Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
JP2659700B2 - Kana-Kanji conversion method - Google Patents
[go: Go Back, main page]

JP2659700B2 - Kana-Kanji conversion method - Google Patents

Kana-Kanji conversion method

Info

Publication number
JP2659700B2
JP2659700B2 JP60047482A JP4748285A JP2659700B2 JP 2659700 B2 JP2659700 B2 JP 2659700B2 JP 60047482 A JP60047482 A JP 60047482A JP 4748285 A JP4748285 A JP 4748285A JP 2659700 B2 JP2659700 B2 JP 2659700B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
kana
character string
input
unit
kanji
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP60047482A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS61208162A (en
Inventor
公人 武田
勉 河田
裕美 斎藤
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toshiba Corp
Original Assignee
Toshiba Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toshiba Corp filed Critical Toshiba Corp
Priority to JP60047482A priority Critical patent/JP2659700B2/en
Publication of JPS61208162A publication Critical patent/JPS61208162A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP2659700B2 publication Critical patent/JP2659700B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 [発明の技術分野] 本発明は漢字かな混じりの日本語文章を作成すること
のできるかな漢字変換方法に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Technical Field of the Invention] The present invention relates to a kana-kanji conversion method capable of creating a Japanese sentence mixed with kana-kana.

[発明の技術的背景とその問題点] 従来の日本語ワードプロセッサ等におけるかな漢字入
力の単位は、一般に単一文節に限られており、また名詞
の複合語の入力においても高々数単位に限定されている
ものが殆んどである。従つて、この種の装置を用いて日
本語文章を入力作成する場合、単語あるいは文節の単位
を常に意識しながら区切りキー,変換キーを入力しなけ
ればならず、オペレータにとつては大きな負担となつ
た。そこで最近では文章入力の単位を制限することな
く、文単位の読み仮名列、所謂ベタ文を入力し、このベ
タ文に対して、かな漢字変換処理を行う研究が種々試み
られている。然し乍ら、この為には変換のための文法解
析を全ての場合について行うことにより相当長い処理時
間を必要とし、またバッフア・メモリを大量に消費せざ
るを得ない問題があつた。また処理時間およびメモリ量
を制限して文字解析処理のアルゴリズムを簡素化するこ
とが考えられているが、その変換処理精度が劣化するこ
とが否めなかつた。
[Technical Background of the Invention and Its Problems] The unit of kana-kanji input in a conventional Japanese word processor or the like is generally limited to a single phrase, and the input of a compound word of noun is limited to at most several units. Most of them are. Therefore, when inputting and creating a Japanese sentence using this type of device, it is necessary to input a delimiter key and a conversion key while always being aware of the unit of a word or a phrase, which imposes a heavy burden on the operator. Natsuta Therefore, recently, various researches have been conducted in which a kana-kanji conversion process of kana-kanji is performed on a solid kana sequence, that is, a so-called solid sentence without input unit limitation. However, this requires a considerable amount of processing time by performing the grammatical analysis for the conversion in all cases, and there is a problem that a large amount of buffer memory must be consumed. Further, it has been considered to simplify the algorithm of the character analysis process by limiting the processing time and the amount of memory, but it is unavoidable that the accuracy of the conversion process deteriorates.

また、入力されたベタ文の表示方法として、一般的に
は、入力行を設け入力行に入る最大文字数が、連続入力
文字数の最大とするものもあつたが、この方式ではこの
入力行の途中で、オペレータは変換要求をする必要があ
つた。そして、変換の処理はこの時点で開始され、この
変換結果を確認後、オペレータは次の文章の入力に移る
必要があり、ベタ文に対してかな漢字変換は可能である
が、極めて操作性が悪く、問題が多かつた。
In addition, as a method for displaying an input solid sentence, generally, an input line is provided, and the maximum number of characters that can be input to the input line is the maximum number of consecutive input characters. The operator had to make a conversion request. Then, the conversion process is started at this point, and after confirming the result of the conversion, the operator needs to proceed to the input of the next sentence, and kana-kanji conversion is possible for the solid sentence, but the operability is extremely poor. There were many problems.

