т. 99-100°C mp 99-100°C “^2% -Ст|Нд(н) “^2% -St|Sun(n) —С3Н7(изо) —C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 н n т.т. II0-III°C mp II0-III°C “^2% н) “^2% n ) СН, 1 -> -снсн2осн3 CH, 1 -> -snsn 2 axis 3 0 0 0 0 н n т.т. 87-88° mp 87-88° 2н5 -сн2с=сн -s 2 n 5 -sn 2 s=sn —С3Н7(изо) —C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 н n т.т. Ю2-ЮЗ°С mp. 202-203°N 3Н7(н)-СН3 -C 3 H 7 (n)-CH 3 3Н7(изо) -C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 н n ϊ.τ. Ю1-Ю2°С ϊ.τ. Ј1-Ј2°С 3Н7(н)-С2Н3 -C 3 H 7 (n)-C 2 H 3 -сн3 -sn 3 0 0 0 0 н n т.т. 85-86°С mp 85-86°C 3Н?(н)—С2Н3 -C 3 H ? (n)—C 2 H 3 2н5 -s 2 n 5 0 0 0 0 н n т.т. 76.5-77.5° mp 76.5-77.5° —с3н7(н) -с2н5 —s 3 n 7 (n) -s 2 n 5 —С3Н7(изо) —C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 н n т.т. 81-82°С mp 81-82°C 3Н7(н) —С2Н3 -C 3 H 7 (n) —C 2 H 3 CHj 1 -СНСН2СН2 CHj 1 -CHCH 2 CH 2 Θ Θ 0 0 н n т.т. 83-84°С mp 83-84°C 3Н7(н) ·”θ2% ~C 3 H 7 (n) ·”θ2% СН?СН, «· f ь J -СНСН2СН3 CH ? CH, «· f ь J -CHCH 2 CH 3 0 0 0 0 н n т.т. 90-91°С mp 90-91°C 3Н7(н) *θ2^5 -C 3 H 7 (n) *θ2^5 сн, -СН <J сн, -СН <J 0 0 0 0 н n т.т. 82-83°С mp 82-83°C 3н7(н) -с2н3 -s 3 n 7 (n) -s 2 n 3 -СН2СН2Р -CH 2 CH 2 P 0 0 0 0 н n т.т. 82-83°С mp 82-83°C —С3Н7(н) -С3Н7(н) —C 3 H 7 (n) -C 3 H 7 (n) —С3Н7( изо) —C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 н n т.т. 85-86°С mp 85-86°C —С3Н7(изо) —C 3 H 7 (iso) —С3Н7(изо) —C 3 H 7 (iso) 0 0 0 0 н n Пд19 I.5I2I Sun 19 I.5I2I ~с2% ~ by 2% —С3Н7(изо) —C 3 H 7 (iso) СН, 1 ·> CH, 1 ·> 0 0 0 0 н n т.т. 100.5 - mp 100.5 - —С2Н3 —C 2 H 3 -СНС=СН -CHN=CH 102°С , 102°C, —С3Н7(изо) —C 3 H 7 (iso) сн, 1 > -СНСН20СН3 sn, 1 > -CHCH 2 0CH 3 0 0 0 0 н n Пд19 1.5092 Sun 19 1.5092 2Н 5 -C 2 H 5

69 -С4Н9(н) -С2Н5 70 -СН2СН=СН2 69 -C 4 H 9 (n) -C 2 H 5 70 -CH 2 CH=CH 2 *“0^Ηφ(Η3θ) *“0^Ηφ(Η3θ) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 79.5-81°С 79.5-81°C 3Н?(н) -C 3 H?(n) •“Ο-^Ηφζ изо) •“Ο-^Ηφζ iso) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 82-83°С 82-83°C 71 -СН2СН=СН2 71 -CH 2 CH=CH 2 -С^НгрСн) -C^HgrCn) -сн2сн=снсн3 -sn 2 sn=snsn 3 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 66-67°С 66-67°C 72 -СН2СН=СН2 72 -CH 2 CH=CH 2 3Н7(н) -C 3 H 7 (n) -сн2с-ссн3 -sn 2 s-ssn 3 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 92-93°С 92-93°C 73 -СН2СН=СН2 73 -CH 2 CH=CH 2 с=сн I s=сн I 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 84-85.5°С 84-85.5°C -С^Н^(н) -C^H^(n) -снсн3 -snsn 3 74 -СН2СН=СН2 74 -CH 2 CH=CH 2 -сн2сн=сн2 -sn 2 sn=sn 2 3Нг>( изо) -C 3 H 2 O (iso) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 83.5-84.5° 83.5-84.5° 75 -СН2С=СН2 75 -CH 2 C=CH 2 С2Н5C 2 H 5 3Н^(изо) -C 3 H^(iso) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 101-102°С 101-102°C 76 -СН2С=СН2 76 -CH 2 C=CH 2 -0Η20Ξ0Η -0Η 2 0Ξ0Η —С3Нг?( изо) —C 3 Hg?(iso) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. ЮЗ-Ю4°С SW-S4°N 77 -СНГ2 -С№2 77 -CIS 2 -C№ 2 —С3Нг;( изо) —C 3 Hg;(iso) 0 0 0 0 н n п 22 ПД p 22 M T I.467I I.467I 78 ~θ2^5 θ2% 78 ~θ2^5 θ2% 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 73-74°С 73-74°C

79 -С2Н52Н5 79 -C 2 H 5 -C 2 H 5 -сн2-<[ -сн 2 -<[ ООН т.т. 95-96°С UN mp 95-96°C 80 -С2Н52Н5 80 -C 2 H 5 -C 2 H 5 CHj CHj 0 0 Н т.т. 105-106°С 0 0 H mp 105-106°C -0H-Q -0H-Q

81 81 2Н3 “^2% -C 2 H 3 “^2% сн2сн3 -СНСН2Вг sn 2 sn 3 -CHCH 2 Vg 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 68-£9°С 68-£9°C 82 82 -СН2СН2С1 -CH 2 CH 2 C1 С2Н5 C 2 H 5 3Ну(изо) -C 3 Nu(iso) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. П1-П2°С P1-P2°C 83 83 ^2Н5 “С2Н5 ^2 H 5 “ C 2 H 5 3Нг?(н) -C 3 Hg?(n) 0 0 0 0 н n т.т. t.t. 79-80° С 79-80° C

ООНUN

т.тЛ17-П8°Сmp 17-18°C

85 -С2Н5 85 -C 2 H 5 -С^Нг -C^Hg 0 0 0 Η ТоТ» III.5 - П2.5°С 0 Η ТоТ» III.5 - P2.5°С -снД 1 0^ -snD 1 2X 0^ 86 -С2В5 86 -C 2 B 5 2н5 -s 2 n 5 сн, sn, tk 0 0 0 Н т.т. 109-П0°С 0 H mp 109-P0°C 87 -С2Н5 87 -C 2 H 5 “θ2Η5 “θ2 H 5 2н5 -s 2 n 5 0 0 S Н т.т. Ю7-Ю8°С S H mp 70-80°C 88 -С2Н5 88 -C 2 H 5 С2% " By 2% -С^Н/изо) -C^H/iso) 0 0 5 Н т.т. П0-Ш°С 5 N mp P0-Ш°С 89 -С2Н5 89 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 -СН2СН=СН2 -CH 2 CH=CH 2 0 0 $ Н т.т. 73-76° С $ H mp 73-76° C 90 -С2Н5 90 -C 2 H 5 ”^2% ”^2% 2 Н5 -C 2 H 5 0 0 0 СН3 Пд2851.5059 0 CH 3 Pd 28 ' 5 1.5059 91 -С2Н5 91 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 —С^Ну(изо) —C^Nu(iso) 0 0 о -с2н5 пд 28'51Л9гг o -s 2 n 5 p d 28 ' 5 1L9y 92 -С2Н5 92 -C 2 H 5 С2Н5 " C 2 H 5 -С^Н/изо) -C^H/iso) 0 0 0 -С^(в) Пд28·5 1.4885 0 -С^(c) Pd 28 · 5 1.4885 93 -С2Н5- 93 -C 2 H 5 - 2и5 -With 2 and 5 -С/у(изо) -C/y(iso) 0 0 0 -СН2СН=СН2 п26.5 5044 Д о -сосн3 ζ.τ. 98-99°С 0 -CH 2 CH=CH 2 p 26.5 1e 5044 D o -sosn 3 ζ.τ. 98-99°С 94 -С2Н5 94 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 ? “С^Ну(изо) ? “S^Nu(iso) 0 0 95 -С2Н5 95 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 -С^Н/изо) -C^H/iso) 0 0 о -сос2н5 п27·5 1.5006 o -sos 2 n 5 p 27 · 5 1.5006 96 -С2Н5 96 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 —С ^Нг?( изо) —C ^Hg?( iso) 0 0 0 -С0С4Н9(н) т.т. 63-65°С 0 -C0C 4 H 9 (n) m.p. 63-65°С 97 -С2Н5 97 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 —С^Ну( изо) —C^Nu( iso) 0 0 0 -СОС/1/сек) Пд28 1.4889 0 -SOS/1/sec) Pd 28 1.4889 98 -С2Н5 98 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 —С^Ну(изо) —C^Nu(iso) 0 0 0 т.т. 55-57°С -со<3 0 mp 55-57°C -co<3 99 -С2Н5 99 -C 2 H 5 ”^2Н5 ”^2 H 5 “С ^Нг; (и 30 ) “C ^Hr; (and 30 ) 0 0 0 т.т. 120-121° 0 mp 120-121°

-co-co

100 100 2 Н5 -C 2 H 5 2н5 -S 2 n 5 101 101 2н^ -with 2 n^ 2и5 -with 2 and 5

—С3Нг?( изо)—C 3 Hg?(iso)

0 CI0 CI

-со^>-so^>

π28 I.5371π 28 I.5371

Д ~С3Н7(изо)D ~ C 3 H 7 ( iso)

0 0 0 0 CI CI Π28·5 пд 1.5349 Π 28 · 5 p d 1.5349 -co -co )-CI )-CI

102 -C2H5 102 -C2H5 С2Н5C 2 H 5 —Ο^Ηψ(изо) —Ο^Ηψ(iso) 0 0 0 -С( 0 -C( т.т. 102- Н§>-сн3 103°с m.p.t. 102- H§>-sn 3 103 ° s 103—-C2H5 103 —- C2H5 2н5 -s 2 n 5 -СН3 -снсн2осн3 -CH 3 -snch 2 base 3 0 0 0 0 -С0С2Н5 -C0C 2 H 5 π27 1.4972 π 27 1.4972 104 -С2Н5 104 -C 2 H 5 2И5 -With 2 and 5 —С3Н^(изо) —C 3 H^(iso) 0 0 0 0 -S0CH3 -S0CH 3 т.т. 114- pp. 114- П5°С P5°C 105 -С2Н5 105 -C 2 H 5 С2Н5C 2 H 5 —С^Нг^ (изо) —C^H^(iso) 0 0 0 0 -сн2соос2н5 -sn 2 soos 2 n 5 п|7*51.4948 n| 7 * 5 1.4948 юб -с2н5 yub -s 2 n 5 С2Н5C 2 H 5 2Н5 -C 2 H5 S S 0 0 н n т.т. 74-75°С mp 74-75°C 107 -С2Н5 107 -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 5 5 0 0 н n т.т. 87-88°С mp 87-88°C 108 . -С2Н5 108. -C 2 H 5 2н5 -s 2 n 5 4Н9(сек) -C 4 H 9 (sec) 0 0 $ $ н n т.т. 97-98°С mp 97-98°C 109 -С2Н5 109 -C 2 H 5 2 Н5 -C 2 H 5 —С^Нг/ изо) —C^Hg/ iso) S S $ $ н n т.т. 64-65°С mp 64-65°C

При използването на N-фенилкарбаматите (I) като фунгициди, те могат да се прилагат като съединения или в препаративна формулировка като например прахове, мокрими прахове, маслообразни спрейове, емулгируеми концентрати, таблетки, гранули, микрогранули, аерозоли или като суспензия. Тези препаративни форми се получават по обичайните начини,като се смесва поне един Γί-φΟнилкарбамат (I) с подходящ твърд или течен носител или носители или един или повече разредители и, при необходимост,се прибавят едно или повече спомагателни вещества (например повърхностноакWhen using the N-phenylcarbamates (I) as fungicides, they can be applied as compounds or in a preparative formulation such as, for example, powders, wettable powders, oil sprays, emulsifiable concentrates, tablets, granules, microgranules, aerosols or as a suspension. These preparative forms are obtained in the usual manner by mixing at least one N-phenylcarbamate (I) with a suitable solid or liquid carrier or carriers or one or more diluents and, if necessary, adding one or more auxiliaries (for example surfactants).

- 21 тивни вещества, прилепители, диспергатори, стабилизатори) за подобряване на диспергируемостта и на други свойства на активната съставка или на активните съставки.- 21 tive substances, adhesives, dispersants, stabilizers) to improve the dispersibility and other properties of the active ingredient or active ingredients.

Примери на твърди носители или разредители са природни продукти (например брашна, стрити тютюневи стебла, соево брашно, смляни орехови черупки, прахообразни зеленчуци, дървесни стърготини, трици, корково брашно, целулоза на прах, растителни остатъци), влакнести материали (например хартия, картон, дреп), синтетични пластмасови прахове, глинй (например каолин, бентонит), талк, други неорганични продукти (например пирофилит, сяра на прах, пемза, активен въглен) и химически торове (например амониев сулфат, амониев фосфат, амониев нитрат, карбамид, амониев хлорид).Examples of solid carriers or diluents are natural products (e.g. flours, ground tobacco stalks, soybean meal, ground nut shells, powdered vegetables, wood chips, bran, cork flour, powdered cellulose, plant residues), fibrous materials (e.g. paper, cardboard, burlap), synthetic plastic powders, clays (e.g. kaolin, bentonite), talc, other inorganic products (e.g. pyrophyllite, powdered sulfur, pumice, activated carbon) and chemical fertilizers (e.g. ammonium sulfate, ammonium phosphate, ammonium nitrate, urea, ammonium chloride).

Примери на жечни носители или разредители са вода, алкохоли (например метанол, етанол), кетони (например ацетон, метилетилкетон), етери (например диетилов етер, диоксан, целосолв, тетрахидрофуран), ароматни въглеводороди (например бензол, толуол, ксилол, метилнафталин), алифатни въглеводороди (например газолин, керосин, газ), естери, нитрили, киселинни амиди (например диметилформамид, диметилацетамид), халогенирани въглеводороди (например дихлоретан, тетрахлорметан) и т.н.Examples of suitable carriers or diluents are water, alcohols (e.g. methanol, ethanol), ketones (e.g. acetone, methyl ethyl ketone), ethers (e.g. diethyl ether, dioxane, cellosolve, tetrahydrofuran), aromatic hydrocarbons (e.g. benzene, toluene, xylene, methylnaphthalene), aliphatic hydrocarbons (e.g. gasoline, kerosene, gas), esters, nitriles, acid amides (e.g. dimethylformamide, dimethylacetamide), halogenated hydrocarbons (e.g. dichloroethane, carbon tetrachloride), etc.

Примери на повърхностноактивни вещества са естери на алкилсулфоновата киселина, алкил сулфонати, аралкил сулфонати, полиетилен гликолови етери, естери и пр. Примери на прилепители и диспергатори могат да бъдат церезин, желатин, скорбяла на прах, карбоксиметилцелулоза, гума арабика, алгинова киселина, лигнин, бентонит, меласа, поливинилалкохол, боров терпентин, агар. Като стабилизатори могат да се използват РАР (смес от фосфати на изопропиловата киселина), TCP (трикрезил фосфат),Examples of surfactants are alkyl sulfonic acid esters, alkyl sulfonates, aralkyl sulfonates, polyethylene glycol ethers, esters, etc. Examples of tackifiers and dispersants may be ceresin, gelatin, starch powder, carboxymethyl cellulose, gum arabic, alginic acid, lignin, bentonite, molasses, polyvinyl alcohol, pine turpentine, agar. As stabilizers, PAP (mixture of isopropyl acid phosphates), TCP (tricresyl phosphate),

епоксидирани масла, балсами, различни повърхностноактивни вещества и техни естери и т.н.epoxidized oils, balms, various surfactants and their esters, etc.

Горните формулировки обикновени съдържат поне един Н-фенилкарбамат (I) в концентрация от около I до 95 % по тегло, за предпочитане от 2.0 до 80 % по тегло. При използване на препаратите, Н-фенилкарбаматите обикновено се прилагат в количество от 2 до 100 г за 10 ара.The above formulations typically contain at least one N-phenylcarbamate (I) in a concentration of about 1 to 95% by weight, preferably 2.0 to 80% by weight. When using the preparations, the N-phenylcarbamates are typically applied in an amount of 2 to 100 g per 10 are.

Когато са налице само резистентни щамове на фитопатогенните гъби, N-фенилкарбаматите (I) могат да се използват самостоятелно. Когато обаче има резистентни заедно с чувствителни щамове, то тогава е благоприятно да се използват алтернативно с бензимидазол тиофанатни фунгициди и/или циклични имидии фунгициди или да се използват комбинирано с бензимидазол тиофанатни фунгициди и/или циклични имидни фунгициди. При алтернативното или комбинирано използване, всяко от активните вещества може да се приложи като съединение или в обичайна препаративна форма. В случай на комбинирано приложение, тегловните съотношения на Н-фенилкарбамата (I) *и на бензимидазол тиофанатния фунгицид и/или цикличния имиден фунгицид може да е от около I : 0,1 до I : 10.0.When only resistant strains of phytopathogenic fungi are present, the N-phenylcarbamates (I) can be used alone. However, when resistant strains are present together with sensitive strains, it is advantageous to use them alternatively with benzimidazole thiophanate fungicides and/or cyclic imide fungicides or to use them in combination with benzimidazole thiophanate fungicides and/or cyclic imide fungicides. In the alternative or combined use, each of the active ingredients can be applied as a compound or in a conventional preparation form. In the case of combined use, the weight ratios of the N-phenylcarbamate (I) *and the benzimidazole thiophanate fungicide and/or cyclic imide fungicide can be from about 1 : 0.1 to 1 : 10.0.

Типични примери на бензимидазол тиофанатни фунгициди и на циклични имидни фунгициди са дадени в таблица 2:Typical examples of benzimidazole thiophanate fungicides and cyclic imide fungicides are given in Table 2:

ТАБЛИЦА 2TABLE 2

Съединение Структурна формулаCompound Structural formula

НаименованиеName

С0Ь1НС4Н9(н) метил 1-(бутилкарбамоил)бензимидазол-2-илкарбаматCOB1HC 4 H 9 (n) methyl 1-(butylcarbamoyl)benzimidazol-2-ylcarbamate

^x/NHC5NHC00C2H5 ^x/NHC5NHC00C 2 H 5

Ϊ ·Ϊ ·

NHC5 ПНСООС2Н5 NHC5 PNSOOS 2 H 5

2-(4-тиазолил)бензимидазол метил бензими^азол2-илкарбамат2-(4-thiazolyl)benzimidazole methyl benzimidazole-2-ylcarbamate

2-(2-фурил)бензимидазол2-(2-furyl)benzimidazole

NHCNHC00CH3 NHCNHC00CH 3

NHPNHP

IIII

1.2- бис(3-метокси- карбонил-2-тиокарбамид)бензол1,2-bis(3-methoxycarbonyl-2-thiourea)benzene

1.2- бис(3-етокси- карбонил-2-тиокарбамидо)бензол1,2-bis(3-ethoxycarbonyl-2-thiocarbamido)benzene

2-(0,5- диметилфосфориламино)-1(3 ’-мето ксикарбонил2’-тиокарбамидо)бензол2-(0,5-dimethylphosphorylamino)-1(3'-methoxycarbonyl2'-thiocarbamido)benzene

II

:оос2н5 :oos 2 n 5

2- (0,0-диметилтиофосфориламино)-1- (3’-метоксикарбонил2 ’-тиокарбамидо)бензол2-(0,0-dimethylthiophosphorylamino)-1-(3’-methoxycarbonyl2’-thiocarbamido)benzene

N-(3* ,5 ’-дихлорфенил)-1,2-диметилциклопропан-1,2-дикар· боксимидN-(3*,5'-dichlorophenyl)-1,2-dimethylcyclopropane-1,2-dicarboximide

3— (3 *,5’-дихлорфенил)-1-изопропилкарбамоилимидазолидин-2,4-дион3-(3*,5'-dichlorophenyl)-1-isopropylcarbamoylimidazolidine-2,4-dione

3-(3 *,5’-дихлорфенил)-5-метил-5-винилоксазолидин-2,4· дион етил(ЕЬ)-3-(3* ,5 *дихлорфенил)-5-метил-3-(3*,5’-dichlorophenyl)-5-methyl-5-vinyloxazolidine-2,4· dione ethyl(Eb)-3-(3*,5*dichlorophenyl)-5-methyl-

2,4-диоксооксацолидин-5-карбоксилат2,4-dioxooxazolidine-5-carboxylate

Освен това,П-фенилкарбаматите (I) могат да се прилагат в смес с други фунгициди, хербициди, инсектициди, митициди, торове и други.Furthermore, the P-phenylcarbamates (I) can be applied in a mixture with other fungicides, herbicides, insecticides, miticides, fertilizers and the like.

Когато N-фенилкарбаматите (I) се използват като фунгициди, те могат да се прилагат в норма от 2 до 100 грама за 10 ара. Това количество обаче може да се изменя в зависимост от препаративната форма, от времето на приложение, от начина на приложение, местоположението на приложение, от заболяването, от вида на културата и от различни други фактори, поради което тези количества са ориентировъчни.When N-phenylcarbamates (I) are used as fungicides, they can be applied at a rate of 2 to 100 grams per 10 ares. However, this amount may vary depending on the formulation, time of application, method of application, location of application, disease, crop type and various other factors, and therefore these amounts are indicative.

Някой препаративни форми на фунгицидните състави съгласно изобретението са дадени за илюстрация в примерите по-долу. В тях частите и процентите са тегловни.Some formulations of the fungicidal compositions according to the invention are given for illustration in the examples below. In them, the parts and percentages are by weight.

ПРЕПАРАТИВЕН ПРИМЕР I.PREPARATORY EXAMPLE I.

Две части от съединение № 21, 88 части глина и 10 части талк се смесват и хомогенизират,при което се получава прах,в който се съдържат 2 % от активното вещество.Two parts of compound No. 21, 88 parts of clay and 10 parts of talc are mixed and homogenized, resulting in a powder containing 2% of the active substance.

ПРЕПАРАТИВЕН ПРИМЕР 2.PREPARATORY EXAMPLE 2.

Тридесет части от съединение № II, 45 части диамомична пръст; 20 части бели сажди, 3 части натриев лаурилсулфонат като омокряI що средство и 2 части калциев лигнинсулфонат, като диспергиращо средствд, се смесват при смилане,при което се получава мокрим прах,съдържащ 30 % от активната съставка.Thirty parts of compound No. II, 45 parts of diatomaceous earth; 20 parts of white carbon black, 3 parts of sodium lauryl sulfonate as a wetting agent and 2 parts of calcium lignin sulfonate as a dispersing agent are mixed by grinding to obtain a wettable powder containing 30% of the active ingredient.

ПРЕПАРАТИВЕН ПРИМЕР 3.PREPARATORY EXAMPLE 3.

Петдесет части от съединение № 13, 45 части инфузорна пръст,Fifty parts of compound No. 13, 45 parts diatomaceous earth,

2.5 части калциев алкилбензолсулфонат като умокрящо средство, и2.5 parts calcium alkylbenzenesulfonate as a wetting agent, and

2.5 части калциев лигнинсулфонат като диспергатор, се смесват при смилане,за да се получи мокрим прах,съдържащ 50 % от активното вещество.2.5 parts of calcium lignin sulfonate as a dispersant are mixed during grinding to obtain a wettable powder containing 50% of the active substance.

ПРЕПАРАТИВЕН ПРИМЕР 4.PREPARATORY EXAMPLE 4.

Десет части от съединение № 46, 80 части циклохексанон и 10 части полиоксиетилен алкиларил етер като емулгатор се смесват, при което се получава емулгируем концентрат, съдържащ 10 % от активното вещество.Ten parts of compound No. 46, 80 parts of cyclohexanone and 10 parts of polyoxyethylene alkylaryl ether as emulsifier are mixed, thereby obtaining an emulsifiable concentrate containing 10% of the active substance.

ПРЕПАРАТИВЕН ПРИМЕР 5.PREPARATORY EXAMPLE 5.

Една част от съединение №7, I част съединение № I, 88 части глина и 10 части талк се смесват и пулверизират,при което се получава прахообразна формулировка, съдържаща 2 % от активната съставка.One part of compound No. 7, 1 part of compound No. I, 88 parts of clay and 10 parts of talc are mixed and pulverized to produce a powder formulation containing 2% of the active ingredient.

ПРЕПАРАТИВЕН ПРИМЕР 6.PREPARATORY EXAMPLE 6.

Двадесет части от съединение № 86, 10 части от съединение J, 45 части инфузорна пръст, 20 части бели сажди, 3 части натриев лигнинсулфонат като умокрящо средство и 2 части калциев лигнинсулфонат като диспергатор., се смесват и пулверизират,за да се получи мокрим прах,в който се съдържат 30 % от активната съставка. *Twenty parts of compound No. 86, 10 parts of compound J, 45 parts of diatomaceous earth, 20 parts of white carbon black, 3 parts of sodium lignin sulfonate as a wetting agent and 2 parts of calcium lignin sulfonate as a dispersant, are mixed and pulverized to obtain a wettable powder containing 30% of the active ingredient. *

ПРЕПАРАТИВЕН ПРИМЕР 7.PREPARATORY EXAMPLE 7.

Десет части от съединение № 88, 40 части от съединение В, 45 части инфузорна пръст, 2.5 части калциев лигнинсулфонат като умокрящо средство и 2.5 части калциев лигнинсулфонат като диспергатор се смесват и смилат,за да се получи мокрим прах,в който се съдържа 50 % активно вещество.Ten parts of compound No. 88, 40 parts of compound B, 45 parts of diatomaceous earth, 2.5 parts of calcium lignin sulfonate as a wetting agent and 2.5 parts of calcium lignin sulfonate as a dispersant are mixed and ground to obtain a wettable powder containing 50% active substance.

ПРЕПАРАТИВЕН ПРИМЕР 8.PREPARATORY EXAMPLE 8.

Двадесет и пет части от съединение № 94, 50 части от съединение I, 18 части инфузорна пръст, 3.5 части калциев алкилбензолсулфонат като умокрящо средство и 3.5 части калциев лигнинсулфонат като диспергатор; се смесват при смилане,за да сеTwenty-five parts of compound No. 94, 50 parts of compound I, 18 parts of diatomaceous earth, 3.5 parts of calcium alkylbenzene sulfonate as a wetting agent and 3.5 parts of calcium lignin sulfonate as a dispersant ; are mixed by grinding to obtain

- 27 получи мокрим прах,в който се съдържат 75 % активна съставка.- 27 received a wettable powder containing 75% active ingredient.

ПРЕПАРАТИВЕН ПРИМЕР 9.PREPARATORY EXAMPLE 9.

Двадесет части от съединение № 50, 30 части от съединение А, 40 части прахообразна захар, 5 части бели сажди, 3 части нат риев лаурилсулфат като умокрящо средство и 2 части калциев лигнинсулфонат като диспергатор се смесват и смилат,за да се получи мокрим прах,съдържащ 50 % от активната съставка.Twenty parts of compound No. 50, 30 parts of compound A, 40 parts of powdered sugar, 5 parts of white carbon black, 3 parts of sodium lauryl sulfate as a wetting agent and 2 parts of calcium lignin sulfonate as a dispersant are mixed and ground to obtain a wettable powder containing 50% of the active ingredient.

Опитни данни, покаващи отличната фунгицидна активност на N-фенилкарбаматите (I), са дадени по-долу. Съединенията, изпол-Experimental data showing the excellent fungicidal activity of N-phenylcarbamates (I) are given below. The compounds used

звани за еталон*са както следва: Съединение called reference*are as follows: Compound Забележка Note Свеп Swep 0 0 Търговски хербицид Commercial herbicide достъпен accessible ичр- and red- п NHCOCH^ p NHCOCH^ Хлорпрофам Chlorpropham р- CI' p- CI' П ^/СН^ NHCOCH P ^/CH^ NHCOCH Търговски хербицид Commercial herbicide достъпен accessible Барбан Barban 0 π nhcoch2c^cch2ci 0 π nhcoch 2 c^cch 2 ci Търговски Commercial достъпен accessible О- Oh- хербицид herbicide

CICI

- 28 СЕРС- 28 SERS

CICI

Тиофанат метил SThiophanate methyl S

όyes

Карбендазим н Carbendazim n

Търговски достъпен хербицидCommercially available herbicide

Търговски достъпен хербицидCommercially available herbicide

Търговски достъпен хербицидCommercially available herbicide

Търговски достъпен фунгицидCommercially available fungicide

Търговски достъпен фунгицидCommercially available fungicide

Търговски достъпен фунгицидCommercially available fungicide

ТиабендазолThiabendazole

ΗH

Търговски достъпен фунгицид ιCommercially available fungicide ι

ОПИТ I.EXPERIENCE I.