[発明の目的] 本発明はこのような事情を考慮してなされたもので、
その目的とすることは、入力時の連続入力文字数の制限
を排除するとともに自動的に漢字変換することにより、
文章を読んだ通りに入力できるかな漢字変換方法を提供
することにある。
[Object of the Invention] The present invention has been made in view of such circumstances.
The aim is to eliminate the restriction on the number of consecutive characters when inputting and automatically convert to kanji,
It is an object of the present invention to provide a kana-kanji conversion method that allows a user to input text as read.

[発明の概要] 本発明に係るかな漢字変換方法は、連続して入力され
るかな文字列を適宜かな漢字変換するものであって、入
力されたかな文字列から、自立語になる可能性の高いか
な文字の部分を、予め自立語に対応するかな文字列を記
憶した辞書を用いて検索し、検索された自立語の可能性
の高いかな文字列の部分と、この自立語に結合する付属
語になり得るかな文字列の部分とが、入力されたかな文
字列の先頭から順に検出された場合に、この自立語及び
付属語に対応するかな文字列を1ブロックとして抽出
し、抽出されたこの1ブロックを基準にして、入力され
たかな文字列を、かな文字列の1ブロックが抽出される
毎に自動的にかな漢字変換することを特徴とするもので
ある。
[Summary of the Invention] The kana-kanji conversion method according to the present invention converts kana character strings that are continuously input into kana-kanji characters as appropriate. The character part is searched using a dictionary that stores the kana character string corresponding to the independent word in advance, and the kana character string part with a high possibility of the found independent word and the adjunct to be combined with this independent word When a possible kana character string portion is detected in order from the beginning of the input kana character string, the kana character string corresponding to the independent word and the adjunct word is extracted as one block, and the extracted 1 The present invention is characterized in that an input kana character string is automatically converted to a kana-kanji character every time one block of a kana character string is extracted based on a block.

[発明の効果] 本発明によれば入力文字数の制限が無いためユーザは
文章を読んだ通りに自然にかな入力出来、しかも区切り
キー,変換キー等の指示入力も必要無いため、自動変換
を行うかな漢字変換方法としてその実用的利点は絶大で
ある。
[Effects of the Invention] According to the present invention, since there is no limit on the number of input characters, the user can naturally input kana as read, and furthermore, since there is no need to input an instruction such as a delimiter key, a conversion key, etc., automatic conversion is performed. Its practical advantage as a kana-kanji conversion method is enormous.

[発明の実施例] 以下、図面を参照して本発明の一実施例装置につき説
明する。
[Embodiment of the Invention] Hereinafter, an embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings.

第1図は本発明の実施例装置の概略構成図である。入
力部1は、鍵盤装置や音声認識装置,仮名文字読み取り
装置等からなる。この入力部1を介して入力される読み
を表わす文字列(かな文字列)は、例えば仮名文字コー
ドに変換された後、入力制御部2に与えられる。尚、上
記読みを表わすかな文字列は、例えば平仮名,片仮名,
ローマ字等として示めされるものである。
FIG. 1 is a schematic configuration diagram of an apparatus according to an embodiment of the present invention. The input unit 1 includes a keyboard device, a voice recognition device, a kana character reading device, and the like. A character string (a kana character string) representing a reading input through the input unit 1 is provided to the input control unit 2 after being converted into, for example, a kana character code. Note that the kana character string representing the reading is, for example, hiragana, katakana,
It is shown as Roman letters.

入力制御部2は、入力されたかな文字を、図示しない
入力表示行へ表示し、入力された文字が平仮名の場合
は、辞書検索部3へ辞書の先取り要求をする。この入力
文字数が一定数以上となつたとき、仮想ブロツク抽出部
6へ仮想ブロツク分割可能か要求する。仮想ブロツク分
割が可能な場合は、図示しない入力表示行から、仮想ブ
ロツク抽出された、文字数分除いて、その除かれた文字
列の情報を、かな漢字変換部8へ送る。(これらについ
ては後述する)。
The input control unit 2 displays the input kana character on an input display line (not shown), and requests the dictionary search unit 3 to prefetch a dictionary when the input character is a hiragana. When the number of input characters exceeds a certain number, the virtual block extracting unit 6 is requested to determine whether the virtual block can be divided. When the virtual block division is possible, the information of the extracted character block is removed from the input display line (not shown) by the number of characters, and the information of the removed character string is sent to the kana-kanji conversion unit 8. (These will be described later).