Защитна активност срещу брашнеста мана при краставици (Sphaerotheca fuliginea)Protective activity against powdery mildew of cucumbers (Sphaerotheca fuliginea)

В саксия за цветя с обем 90 мл, запълнена с песъчлива почва, се посаждат семена на краставица (вариатет Sagami-hanjiro). Отглеждането се извършва във вегетационна къща в продължение на 8 дни. Получените растения,имащи два листа, се напръскват с изпитваното съединение, формулирано като емулсионен концентрат или мокрим прах и разредено с вода,в количество по 10 мл за саксия. След това семеначетата се инокулират със суспензия от спори на резистентни и чувствителни щамове от Sphaerotheca fuligineape3 напръскване и отново се култивират във вегетационната къща. След десет дни се отчита степента на увреждане по следния начин, като резултатите са посочени в таблица 3.Cucumber seeds (variety Sagami-hanjiro) were sown in a 90 ml flower pot filled with sandy soil. Cultivation was carried out in a greenhouse for 8 days. The resulting plants, having two leaves, were sprayed with the test compound formulated as an emulsion concentrate or wettable powder and diluted with water, in an amount of 10 ml per pot. The seeds were then inoculated with a spore suspension of resistant and susceptible strains of Sphaerotheca fuligineape3 by spraying and again cultivated in the greenhouse. After ten days, the degree of damage was recorded as follows, the results being shown in Table 3.

Изследваните листа се измерват за процента на заразената площ и се класицифират съгласно следните индекси на заболяване: 0, 0.5, I, 2,4:The examined leaves are measured for the percentage of infected area and classified according to the following disease indices: 0, 0.5, I, 2.4:

Индекс на заболяванеDisease index

Процент заразена площPercentage of infected area

Няма заразаNo infection

0.50.5

Заразена площ,по-малка от 5 %Infected area, less than 5%

Заразена площ по-малка от 20 %Infected area less than 20%

Заразена площ ,πο-малка от 50 %Infected area less than 50%

Заразена площ , не по-малка от 50 %Infected area, not less than 50%

Силата на заболяването (%) =Disease severity (%) =

ПредпазнаSafety

S(индекс на заболяване) х (брой на листата) •----------------------------------------------------------- х 100 х (общ брой на изследваните листа)S(disease index) x (number of leaves) •----------------------------------------------------- x 100 x (total number of leaves examined)

Предпазната стойност се изчислява съгласно следното уравнение стойност (%) = (силата на заболяването в третираната саксия) ---------------------------------------------------- χ 100 (сирата на заболяването в нетретирана саксия)The precautionary value is calculated according to the following equation value (%) = (disease severity in the treated pot) ---------------------------------------------------- χ 100 (disease severity in the untreated pot)

ТАБЛИЦА 3TABLE 3

Концентрация наConcentration of

Съедине- активното съение № динение (ррм)Compound - active compound No. compound (ppm)

Предпазна стойност при ино кули· ране с резистентен щам (%)Protective value for inoculation with a resistant strain (%)

Предпазна стой· ност при иноку· лиране с чувствителен щам (%)Safety value when inoculating with a susceptible strain (%)

I I 200 200 100 100 0 0 2 2 200 200 100 100 0 0 3 3 200 200 100 100 0 0 4 4 200 200 92 92 0 0 5 5 200 200 100 100 0 0 6 6 200 200 100 100 0 0 7 7 200 200 100 100 32 32 а a 200 200 100 100 0 0 9 9 200 200 100 100 0 0 10 10 200 200 100 100 0 0 II II 200 200 100 100 0 0 12 12 200 200 100 100 0 0

13 13 200 200 100 100 0 0 14 14 200 200 100 100 0 0 15 15 200 200 100 100 0 0 16 16 200 200 100 100 0 0 17 17 200 200 100 100 0 0 18 18 200 200 100 100 0 0 19 19 200 200 100 100 0 0 20 20 200 200 100 100 0 0 21 21 200 200 100 100 0 0 22 22 200 200 100 100 0 0 XU7 XU 7 23 23 200 200 90 90 0 0 24 24 200 200 100 100 0 0 25 25 200 200 100 100 0 0 26 26 200 200 100 100 0 0 27 27 200 200 100 100 0 0 28 28 200 200 100 100 0 0 29 29 200 200 100 100 0 0 30 30 200 200 ί ί 100 100 0 0 31 31 200 200 100 100 0 0 © © 32 32 200 200 100 100 0 0 33 33 200 200 84 84 0 0 34 34 200 200 100 100 0 0 35 35 200 200 100 100 26 26 36 36 200 200 97 97 0 0 37 37 200 200 100 100 0 0 38 38 200 200 100 100 34 34 39 39 200 200 100 100 0 0 40 40 200 200 100 100 0 0 41 41 200 200 100 100 0 0 42 42 200 200 82 82 0 0

43 43 200 200 100 100 0 0 44 44 200 200 100 100 0 0 45 45 200 200 100 100 0 0 46 46 200 200 100 100 0 0 47 47 200 200 100 100 0 0 48 48 200 200 100 100 0 0 49 49 200 200 100 100 0 0 50 50 200 200 100 100 0 0 51 51 200 200 100 100 0 0 X X 52 52 200 200 100 100 0 0 й it 53 53 200 200 100 100 0 0 54 54 200 200 100 100 0 0 55 55 200 200 90 90 0 0 56 56 200 200 100 100 0 0 57 57 200 200 100 100 0 0 58 58 200 200 100 100 0 0 59 59 200 200 100 100 0 0 60 60 200 200 100 100 0 0 61 61 200 200 100 100 0 0 5 5 62 62 200 200 100 100 0 0 63 63 200 200 100 100 0 0 64 64 200 200 100 100 0 0 65 65 200 200 86 86 0 0 66 66 200 200 100 100 0 0 67 67 200 200 100 100 52 52 68 68 200 200 100 100 23 23 69 69 200 200 88 88 0 0 70 70 200 200 100 100 0 0 71 71 200 200 100 100 0 0 72 72 200 200 100 100 0 0

73 73 200 200 100 100 74 74 200 200 100 100 75 75 200 200 100 100 76 76 200 200 100 100 77 77 200 200 90 90 78 78 200 200 92 92 79 79 200 200 94 94 80 80 200 200 100 100 81 81 200 200 100 100 82 82 200 200 100 100 83 83 200 200 100 100 84 84 200 200 97 97 85 85 200 200 94 94 86 86 200 200 100 100 87 87 200 200 100 100 88 88 200 200 100 100 89 89 200 200 92 92 90 90 200 200 88 88 91 91 200 200 84 84 92 92 200 200 88 88 93 93 200 200 90 90 94 94 200 200 100 100 95 95 200 200 100 100 96 96 200 200 100 100 97 97 200 200 100 100 98 98 200 200 100 100 99 99 200 200 100 100 100 100 200 200 100 100 ΙΟΙ ΙΟΙ 200 200 98 98 102 102 200 200 100 100

ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο οο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο

103 103 200 200 100 100 0 0 104 104 200 200 86 86 0 0 105 105 200 200 84 84 0 0 106 106 200 200 94 94 0 0 107 107 200 200 90 90 0 0 108 108 200 200 88 88 0 0 109 109 200 200 88 88 0 0 свеп sweep 200 200 0 0 0 0 хлорпрофам chlorpropham 200 200 Q Q 0 0 барбан drummer 200 200 25 25 0 0 СЕРС SERS 200 200 0 0 0 0 профам profam 200 200 0 0 0 0 хлорбуфам chlorbufam 200 200 0 0 0 0 беномил benomyl 200 200 0 0 100 100 ТИОфАНЯТ - метил THIOPHANE - METHYL 200 200 0 0 100 100 карбендазимй carbendazim 200 200 0 0 100 100

---— ί.»---— ί.»

Както се вижда от резултатите,показани на таблица 3, 31фенилкарбаматите (I) съгласно изобретението показват отличен предпазен ефект върху резистентни щамове, но нямат предпазен ефект при изпитваните чувствителни щамове. Обратното е при търговски известните и достъпни фунгициди като беномил, тиофанатметил и карбендазим, които показват добър ефект при чувствителния щам, но не и при резистентния щам. Други изпитани съединения, сродни по структура с N-фенилкарбаматите (I), въобще не притежават фунгицидна активност върху чувствителни и резистентни щамове.As can be seen from the results shown in Table 3, the 31-phenylcarbamates (I) according to the invention show an excellent protective effect on resistant strains, but have no protective effect on the tested susceptible strains. The opposite is true for commercially known and available fungicides such as benomyl, thiophanate-methyl and carbendazim, which show a good effect on the susceptible strain, but not on the resistant strain. Other tested compounds, structurally related to the N-phenylcarbamates (I), do not have fungicidal activity at all on the susceptible and resistant strains.

ОПИТ 2.EXPERIENCE 2.

Предпазен ефект срещу Cercospora beticola при захарно цвеклоProtective effect against Cercospora beticola in sugar beet

- 35 В саксия с вместимост 90 мл и запълнена с пясъчна пръст се засаждат семена от захарно цвекло (вариетет Detroit dark red) Култивирането се извършва във вегетационна къща в продължение- 35 Sugar beet seeds (Detroit dark red variety) are planted in a 90 ml pot filled with sandy soil. Cultivation is carried out in a greenhouse for

на 20 дни. 20 days. Получените семеначета се напръскват с изпитваното The resulting seeds are sprayed with the tested съединение,формулирано като мокрим прах compound formulated as a wettable powder или емулгируем концен- or emulsifiable concen- трат и разредено с вода. trat and diluted with water. в норма 10 мл : in the norm of 10 ml: за саксия. След това се- for a pot. Then it is- меначетата the menacheta се инокулират are inoculated със суспензия < with suspension < от спори from spores [ от чувствителни [ from sensitive или резистентни щамове на or resistant strains of Gercospora beticola Gercospora beticola чрез напръск- through a splash- ване. Саксиите се покриват с лист от .поливинилхлорид,за да се The pots are covered with a sheet of .polyvinyl chloride to задържи висока влажност и retains high humidity and култивирането cultivation продължава във вегетаци- continues in vegetation- онна къща this house още 10 дни. Степента на увреждане се another 10 days. The extent of the damage is определя по същия determines by the same начин,както при опит I, и method, as in experiment I, and резултатите са the results are дадени given в таблица 4: in table 4: ТАБЛИЦА 4 TABLE 4 Съедине- Compound- Концентрация на Предпазна стой- Concentration of Safety Value- Предпазна стой- Safety stand- ние № we no активното съе active consumption ност при ness at иноку- inoku- ност при иноку- innocence in innocu- динение (ррм) seasoning (ppm) лиране с liing with резис- resist- лиране с чув- touching with sensitivity тентен щам (%) tent strain (%) ствителен щам real strain 2 2 200 200 100 100 0 0 II II 200 200 100 100 0 0 12 12 200 200 100 100 0 0 13 13 200 200 100 100 0 0 14 14 200 200 100 100 0 0 15 15 200 200 100 100 0 0 16 16 200 200 100 100 0 0 17 17 200 200 100 100 0 0 21 21 200 200 100 100 θ θ 24 24 200 200 100 100 0 0 25 25 200 200 100 100 0 0 27 27 200 200 100 100 0 0 28 28 200 200 100 100 0 0

30 30 200 200 31 31 200 200 32 32 200 200 35 35 200 200 36 36 200 200 38 38 200 200 39 39 200 200 40 40 200 200 42 42 200 200 43 43 200 200 46 46 200 200 50 50 200 200 52 52 200 200 53 53 200 200 56 56 200 200 60 60 200 200 61 61 200 200 62 62 200 200 68 68 200 200 73 73 200 200 75 75 200 200 76 76 200 200 80 80 200 200 81 81 200 200 83 83 200 200 86 86 200 200 87 87 200 200 88 88 200 200 94 94 200 200 95 95 200 200

ίοοίοο

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟ ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο οΙΟΟ ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο

96 96 200 200 97 97 0 0 98 98 200 200 100 100 0 0 99 99 200 200 100 100 0 0 100 100 200 200 100 100 0 0 ΙΟΙ ΙΟΙ 200 200 100 100 0 0 102 102 200 200 100 100 0 0 свеп sweep 200 200 0 0 0 0 хлорпрофам chlorpropham 200 200 0 0 0 0 барбан drummer 200 200 34 34 0 0 СЕРС SERS 200 200 0 0 0 0 профам profam 200 200 0 0 0 0 хлорбуфам chlorbufam 2002 2002 0 0 0 0 беномил benomyl 200 200 0 0 100 100 тиофанат- thiophanate- 200 200 0 0 100 100 метил methyl карбендазим carbendazim 200 200 0 0 100 100

Както се вижда οϊ резултатите,показани на таблица 4, Νфенилкарбаматите съгласно изобретението показват отличен пред» Ζ пазен ефект върху резистентния щам, но нямат предпазен ефект върху изпитаните чувствителни щамове. Обратното е при търговски достъпните известни фунгициди като беномил и тиофанат-метил, които притежават значителен ефект при чувствителния щам, но не и при резистентния щам. Други изпитани съединения, подобни по структура на N-фенилкарбаматите (I) не притежават фунгицидна активност нито при чувствителни, нито при резистентни щамове.As can be seen from the results shown in Table 4, the N-phenylcarbamates according to the invention show an excellent preventive effect on the resistant strain, but have no preventive effect on the tested susceptible strains. The opposite is true for commercially available known fungicides such as benomyl and thiophanate-methyl, which have a significant effect on the susceptible strain, but not on the resistant strain. Other tested compounds similar in structure to the N-phenylcarbamates (I) do not have fungicidal activity on either the susceptible or resistant strains.

ОПИТ 3.EXPERIENCE 3.

Предпазен ефект при крушата срещу Venturia nashicola Пластмасови саксии с вместимост 90 мл се запълват с пйсъвлива почва и се заеаждат със семена от круша (вар. chojuro).Protective effect on pear against Venturia nashicola Plastic pots with a capacity of 90 ml are filled with porous soil and planted with pear seeds (var. chojuro).

- 38 Култивирането се извършва във вегетационна къща в продължение на 20 дни. Получените семеначета се третират чрез напръскване с изпитваното съединение, формулирано като емулгируем концентрат или мокрим прах и разредено с вода, в норма 10 мл за саксия. След това семеначетата се инокулират със суспензия от спори на резистентни и чувствителни щамове от Venturia nashicola. Семеначетата се поставят при 20° С при условия на висока влажност в продължение на 3 дни и след това при 20° С при облъчване с флуоресцентна лампа още 20 дни. Степента на увреждане се определя по същия начин както в опит I и резултатите са показани на таблица 5.- 38 Cultivation was carried out in a greenhouse for 20 days. The resulting seedlings were treated by spraying with the test compound, formulated as an emulsifiable concentrate or wettable powder and diluted with water, at a rate of 10 ml per pot. The seedlings were then inoculated with a suspension of spores of resistant and susceptible strains of Venturia nashicola. The seedlings were placed at 20° C under high humidity conditions for 3 days and then at 20° C under fluorescent lamp irradiation for another 20 days. The degree of damage was determined in the same way as in experiment I and the results are shown in Table 5.

ТАБЛИЦА 5.TABLE 5.

Съединение № Compound No. Концентрация на активното съединение (ррм) Concentration of active compound (ppm) Предпазна стойност при инокулиране с резистентен щам (%) Precautionary value when inoculating with a resistant strain (%) Предпазна стойност при инокулиране с чувствителен щам (%) Precautionary value when inoculating with a susceptible strain (%) 2 2 200 200 100 100 0 0 3 3 200 200 100 100 0 0 7 7 200 200 100 100 0 0 II II 200 200 100 100 0 0 12 12 200 200 100 100 0 0 13 13 200 200 100 100 0 0 14 14 200 200 100 100 0 0 15 15 200 200 100 100 0 0 16 16 200 200 100 100 0 0 17 17 200 200 100 100 0 0 21 21 200 200 100 100 0 0 24 24 200 200 100 100 0 0 25 25 200 200 100 100 0 0

27 27 200 200 100 100 0 0 28 28 200 200 100 100 0 0 35 35 200 200 100 100 0 0 36 36 200 200 97 97 0 0 42 42 200 200 91 91 0 0 43 43 200 200 100 100 0 0 46 46 200 200 100 100 0 0 50 50 200 200 100 100 0 0 53 53 200 200 100 100 0 0 56 56 200 200 100 100 0 0 Sy J 68 Sy J 68 200 200 100 100 0 0 75 75 200 200 100 100 0 0 .76 .76 200 200 97 97 0 0 80 80 200 200 100 100 0 0 81 81 200 200 100 100 0 0 83 83 200 200 97 97 0 0 86 86 200 200 100 100 0 0 87 87 200 200 100 100 0 0 88 88 200 200 100 100 0 0 94 94 200 200 100 100 0 0 95 95 200 200 97 97 0 0 96 96 200 200 94 94 0 0 97 97 200 200 97 97 0 0 98 98 200 200 100 100 0 0 99 99 200 200 100 100 0 0 100 100 200 200 100 100 0 0 ΙΟΙ ΙΟΙ 200 200 97 97 0 0 102 102 200 200 100 100 0 0 беномил benomyl 200 200 0 0 100 100 тиофанат- метил thiophanate- methyl 200 200 0 0 100 100

- 40 Както се вижда от резултатите, показани на таблица 5, TJфенилкарбаматите съгласно изобретението показват отличен предпазен ефект спрямо резистентен щам, но не проявяват превантивен ефект спрямо изпитаните чувствителни щамове. Обратното е при търговски достъпните известни фунгициди като беномил и тиофанат-метил, които притежават добър ефект спрямо чувствителните щамове, но не и към резистентните.- 40 As can be seen from the results shown in Table 5, the T-phenylcarbamates according to the invention show an excellent preventive effect against the resistant strain, but do not exhibit a preventive effect against the tested susceptible strains. The opposite is true for commercially available known fungicides such as benomyl and thiophanate-methyl, which have a good effect against the susceptible strains, but not against the resistant ones.

ОПИТ 4.EXPERIENCE 4.

Предпазен ефект при фъстъците срещу Cercospora arachidicola.Protective effect in peanuts against Cercospora arachidicola.

В пластмасова саксия с обем 90 мл, запълнена с песъчлива почва, се засаждат семена от фъстъци (вар. Chiba haaryusel). Култивирането се извършва във вегетационна къща в продължение на 14 дни. Покълналите семеначета се третират с. изпитваното съединение, формулирано като емулсионен концентрат или като мокрим прах и разредено с вода чрез напръскване по 10 мл на саксия. След това семеначетата се инокулират чрез напръскване със суспензия от спори на резистентен и на чувствителен щам от Cercospora arachidicoia. Растенията се покриват с поливинилхлориден лист,за да се осигурят условия на влажност и се култивират във вегетационна къща 10 дни. Степента на увреждане се определя по същия начин,както при опит I,и резултатите са показани на таблица 6:Peanut seeds (var. Chiba haaryusel) were planted in a 90 ml plastic pot filled with sandy soil. Cultivation was carried out in a greenhouse for 14 days. The germinated seeds were treated with the test compound formulated as an emulsion concentrate or as a wettable powder and diluted with water by spraying 10 ml per pot. The seeds were then inoculated by spraying with a spore suspension of a resistant and a susceptible strain of Cercospora arachidicoia. The plants were covered with a polyvinyl chloride sheet to provide humidity conditions and cultivated in a greenhouse for 10 days. The degree of damage was determined in the same way as in experiment I, and the results are shown in Table 6:

ТАБЛИЦА б.TABLE b.

Съединение № Compound No. Концентрация на активното вещество (ррм) Concentration of active substance (ppm) Предпазна стойност при инокулиране с резистентен щам т Precautionary value when inoculating with a resistant strain t Предпазна стойност при инокулиране с чувствителен щам (%) Precautionary value when inoculating with a susceptible strain (%) 2 2 200 200 100 100 0 0 7 7 200 200 100 100 0 0

12 12 200 200 13 13 200 200 I? I? 200 200 25 25 200 200 27 27 200 200 28 28 200 200 31 31 200 200 32 32 200 200 35 35 200 200 38 38 200 200 s s 39 39 200 200 40 40 200 200 46 46 200 200 50 50 200 200 53 53 200 200 56 56 200 200 60 60 200 200 62 62 200 200 64 64 200 200 © © 73 73 200 200 76 76 200 200 86 86 200 200 87 87 200 200 88 88 200 200 94 94 200 200 98 98 200 200 99 99 200 200 100 100 200 200 беномил benomyl 200 200 тиофанатметил thiophanatemethyl 200 200

100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 100 100 0 0 0 0 100 100 0 0 100 100

- 42 Както се вижда от резултатите?показани на таблица б, Nфенилкарбаматите (I) съгласно изобретението показват отличен предпазен ефект при резистентен щам, но не проявяват ефективност при изпитвания чувствителен щам. Обратното се наблюдава при търговски достъпните известни фунгициди като беномил и тиофанат-метил, които са активни по отношение на чувствителния щам, но не и към резистентния.- 42 As can be seen from the results ? shown in Table b, the N-phenylcarbamates (I) according to the invention show an excellent protective effect on the resistant strain, but do not show efficacy on the tested susceptible strain. The opposite is observed with commercially available known fungicides such as benomyl and thiophanate-methyl, which are active against the susceptible strain, but not against the resistant one.

ОПИТ 5.EXPERIENCE 5.

Предпазен ефект срещу Botrytis cinerea при краставици Пластмасови саксии с· обем 90 мл се напълват с песъчлива почва и в тях се засаждат семена от краставици (вар. Sagami hanjiro). Култивирането се извършва във вегетационна къща в продължение на 8 дни,за да се получат семеначета,имащи котиледони. Изпитваното съединение, формулирано като емулгируем кон· центрат или като мокрим прах и разредено с вода, се напръсква върху тях при норма 10 мл за саксия. След като се засуши на въздуха, семеначетата се инокулират с мицелни дискове (5 мм в диаметър)от резистентен и чувствителен щам на Botrytis cinerea, като дисковете се поставят на повърхността на листа. Растенията се заразяват чрез инкубиране в продължение на три дни при висока влажност прй 20° С,след което се отчита степента на заболяване. Уврежданията се определят по начина,описан в опит 1,като резултатите са дадени в таблица 7.Protective effect against Botrytis cinerea in cucumbers Plastic pots with a volume of 90 ml were filled with sandy soil and cucumber seeds (var. Sagami hanjiro) were planted in them. Cultivation was carried out in a greenhouse for 8 days to obtain seedlings with cotyledons. The test compound, formulated as an emulsifiable concentrate or as a wettable powder and diluted with water, was sprayed onto them at a rate of 10 ml per pot. After air drying, the seedlings were inoculated with mycelial discs (5 mm in diameter) of a resistant and susceptible strain of Botrytis cinerea, the discs being placed on the leaf surface. The plants were infected by incubation for three days at high humidity at 20°C, after which the degree of disease was recorded. Damage was determined as described in experiment 1, the results being given in Table 7.

ТАБЛИЦА 7.TABLE 7.

Концентрация наConcentration of

Съединение активното ве№ щество (ррм)Active ingredient compound (ppm)

Предпазна стойност при инокулиране с резисПредпазна стойност при инокулиране с чувтентен щам (%) ствителен щам (%)Protective value when inoculated with a resistant strain Protective value when inoculated with a susceptible strain (%)

200200

100100

50 50 94 94 2 2 200 200 100 100 50 50 100 100 3 3 200 200 100 100 50 50 94 94 4 4 500 500 98 98 5 5 200 200 100 100 6 6 200 200 91 91 7 7 200 200 100 100 50 50 100 100 8 8 200 200 100 100 9 9 200 200 100 100 ΙΟ ΙΟ 500 500 98 98 II II 200 200 97 97 12 12 200 200 100 100 50 50 97 97 13 13 200 200 100 100 50 50 100 100 .12.5 .12.5 100 100 14 14 200 200 100 100 50 50 100 100 15 15 200 200 100 100 50 50 100 100 12.5 12.5 100 100 16 16 200 200 100 100 50 50 100 100 17 17 200 200 100 100 50 50 100 100 18 18 200 200 97 97 19 19 200 200 100 100

ΟThe

Ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο οΟ ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο

20 20 200 200 100 100 0 0 21 21 200 200 100 100 0 0 50 50 100 100 0 0 22 22 200 200 97 97 0 0 23 23 500 500 96 96 0 0 24 24 200 200 100 100 0 0 25 25 200 200 100 100 0 0 50 50 100 100 0 0 12.5 12.5 100 100 0 0 26 26 200 200 100 100 0 0 27 27 200 200 100 100 0 0 50 50 100 100 0 0 28 28 200 200 100 100 0 0 50 50 100 100 0 0 12.5 12.5 94 94 0 0 29 29 200 200 100 100 0 0 50 50 100 100 0 0 30 30 200 200 100 100 0 0 50 50 100 100 0 0 31 31 200 200 100 100 0 0 50 50 100 100 0 0 32 32 200 200 100 100 0 0 50 50 100 100 0 0 33 33 500 500 86 86 0 0 34 34 200 200 100 100 0 0 35 35 200 200 100 100 0 0 50 50 100 100 0 0 36 36 200 200 100 100 0 0 37 37 200 200 100 100 0 0 38 38 200 200 100 100 0 0

50 50 ΙΟΟ ΙΟΟ 39 39 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 50 50 ΙΟΟ ΙΟΟ 40 40 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 50 50 ΙΟΟ ΙΟΟ 41 41 200 200 94 94 42 42 500 500 82 82 43 43 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 50 50 ΙΟΟ ΙΟΟ 12,5 12.5 94 94 44 44 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 43 43 200 200 91 91 46 46 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 50 50 ΙΟΟ ΙΟΟ 47 47 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 48 48 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 49 49 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 50 50 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 50 50 ΙΟΟ ΙΟΟ 51 51 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 50 50 ΙΟΟ ΙΟΟ 52 52 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 50 50 ΙΟΟ ΙΟΟ 53 53 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 50 50 ΙΟΟ ΙΟΟ 54 54 200 200 95 95 55 55 500 500 97 97 56 56 200 200 ΙΟΟ ΙΟΟ 50 50 ΙΟΟ ΙΟΟ 57 57 200 200 97 97

Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο οΟ Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο

58 58 200 200 59 59 200 200 60 60 200 200 61 61 200 50 200 50 62 62 200 50 200 50 63 63 200 50 200 50 64 64 200 50 200 50 65 65 500 500 66 66 200 200 67 67 200 200 68 68 200 200 69 69 500 500 70 70 200 200 71 71 200 200 72 72 200 200 73 73 200 200 74 74 200 200 75 75 200 200 76 76 200 200 77 77 500 500 78 78 200 200 79 79 200 200 80 80 200 200 81 81 200 200 82 82 200 200 83 83 200 200

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100100

100 ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο100

50 50 92 92 84 84 200 200 100 100 85 85 200 200 97 97 86 86 200 200 100 100 50 50 100 100 12.5 12.5 97 97 87 87 200 200 100 100 50 50 97 97 12.5 12.5 86 86 88 88 200 200 100 100 ' 50 ' 50 100 100 12.5 12.5 88 88 89 89 200 200 94 94 90 90 200 200 88 88 91 91 200 200 92 92 92 92 200 200 92 92 93 93 . 200 . 200 94 94 94 94 200 200 100 100 50 50 97 97 12.5 12.5 94 94 95 95 200 200 100 100 50 50 97 97 96 96 200 200 100 100 50 50 94 94 97 97 200 200 100 100 50 50 94 94 98 98 200 200 100 100 50 50 100 100 12.5 12.5 97 97

Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο οΟ Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο

99 99 200 200 100 100 0 0 50 50 97 97 0 0 12.5 12.5 94 94 0 0 100 100 200 200 100 100 0 0 50 50 97 97 0 0 12.5 12.5 97 97 ,0 ,0 ΙΟΙ ΙΟΙ 200 200 100 100 0 0 50 50 94 94 0 0 102 102 200 200 100 100 0 0 50 50 97 97 0 0 103 103 200 200 100 100 0 0 50 50 94 94 0 0 104 104 200 200 97 97 0 0 105 105 200 200 97 97 0 0 106 106 200 200 100 100 0 0 107 107 200 200 100 100 0 0 108 108 200 200 100 100 0 0 109 109 200 200 97 97 0 0 беномил benomyl 200 200 0 0 100 100 тиофанатметил thiophanatemethyl 200 200 0 0 100 100 Както се As is вижда от sees from резултатите на таблица 7 the results of table 7 И-фенилкар- I-phenylcar- баматите (I) bamates (I) съгласно according to изобретението показват отличен предпазен the invention shows excellent safety ефект при резистентен effect in resistant щам, но не са активни при strain, but are not active in изпитвания чув- tests sensitive-

ствителен щам. Обратно, търговски достъпните известни фунгициди като беномил и тиофанат-метил имат ефект при чувствителния щам, но не и при резистентния.In contrast, commercially available fungicides such as benomyl and thiophanate-methyl are effective against the susceptible strain but not against the resistant strain.

ОПИТ 6.EXPERIENCE 6.

Предпазен ефект при краставици срещу Mycosphaerella melonisProtective effect in cucumbers against Mycosphaerella melonis

- 49 Пластмасови саксии с вместимост 90 мл се запълват с песъчлива почва и се засаждат със семена от краставица (вар. Sagamihanjiro). Култивират се във вегетационна къща в продължение на 8 дни,за да се получат семеначета с котиледони. Изпитванито съединение, формулирано като емулсионен концентрат или като мокрим прах и разредено с вода, се напръсква върху растенията в норма- 49 Plastic pots with a capacity of 90 ml were filled with sandy soil and planted with cucumber seeds (var. Sagamihanjiro). They were cultivated in a greenhouse for 8 days to obtain seedlings with cotyledons. The test compound, formulated as an emulsifiable concentrate or as a wettable powder and diluted with water, was sprayed onto the plants at a rate of

10 мл за саксия. След като се изсуши на въздуха, растението се инокулира с мицелен диск (5 мм в Диаметър) от резистентен или 10 ml per pot. After air drying, the plant is inoculated with a mycelial disk (5 mm in diameter) of a resistant or чувствителен щам от Mycosphaerella melonis, susceptible strain of Mycosphaerella melonis, КаТО дискът се How the disc is поставя върху повърхността places on the surface на листа. Растението on the leaf. The plant се държи при behaves at висока вражносТуЗа да се high enmityTuTo be зарази в продължение на 4 дни при 25° infect for 4 days at 25° С. Степента C. Degree на увреждане of disability по on растенията се определя по начина от plants are determined by the way they are опит I,като attempt I,as резултатите са the results are показани на таблица 8. shown in table 8. ТАБЛИЦА 8. TABLE 8. Концентрация на Concentration of Предпазна стойност Precautionary value Предпазна стой- Safety stand- Съединение Compound активното ве- the active substance при инокулиране с when inoculated with ност при иноку- innocence in innocu- No. щество (ррм) thing (ppm) резистентен щам resistant strain лиране с чувстви· feelings т t телен щам (%) tele strain (%) § § 200 200 100 100 0 0 7 7 200 200 100 100 0 0 12 12 200 200 100 100 0 0 13 13 200 200 100 100 0 0 14 14 200 200 100 100 0 0 16 16 200 200 100 100 0 0 28 28 200 200 100 100 0 0 36 36 200 200 100 100 0 0 46 46 200 200 100 100 0 0 48 48 200 200 100 100 0 0 49 49 200 200 100 100 0 0

53 53 200 200 100 100 0 0 56 56 200 200 100 100 0 0 61 61 200 200 100 100 0 0 63 63 200 200 100 100 0 0 74 74 2G0 2G0 100 100 0 0 76 76 200 200 100 100 0 0 86 86 200 200 100 100 0 0 87 87 200 200 100 100 0 0 88 88 200 200 100 100 0 0 94 94 200 200 100 100 0 0 98 98 200 200 100 100 0 0 99 99 200 200 100 100 0 0 100 100 200 200 100 100 0 0 беномил benomyl .200 .200 0 0 100 100 тиофанат- thiophanate- 200 200 0 0 100 100

метилmethyl

Както се вижда от^ резултатите в таблица 8, N-фенилкарбаматите (I) съгласно изобретението показват отлична предпазна активност при резистентни щамове, но нямат такъв ефект при изпитания чувствителен щам. Обратно е при търговски достъпните известни фунгициди като беномил и тиофанат-метил, които притежават много добър ефект при чувствителния щам, но не и при резистентния.As can be seen from the results in Table 8, the N-phenylcarbamates (I) according to the invention show excellent protective activity against resistant strains, but have no such effect against the tested susceptible strain. The opposite is true for commercially available known fungicides such as benomyl and thiophanate-methyl, which have a very good effect against the susceptible strain, but not against the resistant one.

ОПИТ 7,EXPERIENCE 7,

Предпазен ефект при портокалите срещуPenicillium italicum.Protective effect in oranges against Penicillium italicum.

Плодове от портокали (вар. Unaka) се измиват с вода и се изсушават на въздуха. Плодовете се потапят в разтвор на изпитваното съединение,получен чрез разреждане на емулгируем концентрат, съдържащ изпитваното съединение. Топенето продължаваOrange fruits (var. Unaka) are washed with water and air dried. The fruits are immersed in a solution of the test compound obtained by diluting an emulsifiable concentrate containing the test compound. Melting is continued

I минута. След изсушаване на въздуха, плодовете се инокулират със суспензия от спори на резистентен и чувствителен щам от горния пеницилин,като се напръскват и след това се поставят в помещение с висока влажност в продължение на 14 дни. Степента на I minute. After air drying, the fruits are inoculated with a suspension of spores of the above penicillin-resistant and -sensitive strains by spraying and then placed in a room with high humidity for 14 days. The degree of увреждане се to get injured определя по следния начин: define as follows: Изследваните плодове се The fruits studied are измерват по отношение на увредена- measured in terms of damaged- та им площ и their area and ί се класифицират ί are classified със следните индекси: I, 2,3,4 и 5. with the following indices: I, 2,3,4 and 5. индекс index на заболяване of illness Процент заразена площ Percentage of infected area 0 0 Няма зараза No infection I I Заразената площ The infected area е по-малко от 20% is less than 20% 2 2 Заразената площ The infected area е по-малко от 40% is less than 40% 3 3 Заразената площ The infected area е по-малко от 60% is less than 60% 4 4 Заразената площ The infected area е по-малко от 80% is less than 80% 5 5 Заразената площ The infected area не е по-малко от 80 % is not less than 80 % Изчисляването на степента на увреждане и Calculating the degree of disability and на предпазната on the safety стойност се value is извършва както е performs as is описано в опит I. described in experiment I. ТАБЛИЦА 9. TABLE 9. Съединение № Compound No. Концентрация на активното вещество (ррм) Concentration of active substance (ppm) Предпазна стойност при инокулиране с резис“ тентен щам (%) Precautionary value when inoculating with a resistant strain (%) Предпазна стойност при инокулиране с чувствителен щам {%) Precautionary value when inoculating with a susceptible strain {%) 2 2 200 200 100 100 0 0 5 5 200 200 100 100 0 0 9 9 200 200 100 100 0 0 II II 200 200 100 100 0 0 13 13 200 200 100 100 о about 21 21 200 200 100 100 0 0 28 28 200 200 97 97 0 0 46 46 200 200 100 100 0 0

50 50 200 200 100 100 0 0 53 53 200 200 100 100 0 0 56 56 200 200 100 100 0 0 61 61 200 200 100 100 0 0 62 62 200 200 100 100 0 0 63 63 200 200 100 100 0 0 64 64 200 200 100 100 0 0 67 67 200 200 100 100 0 0 70 70 200 200 100 100 0 0 73 73 200 200 100 100 0 0 74 74 200 200 100 100 . 0 . 0 75 75 200 200 100 100 0 0 76 76 200 200 100 100 0 0 86 86 200 200 100 100 0 0 87 87 200 200 100 100 0 0 88 88 200 200 100 100 0 0 94 94 200 200 100 100 0 0 98 98 200 200 100 100 0 0 99 99 200 200 100 100 0 0 100 100 200 200 100 100 0 0 беномил benomyl 200 200 0 0 100 100 тиофанат- thiophanate- 200 200 0 0 100 100 метил methyl тиабензазол thiabenzazole 200 200 0 0 100 100

Както се вижда от резултатите,показани на таблица 9, Nфенилкарбаматите (I) съгласно изобретението показват отличен, предпазен ефект при резистентния щам, но нямат такъв срещу изпиI тания чувствителен щам. Обратното е при търговски достъпните известни фунгициди като беномил, тиофанат-метил и тиабендазол,As can be seen from the results shown in Table 9, the N-phenylcarbamates (I) according to the invention show an excellent protective effect on the resistant strain, but have no such effect against the tested susceptible strain. The opposite is true for commercially available known fungicides such as benomyl, thiophanate-methyl and thiabendazole.

- 53 които са ефективни при чувствителния щам, но не и срещу резистентния.- 53 which are effective against the sensitive strain, but not against the resistant one.

ОПИТ 8.EXPERIENCE 8.

Предпазен ефект при краставици срещу Sphaerotheca fuliginea.Protective effect in cucumbers against Sphaerotheca fuliginea.

Пластмасови саксийки с вместимост 90 мл се запълват с песъчлива почва и се засаждат със семена от краставици (Bap.Sagamihanjiro). Култивирането се извършва във вегетационна къща в продължение на 8 дни. Поникналите семеначета, имащи вече котиледони, се напръскват с изпитваното съединение, формулирано като емулгируем концентрат или мокрим прах и разредено с вода, като всяка саксийка се третира с по 10 мл. След това растенията се инокулират със смесена спорова суспензия от чувствителен и резистентен щам на горния вредител чрез напръскване и след това култивиране във вегетационна къща. След десет дни се отчита степента на заразяване на растенията. Степента на увреждане се определя по същия начин както в опит I и резултатите са показани на таблица 10.Plastic pots with a capacity of 90 ml were filled with sandy soil and planted with cucumber seeds (Bap.Sagamihanjiro). Cultivation was carried out in a greenhouse for 8 days. The germinated seedlings, which already had cotyledons, were sprayed with the test compound formulated as an emulsifiable concentrate or wettable powder and diluted with water, each pot being treated with 10 ml. The plants were then inoculated with a mixed spore suspension of a susceptible and resistant strain of the above pest by spraying and then cultivated in a greenhouse. After ten days, the degree of infection of the plants was recorded. The degree of damage was determined in the same way as in experiment I and the results are shown in Table 10.

ТАБЛИЦА 10.TABLE 10.

Съединение N° Compound N° Концентрация на активното вещество (РРм) Concentration of active substance (PPm) Предпазна ност (%) Safety (%) 13 13 100 100 34 34 13 13 20 20 0 0 15 15 100 100 28 28 28 28 100 100 44 44 28 28 20 20 0 0 43 43 100 100 36 36 43 43 20 20 0 0 86 86 100 100 44 44 86 86 20 20 0 0

ΙΟΟΙΟΟ

ΙΟΟΙΟΟ

AA

AA

ВIn

В сIn with

с дwith d

дe

ЕE

ЕE

РP

РP

6&6&

н нn n

+ А + Е + Н + А+ A + E + H + A

- 54 100- 54,100

100100

100100

100100

100100

100100

500500

100100

100100

500500

100100

100100

100100

100100

100 + 20 + 20 + 20 + 20 ге о100 + 20 + 20 + 20 + 20 ge o

100100

100100

100100

100100

15 15 + + Р P 20 20 + + 20 20 100 100 28 28 + + А A 20 20 + + 20 20 100 100 28 28 + + В In 20 20 + + 20 20 100 100 28 28 + + С With 20 20 + + 20 20 100 100 43 43 + + Д D 20 20 + + 20 20 100 100 43 43 + + & & 20 20 + + 20 20 100 100 43 43 + + н n 20 20 + + 20 20 100 100 86 86 + + А A 20 20 + + 20 20 100 100 86 86 + + В In 20 20 + + 20 20 100 100 86 86 + + Р P 20 20 + + 20 20 100 100 88 88 + + с with 20 20 + + 20 20 100 100 88 88 + + Е It is 20 20 + + 20 20 100 100 88 88 + + & & 20 20 + + 20 20 100 100 94 94 + + А A 20 20 + + 20 20 100 100 94 94 + + Е It is 20 20 + + 20 20 100 100 94 94 + + G G 20 20 + + 20 20 100 100 98 98 + + С With 20 20 + + 20 20 100 100 98 98 + + Н H 20 20 + + 20 20 100 100 99 99 + + А A 20 20 + + 20 20 100 100 99 99 + + В In 20 20 + + 20 20 100 100 100 100 + + А A 20 20 + + 20 20 100 100 100 100 + + Д D 20 20 + + 20 20 100 100 100 100 + + Е It is 20 20 + + 20 20 100 100

Както се вижда от резултатите, показани на таблица 10, комбинираното използване на N-фенилкарбамати (I) съгласно изобретението с бензимидазол тиофанатни фунгициди и/или циклични имидни фунгициди показва много по-висок предпазен ефект в сравнение със самостоятелното приложение.As can be seen from the results shown in Table 10, the combined use of N-phenylcarbamates (I) according to the invention with benzimidazole thiophanate fungicides and/or cyclic imide fungicides shows a much higher protective effect compared to the single application.

- 56 ОПИТ 9.- 56 EXPERIENCE 9.

Предпазен ефект при домати срещу Batrytie cinerea.Protective effect in tomatoes against Batrytie cinerea.

Пластмасова саксия с вместимост 90 мл се запълва с песъчлива почва и в нея се засаждат семена от домати (вар. Fukuji No 2). Култивирането се извършва във вегетационна къща в продължение на 4 седмици. Поникналите семеначета са във фаза 4-ли лист. Изпитваното съединение или изпитваните съединения, формулирани като емулсионен концентрат или като мокрим прах и разредени с вода,се пръскат върху растенията в норма 10 мл за саксия. След това растенията се инокулират със смесени спори от чувствителен и резистентен щам от горната плесен под формата на суспензия чрез напръскване и растенията се поставят в помещение с висока влажност в продължение на 5 дни при 20° С. Степента на увреждане се определя по същия начин както в пример I и резултатите са дадени в таблица II.A plastic pot with a capacity of 90 ml was filled with sandy soil and tomato seeds (var. Fukuji No. 2) were planted in it. Cultivation was carried out in a greenhouse for 4 weeks. The germinated seedlings were in the 4-leaf stage. The test compound or compounds, formulated as an emulsion concentrate or as a wettable powder and diluted with water, were sprayed onto the plants at a rate of 10 ml per pot. The plants were then inoculated with mixed spores of a susceptible and resistant strain of the top mold in the form of a suspension by spraying and the plants were placed in a room with high humidity for 5 days at 20° C. The degree of damage was determined in the same way as in Example I and the results are given in Table II.

Предпазна стойност (%)Safety value (%)

ТАБЛИЦА IITABLE II

Концентрация наConcentration of

Съединение № активното вещество (ррм)Compound No. active substance (ppm)

13 13 100 100 44 44 13 13 20 20 0 0 25 25 100 100 27 27 25 25 20 20 0 0 28 28 100 100 38 38 28 28 20 · 20 · 0 0 43 43 100 100 38 38 43 43 20 20 0 0 86 86 100 100 42 42 86 86 20 20 0 0 88 88 100 100 42 42

- 57 - - 57 - 88 88 20 20 0 0 94 94 100 100 42 42 94 94 20 20 0 0 98 98 100 100 40 40 98 98 20 20 0 0 99 99 100 100 44 44 99 99 20 20 0 0 100 100 100 100 38 38 100 100 2020 0 0 с with I I 100 100 48 48 I I 20 20 22 22 Ί Ί 500 500 46 46 J J 100 100 18 18 κ κ 100 100 42 42 κ κ 20 20 15 15 L L 500 500 42 42 L L 100 100 12 12 13 + I 13 + I <20+50 <20+50 100 100 13 + I 13 + I 20 + 50 20 + 50 100 100 © © 13 + K 13 + K 20 + 50 20 + 50 100 100 13 + L 13 + L 20 + 50 20 + 50 100 100 25 + 1 25 + 1 20 + 50 20 + 50 100 100 25 + K 25 + K 20 + 50 20 + 50 100 100 28 + 1 28 + 1 20 + 50 20 + 50 100 100 28 + L 28 + L 20 + 50 20 + 50 100 100 43 + 1 43 + 1 20 + 50 20 + 50 100 100 43 + J 43 + J 20 + 50 20 + 50 100 100 86 + I 86 + I 20 + 50 20 + 50 100 100 86 + K 86 + K 20 + 50 20 + 50 100 100 88 + 1 88 + 1 20 + 50 20 + 50 100 100

88 + 1 88 + 1 20 + 50 20 + 50 100 100 94 + Ϊ 94 + Ϊ 20 + 50 20 + 50 100 100 94 +J 94 +J 20 + 50 20 + 50 100 100 98 + 1 98 + 1 20 + 50 20 + 50 100 100 98 + К 98 + K 20 + 50 20 + 50 100 100 99 + 1 99 + 1 20 + 50 20 + 50 100 100 99 +J 99 +J 20 + 50 20 + 50 100 100 100 + I 100 + I 20 + 50 20 + 50 100 100 100 + К 100 + K 20 + 50 20 + 50 100 100

Както се вижда от резултатите,показани в таблица II, комбинираното използване на JM-фенилкарбамати (I) съгласно изобретението с бензимидазолови тиофанатни фунгициди и/или циклични имидни фунгициди дава много по-добри резултати от отделното им приложение.As can be seen from the results shown in Table II, the combined use of the N-phenylcarbamates (I) according to the invention with benzimidazole thiophanate fungicides and/or cyclic imide fungicides gives much better results than their separate application.

Claims (41)

Патентни претенцииPatent claims I. Фунгициден състав,който съдържа като активно вещество фунгицидно ефективно количество от Н-фенилкарбамат с формула:I. A fungicidal composition containing as active ingredient a fungicidally effective amount of H-phenylcarbamate with the formula: АA I 2 в която Е и Е са еднакви или различни и означават нисша алкилова, нисша алкенилова, нисша алкинилова или нисша алкилова група,заместена с поне един халоген, нисш алкокси или нисш циклоалкил;I 2 in which E and E are the same or different and represent a lower alkyl, lower alkenyl, lower alkynyl or lower alkyl group substituted with at least one halogen, lower alkoxy or lower cycloalkyl; Е^ означава С^алкил, С^алкенил, С^алкинил, нисша циклоалкилова група, нисша халогеналкилова група, нисша халогеналкинилова група, аралкил, алкинил,заместен с поне един халоген, циано, нисш алкокси, нисш алкенилокси, нисш халогеналкоксифенокси, нисш йралкилокси или нисш циклоалкил или група с формулата:E^ represents C^alkyl, C^alkenyl, C^alkynyl, lower cycloalkyl, lower haloalkyl, lower haloalkynyl, aralkyl, alkynyl substituted with at least one halogen, cyano, lower alkoxy, lower alkenyloxy, lower haloalkoxyphenoxy, lower pyralkyloxy or lower cycloalkyl or a group of the formula: ^(Сн 2^(C n 2 )y -СН Ό в която м означава 0, I или 2;-CH Ό in which m represents 0, 1 or 2; п означава I, 2 или 3n means 1, 2 or 3 X и У са еднакви или различни и означават кислород или сбрен атом и £ означава водород, нисш алкил, нисш алкенил, нисш аЛкинил, нисш циклоалкил, нисш халогеналкил, нисша алкилова група, заместена с поне един халоген, циано група, нисш алкокси или нисш алкоксикарбонил или група с формула -СОЕ21· или -SO^E21, (¢0 в която Е21 означава нисша алкилова група, нисш алкенил, нисш алкинил, нисш циклоалкил, нисш халогеналкил, нисша алкилова група,заместена поне с един халоген, циано група, нисш алкокси, нисш циклоалкил или фенилокси група (фенилокси групата може евентуално да е заместена поне с един халоген и/или с поне един алкил), фенил, фурил, тиенил, фенилова група,заместена поне с един халоген, циано група, нитро, трифлуорметил, нисш алкил или нисша алкокси група или аралкилова група '(аралкилът може евентуално да е заместен с поне един халоген и-или поне един алкил) , при условие, че когато Е^ означава метил, Е2 не е метил или бутил, заедно с инертен носител или разредител.X and Y are the same or different and represent oxygen or a carbon atom and £ represents hydrogen, lower alkyl, lower alkenyl, lower alkynyl, lower cycloalkyl, lower haloalkyl, lower alkyl group substituted with at least one halogen, cyano group, lower alkoxy or lower alkoxycarbonyl or a group of formula -COE 21 · or -SO^E 21 , (¢0 in which E 21 represents a lower alkyl group, lower alkenyl, lower alkynyl, lower cycloalkyl, lower haloalkyl, lower alkyl group substituted with at least one halogen, cyano group, lower alkoxy, lower cycloalkyl or phenyloxy group (the phenyloxy group may optionally be substituted with at least one halogen and/or with at least one alkyl), phenyl, furyl, thienyl, phenyl group substituted with at least one halogen, cyano group, nitro, trifluoromethyl, lower alkyl or lower alkoxy group or aralkyl group (aralkyl may be optionally substituted with at least one halogen and/or at least one alkyl), provided that when E1 is methyl, E2 is not methyl or butyl, together with an inert carrier or diluent. 2. Фунгициден състав съгласно претенция I, който съдържа като допълнително активно вещество или активни вещества бензимидазол тиофанатан фунгицид и/или цикличен имиден фунгицид,2. A fungicidal composition according to claim 1, which comprises as additional active substance or active substances a benzimidazole thiophanate fungicide and/or a cyclic imide fungicide, 3. Фунгициден състав съгласно претенция 2, в който бензими- дазол фунгицидниягфунгицид е метил 1-(бутилкарбамоил)бензимидазол-2-илкарбамат, 2-(2-фурил)бензимидазол, 2-(4-тиазолил)бензимидазол, метил бензимидазол-2-илкарбамат, 1,2-бис(3-метоксикарбонил-2-тиокарбамид)бензол, 1,2-бис(З-етоксикарбонил-2-тиокарбамид)бензол, 2-(0,$-Диметилфосфориламино)-1-(3*-метоксикарбонил2’-тиокарбамид)бензол или 2-(0,0-диметилтиофосфориламино)-1(3’-метоксикарбонил-2’-тиокарбамид)бензол, а цикличните имидни фунгициди могат да бъдат 3-(3} 5*-дихлорфенил)-1,2-диметилциклопропан-1,2-дикарбоксимид, 3-(3 *,5 *-дихлорфенил)-1-изопропилкарбамоилимидазолидин-2,4-дион, 3-(3 ’,5’-дихлорфенил)-5-метил-3. A fungicidal composition according to claim 2, wherein the benzimidazole fungicide is methyl 1-(butylcarbamoyl)benzimidazol-2-ylcarbamate, 2-(2-furyl)benzimidazole, 2-(4-thiazolyl)benzimidazole, methyl benzimidazol-2-ylcarbamate, 1,2-bis(3-methoxycarbonyl-2-thiourea)benzene, 1,2-bis(3-ethoxycarbonyl-2-thiourea)benzene, 2-(0,$-Dimethylphosphorylamino)-1-(3*-methoxycarbonyl2'-thiourea)benzene or 2-(0,0-dimethylthiophosphorylamino)-1(3'-methoxycarbonyl-2'-thiourea)benzene, and the cyclic imide fungicides may be 3-(3} 5*-dichlorophenyl)-1,2-dimethylcyclopropane-1,2-dicarboximide, 3-(3*,5*-dichlorophenyl)-1-isopropylcarbamoylimidazolidine-2,4-dione, 3-(3',5'-dichlorophenyl)-5-methyl- 5-винилоксазолидин-2,4-дион или етил (Е5)-3-(3’,5’-дихлорфенил)-5-vinyloxazolidine-2,4-dione or ethyl (E5)-3-(3’,5’-dichlorophenyl)- 5-метил-2,4-диоксооксазолидин-5-карбоксилат. 1 5-methyl-2,4-dioxooxazolidine-5-carboxylate. 1 4. N-фенилкарбамат с формула:4. N-phenylcarbamate with formula: в която Е^ и Е2 могат да бъдат еднакви или различни и означават нисш алкил, нисш алкенил, нисш алкинил или нисша алкилова група, нисш алкокси или нисш циклоалкил;in which E1 and E2 may be the same or different and represent a lower alkyl, lower alkenyl, lower alkynyl or lower alkyl group, lower alkoxy or lower cycloalkyl; заместена поне с един халоген,substituted with at least one halogen, Е^ означава С-^алкил, С3_3алкенил, С3_3алкинил, нисша циклоалкилова група нисш халогеналкил, нисш халогеналкинил, нисш аралкил, нисша алкилова група,заместена поне с един халоген, циано група, нисш алкокси, нисш алкенилокси, нисш си, фенокси, нисш аралкилокси или нисш циклоалкил халогеналкокили група с формулата в която м означава 0, I или 2;E^ represents C-C alkyl, C 3-3 alkenyl, C 3-3 alkynyl , lower cycloalkyl, lower haloalkyl, lower haloalkynyl, lower aralkyl, lower alkyl substituted with at least one halogen, cyano, lower alkoxy, lower alkenyloxy, lower oxy, phenoxy, lower aralkyloxy or lower cycloalkyl haloalkyl group of the formula in which m represents 0, 1 or 2; означава I, 2 или 3;means 1, 2 or 3; и У са еднакви или различни и означават кислород или сяра;and Y are the same or different and represent oxygen or sulfur; Z означава водород, нисш алкил, нисш алкенил, нисш алкинил, нисш циклоалкил, нисш халогеналкил, нисш алкил, заместен поне с един халоген, циано, нисш алкокси или нисш алкоксикарбонил или група с формулата: -СОЕ^ или - 02е\в която означава нисш алкил, нисш алкенил, нисш алкинил, нисш циклоалкил, .Z represents hydrogen, lower alkyl, lower alkenyl, lower alkynyl, lower cycloalkyl, lower haloalkyl, lower alkyl substituted with at least one halogen, cyano, lower alkoxy or lower alkoxycarbonyl or a group of the formula: -COE^ or -O 2 e\v which represents lower alkyl, lower alkenyl, lower alkynyl, lower cycloalkyl, . нисш халогеналкил, алкилова група,заместена с поне един халоген, циано група, нисш алкокси, нисш циклоалкил или фенокси (фенокси групата може евентуално да е заместена поне с един халоген и/или иlower haloalkyl, alkyl group substituted with at least one halogen, cyano group, lower alkoxy, lower cycloalkyl or phenoxy (the phenoxy group may optionally be substituted with at least one halogen and/or and поне с един алкил), фенил, фурил, тиенил, фенилова г.рупа,заместена поне с един халоген, циано група, нитро, трифлуорметил, нисш алкил или нисш алкокси или аралкилова група (в която аралкилът може евентуално да е заместен с поне един халоген и/или с поне един алкил), при условие, че когато Е1 означава метил, Е2 не е метил или бутил.at least one alkyl), phenyl, furyl, thienyl, a phenyl group substituted with at least one halogen, a cyano group, nitro, trifluoromethyl, lower alkyl or lower alkoxy or an aralkyl group (in which the aralkyl may be optionally substituted with at least one halogen and/or with at least one alkyl), provided that when E 1 represents methyl, E 2 is not methyl or butyl. 5. N-фенилкарбамати съгласно претенция 4, при които Е^ и о5. N-phenylcarbamates according to claim 4, wherein E1 and o Е са независимо един от друг метил, етил, н-пропил, изопропил, н-бутил, алил, 2-бутенил, 3-бутенил,1пропаргил, 3-бутинил, дифлуорметил, 2-хлоретил, 2,2,2-трифлуоретил, 2-метоксиетил или циклопропилметил, означава метил, етил, н-пропил, изопропил, сек.бутил, I-етилпропил, 1-метилбутил, I-етилбутил, 2-бутенил,E are independently methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, allyl, 2-butenyl, 3-butenyl, 1 propargyl, 3-butenyl, difluoromethyl, 2-chloroethyl, 2,2,2-trifluoroethyl, 2-methoxyethyl or cyclopropylmethyl, means methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, sec.butyl, I-ethylpropyl, 1-methylbutyl, I-ethylbutyl, 2-butenyl, 3-бутенил, 2-метил-2-пропенил, 1-етил-2-пропенил, 1-метил-Збутенил, 1-пентил-2-пропенил, пропаргил, 1-метил-2-пропинил, 2бутинил, 3-бутинил, 1-етил-2-пропинил, I-метил-З-бутинил, Iбутинил-2-пропинил, 1-пентил-2-пропинил, циклобутил, циклопентил, 2-флуоретил, 2-хлоретил, 2,2-дихлоретил, 1-метил-2-брометил, 1-флуорметил-2-флуоретил, 1-брометил-2-брометил, 1-метил-3-butenyl, 2-methyl-2-propenyl, 1-ethyl-2-propenyl, 1-methyl-Zbutenyl, 1-pentyl-2-propenyl, propargyl, 1-methyl-2-propynyl, 2butynyl, 3-butynyl, 1-ethyl-2-propynyl, I-methyl-3-butynyl, Ibutynyl-2-propynyl, 1-pentyl-2-propynyl, cyclobutyl, cyclopentyl, 2-fluoroethyl, 2-chloroethyl, 2,2-dichloroethyl, 1-methyl-2-bromoethyl, 1-fluoromethyl-2-fluoroethyl, 1-bromomethyl-2-bromomethyl, 1-methyl- 2,2,2-трихлоретил, 1-етил-2-брометил, 4-хлор-2-бутенил, 4-хлор2-бутинил, 2-цианоетил, 1-метил-2-метоксиетил, 1-метил-2-бутоксиетил, 2-алилоксиетил, 2-(2-хлоретокси)етил, 2-бензилоксиетил, 1-хлорметил-2-метоксиетил, циклопропилметил, 1-циклопропилетил, 1-циклопентилетил, 2-фурилметил, I-фенилетил или 3тетрахидрофуранил; X и У са независимо един от друг кислород или сяра и Ζ означава водород, метил, етил, н-бутил, алил, ацетил, пропионил, н-пентаноил, сек.пентаноил, циклопропанкарбонил, бензоил, 2-хлорбензоил, 2,4-дихлорбензоил, 4-метилбен1 зоил, метансулфонил или етоксикарбонилметил, при условие, че когато Е означава метил, Е не е метил или бутил.2,2,2-trichloroethyl, 1-ethyl-2-bromomethyl, 4-chloro-2-butenyl, 4-chloro2-butynyl, 2-cyanoethyl, 1-methyl-2-methoxyethyl, 1-methyl-2-butoxyethyl, 2-allyloxyethyl, 2-(2-chloroethoxy)ethyl, 2-benzyloxyethyl, 1-chloromethyl-2-methoxyethyl, cyclopropylmethyl, 1-cyclopropylethyl, 1-cyclopentylethyl, 2-furylmethyl, 1-phenylethyl or 3-tetrahydrofuranyl; X and Y are independently oxygen or sulfur and Z represents hydrogen, methyl, ethyl, n-butyl, allyl, acetyl, propionyl, n-pentanoyl, sec-pentanoyl, cyclopropanecarbonyl, benzoyl, 2-chlorobenzoyl, 2,4-dichlorobenzoyl, 4 -methylbenzoyl, methanesulfonyl or ethoxycarbonylmethyl, provided that when E represents methyl, E is not methyl or butyl. Q2>Q2> 6. N-фенилкарбамат съгласно претенция 5, при който Е1 и Е2 независимо един от друг означават метил, етил, н-пропил, алил или пропаргил, Е^ означава етил, изопропил, сек.бутил, Iметилбутил, 1-етилбутил, I-етилпропил, 1-метил-2-пропенил, Iетил-2-пропенил, I-метил-З-бутенил, пропаргил, 1-метил-2-пропинил, 1-етил-2-пропинил, 3-бутинил, I-метил-З-бутинил, 1-бутил2-пропинил, 2-флуоретил, 1-метил-2-брометил, 1-флуорметил-2-флуоретил, 1-бромметил-2-брометил, 4-хлор-2-бутинил, 1-метил-2метоксиетил, I-циклопропилетил или I-фенилетил; X означава кислород, У означава кислород или сяра и Z означава водород, ацетил, пропионил, н-пентаноил, сек-пентаноил, циклопропанкарбонил, бензоил, 2-хлорбензоил, 2,4-дихлорбензоил или 4-метилбензоил при условие, че когато Е1 означава метил, Е2 не е метилова група.6. N-phenylcarbamate according to claim 5, wherein E 1 and E 2 independently of each other denote methyl, ethyl, n-propyl, allyl or propargyl, E 2 denotes ethyl, isopropyl, sec-butyl, I-methylbutyl, 1-ethylbutyl, I-ethylpropyl, 1-methyl-2-propenyl, I-ethyl-2-propenyl, I-methyl-3-butenyl, propargyl, 1-methyl-2-propynyl, 1-ethyl-2-propynyl, 3-butynyl, I-methyl-3-butynyl, 1-butyl2-propynyl, 2-fluoroethyl, 1-methyl-2-bromomethyl, 1-fluoromethyl-2-fluoroethyl, 1-bromomethyl-2-bromomethyl, 4-chloro-2-butynyl, 1-methyl-2-methoxyethyl, I-cyclopropylethyl or I-phenylethyl; X represents oxygen, Y represents oxygen or sulfur and Z represents hydrogen, acetyl, propionyl, n-pentanoyl, sec-pentanoyl, cyclopropanecarbonyl, benzoyl, 2-chlorobenzoyl, 2,4-dichlorobenzoyl or 4-methylbenzoyl with the proviso that when E 1 represents methyl, E 2 is not a methyl group. 7. N-фенилкарбамат съгласно претенция 6, при който Е1 и7. The N-phenylcarbamate of claim 6, wherein E is 1 and 2 32 3 Е означават етил, Е означава етил, изопропил, сек.-бутил, Iметилбутил, I-етилбутил, I-метил-З-бутенил, 1-метил-2-пропинил,E means ethyl, E means ethyl, isopropyl, sec-butyl, I-methylbutyl, I-ethylbutyl, I-methyl-3-butenyl, 1-methyl-2-propynyl, 4-хлор-2-бутинил или I-фенилетил, X означава кислород, У означава кислород или сяра и Z означава водород, ацетил, циклопропанкарбонил, бензоил или 2-хлорбензоил.4-chloro-2-butynyl or 1-phenylethyl, X represents oxygen, Y represents oxygen or sulfur and Z represents hydrogen, acetyl, cyclopropanecarbonyl, benzoyl or 2-chlorobenzoyl. 8. К-фенил карбамат съгласно претенция 4, представляващ изопропил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат.8. The N-phenyl carbamate according to claim 4, which is isopropyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 9. N-фенилкарбамат съгласно претенция 4, представляващ 1-метил-2-пропинил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат.9. The N-phenylcarbamate of claim 4, which is 1-methyl-2-propynyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 10. N-фенилкарбамат съгласно претенция 4, представляващ 4-хлор-2-бутинил N-(3,4-диетоксифенил)-карбамат.10. The N-phenylcarbamate according to claim 4, which is 4-chloro-2-butynyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 11. N-фенилкарбамат съгласно претенция 4, представляващ изопропил Н-(3,4-диетоксифенил)ти(йсарбамат.11. The N-phenylcarbamate of claim 4, which is isopropyl N-(3,4-diethoxyphenyl)tricarbamate. 12. N-фенилкарбамат съгласно претенция 4, представляващ 1-фенилетил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат.12. The N-phenylcarbamate of claim 4, which is 1-phenylethyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 13. N-фенилкарбамат съгласно претенция 4, представляващ изопропил М-ацетил-Н-(3,4-диетоксифенил) карбамат.13. The N-phenylcarbamate of claim 4, which is isopropyl N-acetyl-N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 14. N-фенилкарбамат съгласно претенция 4, представляващ изопропил М-циклопропанкарбонил-Ъ1-(3,4-диетоксифенил)карбамат.14. The N-phenylcarbamate of claim 4, which is isopropyl N-cyclopropanecarbonyl-1-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 15. N-фенилкарбамат съгласно претенция 4, представляващ изопропил М-бензони-£1-(3,4-диетоксифенил)карбамат.15. The N-phenylcarbamate of claim 4, which is isopropyl N-benzoni-[1-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 16. N-фенилкарбамат съгласно претенция 4, представляващ изопропил Н-( 2-хлорбензоил)-N-(3,4-диетоксифенил) карбамат.16. The N-phenylcarbamate of claim 4, which is isopropyl N-(2-chlorobenzoyl)-N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 17. Метод за борба с патогенни за растенията гъби*състоящ се в прилагане към тях на фунгицидно ефективно количество от поне един N-фенилкарбамат с формула:17. A method for combating plant pathogenic fungi* comprising applying to them a fungicidally effective amount of at least one N-phenylcarbamate of the formula: в която Е^, Е2, е\ Х^ У и Z имат значенията*посочени в пре· тенция I.in which E^, E 2 , e\ X^ Y and Z have the meanings specified in claim I. 18. Метод съгласно претенция 17, при който патогенната за растенията гъба е резистентен щам.18. The method of claim 17, wherein the plant pathogenic fungus is a resistant strain. 19. Метод за борба с патогенни за растенията гъби*който се състои в прилагане на фунгицидно ефективно количество от смес от N-фенилкарбамат с формула:19. A method for combating plant pathogenic fungi* which comprises applying a fungicidally effective amount of a mixture of N-phenylcarbamate having the formula: в която Е^in which E^ ЕХ0E X 0 ¢5 ция I и бензимидазол тиофанатен фунгицид и/или цикличен имиден фунгицид.¢5 tion I and benzimidazole thiophanate fungicide and/or cyclic imide fungicide. 20. Метод за получаване на М-фенилкарбамат с формула:20. Method for preparing N-phenylcarbamate of formula: в която 2 има значението,посочено в .претенция 4,с изключение на водород,и Е^, Е2, Е5, X и У имат дадените в претенция 4 значения, който се състои във взаимодействие на 3,4-диалкоксифенилкарбамат с формула:in which 2 has the meaning specified in claim 4, except hydrogen, and E1, E2 , E5 , X and Y have the meanings given in claim 4, which consists in reacting a 3,4-dialkoxyphenylcarbamate of formula: в която 8^, В2, в\ Х^иУ имат значенията,посочени по-горе, с халогенид с формула:in which S^, B 2 , c\ X^ and Y have the meanings indicated above, with a halide of formula: в която А означава халоген и Z има значенията,посочени по-горе.wherein A represents halogen and Z has the meanings given above. 21. Фунгициден състав,който съдържа като активна съставка фунгицидно ефективно количество от N-фенилкарбамат с формула:21. A fungicidal composition comprising as active ingredient a fungicidally effective amount of N-phenylcarbamate of the formula: в която Е1 и Е2 са еднакви или различни и означават нисш алкил, нисш алкенил, нисш алинил или нисша алкилова група,заместена с поне един халоген, нисш алкокси или нисш циклоалкил;in which E 1 and E 2 are the same or different and represent a lower alkyl, lower alkenyl, lower alinyl or lower alkyl group substituted with at least one halogen, lower alkoxy or lower cycloalkyl; Е^ означава С^алкил, С3_3алкенил, С^алкинил, нисш циклоалкил, нисш халогеналкенил, нисш халогеналкинил, нисш аралкил, нисша алкилова група,заместена поне с един халоген, циано група, нисш алкокси, нисш алкенилокси, нисш халогеналкокси, фенокси, нисш аралкилокси или нисш циклоалкил;E^ represents C1-4alkyl, C3-3alkenyl , C1-4alkynyl , lower cycloalkyl, lower haloalkenyl, lower haloalkynyl, lower aralkyl, lower alkyl group substituted with at least one halogen, cyano group, lower alkoxy, lower alkenyloxy, lower haloalkoxy, phenoxy, lower aralkyloxy or lower cycloalkyl; X и У са еднакви или различни и означават кислород или сяра иX and Y are the same or different and represent oxygen or sulfur and X означава водород, нисш алкил, нисш алкенил, нисш алкинил, нисш циклоалкил, нисш халогеналкенил, нисша алкилова група, заместена с поне един халоген, циано група, нисш алкокси или нисш алкоксикарбонил или с група с формула: -СОЕ2*- или SC^E2*, в която Е означава нисш алкил, нисш алкенил, нисш алкинил, нисш циклоалкил, нисш халогеналкил, нисша алкилова група,заместена поне с един халоген, циано група, нисш алкокси, нисш циклоалкилX represents hydrogen, lower alkyl, lower alkenyl, lower alkynyl, lower cycloalkyl, lower haloalkenyl, lower alkyl group substituted with at least one halogen, cyano group, lower alkoxy or lower alkoxycarbonyl or with a group of formula: -COE 2 * - or SC^E 2 *, in which E represents lower alkyl, lower alkenyl, lower alkynyl, lower cycloalkyl, lower haloalkyl, lower alkyl group substituted with at least one halogen, cyano group, lower alkoxy, lower cycloalkyl I или фенокси радикал (фенокси радикалът може евентуално да е заместен с поне един халоген и/или с поне един алкил), фенил, фурил, фенил,заместен *с поне един халоген, циано, нитро, трифлуорметил^иОйкил или нисш алкокси или аралкилна група (аралкилът може евентуално да е заместен с поне един халоген и/или с поне един алкил), при условие, че когато Е означава метил, Е не е метил или бутил, заедно с инертен носител или разредител.I or a phenoxy radical (the phenoxy radical may be optionally substituted by at least one halogen and/or by at least one alkyl), phenyl, furyl, phenyl, substituted *by at least one halogen, cyano, nitro, trifluoromethyl^ and Oalkyl or a lower alkoxy or aralkyl group (the aralkyl may be optionally substituted by at least one halogen and/or by at least one alkyl), provided that when E represents methyl, E is not methyl or butyl, together with an inert carrier or diluent. 22. Фунгициден състав съгласно претенция 21, който допълнително съдържа едно или повече активни вещества като бензимидазолови тиофанатни фунгициди и/или циклични имидни фунгициди.22. A fungicidal composition according to claim 21, which additionally comprises one or more active substances such as benzimidazole thiophanate fungicides and/or cyclic imide fungicides. 23. Фунгициден състав съгласно претенция 22, при който бензимидазол тиофанатниягфунгицид е метил 1-(бутилкарбамоил)бензимидазол-2-илкарбамат, 2-(2-фурил)бензимидазол, метил бензимидазол-2-илкарбамат, а цикличните имидни фунгициди могат да (O'l· бъдат 3-(31,5 ’-дихлорфенил)-!,2-диметилциклопропан-1,2-дикарбоксимид, 3/(3*,5*-дихлорфенил)-1-изопропилкарбамоилимидазолидин-2,4-дион, 3-( 3 ’ ,5 ’-дихлорфенил)-5-метил-5-винилоксазолин-23. A fungicidal composition according to claim 22, wherein the benzimidazole thiophanate fungicide is methyl 1-(butylcarbamoyl)benzimidazol-2-ylcarbamate, 2-(2-furyl)benzimidazole, methyl benzimidazol-2-ylcarbamate, and the cyclic imide fungicides may be 3-( 3' ,5'-dichlorophenyl)-1,2-dimethylcyclopropane-1,2-dicarboximide, 3'(3',5'-dichlorophenyl)-1-isopropylcarbamoylimidazolidine-2,4-dione, 3-(3',5'-dichlorophenyl)-5-methyl-5-vinyloxazoline- 2,4-дион или етил (Е5)-3-(3*,5’-дихлорфенил)-5-метил-2,4-диоксоокса золидин-5-карбо ксилат.2,4-dione or ethyl (E5)-3-(3*,5’-dichlorophenyl)-5-methyl-2,4-dioxooxazolidine-5-carboxylate. 24о Τί-фенилкарбамат с формула:24o Triphenylcarbamate with formula: в която Е^ и Е2 са еднакви или различни и означават нисш алкил, нисш алкенил, нисш алкинил, нисша алкилова група,заместена с поне един халоген, нисш алкокси или нисш циклоалкил;in which E1 and E2 are the same or different and represent lower alkyl, lower alkenyl, lower alkynyl, lower alkyl substituted with at least one halogen, lower alkoxy or lower cycloalkyl; Е означава С^алкил, С^^алкенил, С^алкинил, нисш циклоалкил, нисш халогеналкенил, нисш халогеналкинил, нисш аралкил, нисша алкилова група,заместена с поне един халоген, циано, нисш алкокси, нисш- алкенилокси, нисш халогеналкокси, фенокси, нисш аралкилокси или нисш циклоалкил;E represents C1-4alkyl, C1-4alkenyl, C1-4alkynyl, lower cycloalkyl, lower haloalkenyl, lower haloalkynyl, lower aralkyl, lower alkyl group substituted with at least one halogen, cyano, lower alkoxy, lower alkenyloxy, lower haloalkoxy, phenoxy, lower aralkyloxy or lower cycloalkyl; X и У са еднакви или различни и означават кислороден или сярен атом иX and Y are the same or different and represent an oxygen or sulfur atom and Z означава водород, нисш алкил, нисш алкенил, нисш алкинил, нисш циклоалкил, нисш халогеналкил, нисша алкилова група, заместена поне с един халоген, циано, нисш алкокси или нисш алкоксикарбонил или група с формула: -СОЕ^ или -302е\ в които Е2* означава нисша алкилова група^йкенил, нисш алкинил, нисш циклоалкил, нисш халогеналкил, нисша алкилова група,заместена .с поне един халоген, циано, нисш алкокси, нисш циклоалкил или фенокси група (фенокси групата може да е евентуално заместена с поне един халоген и/или с поне един алкил), фенил, фурил, фениловаZ represents hydrogen, lower alkyl, lower alkenyl, lower alkynyl, lower cycloalkyl, lower haloalkyl, lower alkyl group substituted with at least one halogen, cyano, lower alkoxy or lower alkoxycarbonyl or a group of formula: -COE^ or -30 2 e\ in which E 2 * represents a lower alkyl group^kkenyl, lower alkynyl, lower cycloalkyl, lower haloalkyl, lower alkyl group substituted with at least one halogen, cyano, lower alkoxy, lower cycloalkyl or phenoxy group (the phenoxy group may be optionally substituted with at least one halogen and/or with at least one alkyl), phenyl, furyl, phenyl група,заместена с поне един халоген, циано, нитро, трифлуорметил, нисш алкил или нисш алкокси или аралкил (като аралкилът може евентуално да е заместен с поне един халоген и/или с поне метил или бутил.a group substituted with at least one halogen, cyano, nitro, trifluoromethyl, lower alkyl or lower alkoxy or aralkyl (wherein the aralkyl may optionally be substituted with at least one halogen and/or with at least methyl or butyl. 25. Н-фенилкарбамат съгласно претенция 24, при който Е^ и Е2 са независимо един от друг метил, етил, н-пропил, изопропил, н-бутил, алил, 2-бутенил, 3-бутенил, пропаргил, 3-бутинил, дифлуорметил, 2-хлоретил, 2,2,2-трифлуоретил, 2-метоксиетил или циклопропилметил, Е5 означава метил, етил5 н-пропил, изопропил, сек.бутил, I-етилпропил, 1-метилбутил, I-етилбутил, 2-бутенил, 3-бутенил, 2-метил-2-пропенил, 1-етил-2-пропенил, 1-метил-З-бутенил, 1-пентил-2-пропенил, пропаргил, 1-метил-2-пропинил, 2-бутинил, 3-бутинил, 1-етил-2-пропинил, I-метил-З-бутинил, 1-бутил2-пропинил, 1-пентил-2-пропинил, циклобутил, циклопентил, 2флуоретил, 2-хлоретил, 2,2-дихлоретил, 1-метил-2-брометил, Iфлуорметил-2-флуоретил, 1-бромметил-2-брометил, 1-метил-2,2,2трихлоретил, 1-етил-2-брометил, 4-хлор-2-бутенил, 4-хлор-2-бутинил, 2-цианоетил, 1-метил-2-метоксиетил, 1-метил-2-бутоксиетил, 2-алилоксиетил, 2-(2-хлоретокси)етил, 2-бензилоксиетил, 1-хлорметил-2-метоксиетил, циклопропилметил, I-циклонропилетил, Iциклопентилетил, 2-фурилметил, I-фенилетил или 3-тетрахидрофуранил; X и У са независимо един от друг кислород или сяра и X означава водород, метил, етил, н-бутил, алил, ацетил, пропионил, н-пентаноил, сек.пентаноил, циклопропанкарбонил, бензоил, 2хлорбензоил, 2,4-дихлорбензоил, 4-метилбензоил, метансулфонил или етоксикарбонилметил при условие, че когато Е^ означава метил, Е не е метил или бутилов радикал.25. The N-phenylcarbamate of claim 24, wherein E1 and E2 are independently methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, allyl, 2-butenyl, 3-butenyl, propargyl, 3-butynyl, difluoromethyl, 2-chloroethyl, 2,2,2-trifluoroethyl, 2-methoxyethyl or cyclopropylmethyl, E5 is methyl, ethyl, n -propyl, isopropyl, sec-butyl, 1-ethylpropyl, 1-methylbutyl, 1-ethylbutyl, 2-butenyl, 3-butenyl, 2-methyl-2-propenyl, 1-ethyl-2-propenyl, 1-methyl-3-butenyl, 1-pentyl-2-propenyl, propargyl, 1-methyl-2-propynyl, 2-butynyl, 3-butynyl, 1-ethyl-2-propynyl, 1-methyl-3-butynyl, 1-butyl2-propynyl, 1-pentyl-2-propynyl, cyclobutyl, cyclopentyl, 2-fluoroethyl, 2-chloroethyl, 2,2-dichloroethyl, 1-methyl-2-bromomethyl, 1-fluoromethyl-2-fluoroethyl, 1-bromomethyl-2-bromomethyl, 1-methyl-2,2,2trichloroethyl, 1-ethyl-2-bromomethyl, 4-chloro-2-butenyl, 4-chloro-2-butynyl, 2-cyanoethyl, 1-methyl-2-methoxyethyl, 1-methyl-2-butoxyethyl, 2-allyloxyethyl, 2-(2-chloroethoxy)ethyl, 2-benzyloxyethyl, 1-chloromethyl-2-methoxyethyl, cyclopropylmethyl, 1-cyclopropylethyl, 1-cyclopentylethyl, 2-furylmethyl, 1-phenylethyl or 3-tetrahydrofuranyl; X and Y are independently oxygen or sulfur and X represents hydrogen, methyl, ethyl, n-butyl, allyl, acetyl, propionyl, n-pentanoyl, sec-pentanoyl, cyclopropanecarbonyl, benzoyl, 2-chlorobenzoyl, 2,4-dichlorobenzoyl, 4-methylbenzoyl, methanesulfonyl or ethoxycarbonylmethyl with the proviso that when E^ represents methyl, E is not a methyl or butyl radical. 26. Ь1-фенилкарбамат съгласно претенция 25, при който Е^26. A 1-phenylcarbamate according to claim 25, wherein E 1 is ¢9 и са независимо един от друг метил, етил, н-пропил, алил или пропаргил, озаначава етил, изопропил, сек.бутил, 1-метилбутил, 1-етилпропил, I-етилбутил, 1-метил-2-пропенил, 1-етил-2пропенил, I-метил-З-бутенил, пропаргил, 1-метил-2-пропинил, Iетил-2-пропинил, 3-бутинил, I-метил-З-бутинил, 1-бутинил-2-пропинил, 2-флуоретил, 1-метил-2-брометил, 1-флуорметил-2-флуоретил, 1-бромметил-2-брометил, 4-хлор-2-бутинил, 1-метил-2-метоксиетил, I-циклопропилетил или I-фенилетил; X означава кислород, У означава кислород или сяра и Z означава водород, ацетил, пропионил, н-пентаноил, сек.пентаноил, циклопропанкарбонил, бензоил, 2-хлорбензоил, 2,4-дихлорбензоил, или 4-метилбензоил, при условие, че когато Е1 означава метил, не е метилова група.¢9 and are independently methyl, ethyl, n-propyl, allyl or propargyl, denotes ethyl, isopropyl, sec-butyl, 1-methylbutyl, 1-ethylpropyl, I-ethylbutyl, 1-methyl-2-propenyl, 1-ethyl-2-propenyl, I-methyl-3-butenyl, propargyl, 1-methyl-2-propynyl, I-ethyl-2-propenyl, 3-butynyl, 1-methyl-3-butynyl, 1-butynyl-2-propynyl, 2-fluoroethyl, 1-methyl-2-bromethyl, 1-fluoromethyl-2-fluoroethyl, 1-bromomethyl-2-bromethyl, 4-chloro-2-butynyl, 1-methyl-2-methoxyethyl, 1-cyclopropylethyl or 1-phenylethyl; X represents oxygen, Y represents oxygen or sulfur, and Z represents hydrogen, acetyl, propionyl, n-pentanoyl, sec-pentanoyl, cyclopropanecarbonyl, benzoyl, 2-chlorobenzoyl, 2,4-dichlorobenzoyl, or 4-methylbenzoyl, provided that when E 1 represents methyl, it is not a methyl group. 27. N-фенилкарбамат съгласно претенция 26, при който Е1 и Е^ означават етил, Е^ означава етил, изопропил, сек.бутил, 1-метилбутил, I-етилбутил, I-метил-З-бутенил, 1-метил-2-пропинил, 4-хлор-2-бутинил или I-фенилетил, X означава кислород, У означава кислород или сяра и Zозначава водород, ацетил, циклопропанкарбонил, бензоил или 2-хлорбензоил.27. An N-phenylcarbamate according to claim 26, wherein E1 and E2 are ethyl, E2 is ethyl, isopropyl, sec-butyl, 1-methylbutyl, 1-ethylbutyl, 1-methyl-3-butenyl, 1-methyl-2-propynyl, 4-chloro-2-butynyl or 1-phenylethyl, X is oxygen, Y is oxygen or sulfur and Z is hydrogen, acetyl, cyclopropanecarbonyl, benzoyl or 2-chlorobenzoyl. 28. N-фенилкарбамат съгласно претенция 24, представляващ изопропил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат.28. The N-phenylcarbamate of claim 24, which is isopropyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 29. N-фенилкарбамат съгласно претенция 24, представляващ29. An N-phenylcarbamate according to claim 24, which is 1- метил-2-пропинил Н-(3,4-диетоксифенил)карбамат.1-methyl-2-propynyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 30. N-фенилкарбамат съгласно претенция 24, представляващ30. An N-phenylcarbamate according to claim 24, which is 2- хлор-2-бутинил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат.2-chloro-2-butynyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 31. И-фенилкарбамат съгласно претенция 24, представляващ изопропил N-(3,4-диетоксифенил)тиолкарбамат.31. The N-phenylcarbamate of claim 24, which is isopropyl N-(3,4-diethoxyphenyl)thiolcarbamate. 32. N-фенилкарбамат съгласно претенция 24, представляващ 1-фенилетил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат.32. The N-phenylcarbamate of claim 24, which is 1-phenylethyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 33. N-фенилкарбамат съгласно претенция 24, представляващ изопропил ^ацетил-1Я--(3,4-диетоксифенил)карбамат.33. The N-phenylcarbamate of claim 24, which is isopropyl N-acetyl-1H-(3,4-diethoxyphenyl) carbamate . 34. N-фенилкарбамат съгласно претенция 24, представляващ изопропил Н-циклопропанкарбонил-М-( 3,4-диетоксифенил)карбамат.34. The N-phenylcarbamate of claim 24, which is isopropyl N-cyclopropanecarbonyl-N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 35. N-фенилкарбамат съгласно претенция 24, представляващ изопропил Ν- бензоил-К-(3,4-диетоксифенил)карбамат.35. The N-phenylcarbamate of claim 24, which is isopropyl N-benzoyl-N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 36. М-фенилкарбамат съгласно претенция 24, представляващ изопропил П-(2-хлорбензоил)-П-(3,4-диетоксифенил)карбамат.36. The N-phenylcarbamate of claim 24, which is isopropyl N-(2-chlorobenzoyl)-N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 37. Метод за борба с патогенни гъби по растенията,състоящ се в прилагане на фунгицидно ефективно количество от поне един N-фенилкарбамат с формула:37. A method for controlling pathogenic fungi on plants, comprising applying a fungicidally effective amount of at least one N-phenylcarbamate of the formula: X I!X I! ПСУЕ3 в която Е^, Е2, Е3, X, У и Ζ имат значенията,посочени в претенция 21, към патогенните гъби по растенията.PSUE 3 in which E^, E2 , E3 , X, Y and Z have the meanings specified in claim 21, to plant pathogenic fungi. 38. Метод съгласно претенция 37, при който патогенната гъба по растението е резистентен щам.38. The method of claim 37, wherein the plant pathogenic fungus is a resistant strain. 39. Метод за борба с патогенни гъби по растенията, който се състои в прилагане на фунгицидно ефективно количество от смес на N-фенилкарбамат с формула:39. A method for controlling pathogenic fungi on plants, which comprises applying a fungicidally effective amount of a mixture of N-phenylcarbamate having the formula: Е‘ в която Е1, Е2, Е3, X, У и Ζ имат значенията,посочени в претенция 21, и бензимидазол тиофанатен фунгицид и/или цикличен имиден фунгицид.E' in which E 1 , E 2 , E 3 , X, Y and Z have the meanings specified in claim 21, and a benzimidazole thiophanate fungicide and/or a cyclic imide fungicide. ΉOr 40. N-фенилкарбамат съгласно претенция 24, представляващ етил-Н-(3,4-диетоксифенил) карбамат.40. The N-phenylcarbamate of claim 24, which is ethyl-N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 41. Фунгициден състав съгласно претенция 21, в който Мфенилкарбаматът е етил N-(3,4-диетоксифенил)карбамат.41. A fungicidal composition according to claim 21, wherein the N-phenylcarbamate is ethyl N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate. 42. Метод за борба с патогенни гъби по растинията съгласно претенция 37, при които фенилкарбаматът1 представлява N-(3,4диетоксифенил)карбамат.42. A method for controlling plant pathogenic fungi according to claim 37, wherein the phenylcarbamate 1 is N-(3,4-diethoxyphenyl)carbamate.
BG098552A 1982-10-22 1994-02-24 FUNGICIDAL N-PHENYLCARBAMATES BG60830B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US06/436,073 US4608385A (en) 1981-10-29 1982-10-22 Fungicidal N-phenylcarbamates

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BG60830B2 true BG60830B2 (en) 1996-04-30

Family

ID=23730995

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BG098552A BG60830B2 (en) 1982-10-22 1994-02-24 FUNGICIDAL N-PHENYLCARBAMATES

Country Status (1)

Country Link
BG (1) BG60830B2 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DK170436B1 (en) N-phenylcarbamates, fungicidal preparations containing them and a method for controlling plant pathogenic fungi
US4501756A (en) Fungicidal carbamates useful against fungi resistant to benzamidazole fungicides
EP0063905B1 (en) Fungicidal n-phenylcarbamates
EP0127990B1 (en) Fungicidal aniline derivatives
US4672070A (en) Fungicidal N-pyridinylamide derivatives
EP0125901B1 (en) Fungicidal aniline derivatives
US4710514A (en) Fungicidal carbamates and thiolcarbamates
US4647582A (en) Fungicidal aniline derivatives
CA1250302A (en) Fungicidal aniline derivatives
CA1244458A (en) Fungicidal n-phenylcarbamates
US4605668A (en) Fungicidal carbamate compounds
CS219337B2 (en) Fungicide means and method of making the active ingredients
BG60830B2 (en) FUNGICIDAL N-PHENYLCARBAMATES
EP0104070B1 (en) Fungicidal n-phenylcarbamates
EP0093620B1 (en) Fungicidal n-phenylcarbamates
US4686232A (en) Fungicidal aniline derivatives
GB2138804A (en) Fungicidal N-phenylcarbamates
JPH0439458B2 (en)
CS240976B2 (en) Fungicide agent
JPH058163B2 (en)
GB2169283A (en) Fungicidal aniline derivatives
JPH0239503B2 (en) NNFUENIRUKAABAMEETOKEIKAGOBUTSU * SONOSEIZOHOOYOBISOREOJUKOSEIBUNTOSURUNOENGEIYOSATSUKINZAI
GB2135667A (en) Fungicidal N-phenylcarbamates
EP0217579A1 (en) Fungicidal composition