辞書検索部3は、文章の入力中にこの文章に含まれる
全ての自立語の情報をテーブル形式で準備するためのも
のであり、かな文字の入力ごとに、入力制御部2からか
な文字情報を受け取つて、辞書記憶部4に該当する単語
があるか検索する。
The dictionary search unit 3 prepares information of all independent words included in the sentence in the form of a table during the input of the sentence. For each input of the kana character, the input control unit 2 outputs the kana character information. Then, the dictionary storage unit 4 is searched for a corresponding word.

該当する単語(自立語)がある場合は、辞書検索テー
ブル5へ該当自立語があるかな文字情報を入れる。
If there is a corresponding word (independent word), the kana character information having the corresponding independent word is entered into the dictionary search table 5.

辞書記憶部4は自立語に対応するかな文字列情報を記
憶するもので、例えば、読み込み専用メモリー(ROM)
などをもちいる。本実施例では、入力毎に読みを受けと
つて参照が用意なように、逆引き構造とする。これは、
例えば「じょうほう」というかな文字列が入力される場
合に、「じ」が入力されると「じ」について検索し(S
1)、「ょ」が入力されると「じょ」「ょ」について検
索し(S2)、「う」が入力されると「じょう」「う」に
ついて検索し(S3)、「ほ」が入力されると「じょう
ほ」「うほ」「ほ」について検索し(S4)、「う」が入
力されると「じょうほう」「ほう」「う」について検索
する(S5)という手順では、同じステップで検索される
文字列の先頭がバラバラのため辞書の検索が煩雑にな
る。そこで、辞書を、「う」が入力されたとき(S5)に
「う」「うほ」「うほうょじ」と引けるような構造にし
ておけば、入力された文字が先頭にくる語群についての
み検索すればよいので効率的であるという意味である。
また、読みが等しい単語はグループ化して記憶し、該当
情報は、グループの先頭の単語に関するもので代表させ
ることにする。
The dictionary storage unit 4 stores kana character string information corresponding to an independent word. For example, a read-only memory (ROM)
And so on. In the present embodiment, a reverse lookup structure is adopted so that a reference is prepared for each input read. this is,
For example, if a kana character string such as “Joho” is entered and “Ji” is entered, search for “Ji” is performed (S
1) When "cho" is entered, search for "jo" and "cho" (S2), and when "u" is entered, search for "jo" and "u" (S3), and "ho" When entered, search for "joho", "hoho" and "ho" (S4), and when "uu" is entered, search for "joho", "ho" and "u" (S5) are the same. Since the head of the character string searched in the step is different, the dictionary search becomes complicated. Therefore, if the dictionary is structured so that it can be referred to as "U", "Uho", or "Uhojoji" when "U" is input (S5), the word group that starts with the input character can be used. This means that it is efficient because only the search needs to be performed.
Also, words having the same reading are stored in a group, and the corresponding information is represented by a word related to the first word of the group.

辞書検索結果テーブル5は、辞書記憶部4に入力かな
文字列(又はその一部)に該当する自立語があるかない
かを記憶する。第2図に辞書検索結果ケーブルの格納列
を示す。“・”の箇所は辞書に該当する自立語があるこ
とを示す。行番号は読みの開始,列番号は終了を示す。
例えば、“じょうほう”は行番号−1,列番号−5の交点
で現わされる。
The dictionary search result table 5 stores whether or not there is an independent word corresponding to the input kana character string (or a part thereof) in the dictionary storage unit 4. FIG. 2 shows a storage column of the dictionary search result cables. The symbol “•” indicates that there is a corresponding independent word in the dictionary. The line number indicates the start of reading and the column number indicates the end.
For example, "joho" is represented at the intersection of row number -1 and column number -5.

自立語認識部7は、上記の様にかな文字が入力毎に検
索されて該当する自立語の有無情報が前記辞書検索結果
テーブルに設定されるので、このテーブルを基に入力か
な文字列内で自立語の可能性の高い箇所を検出し、この
検出された自立語に対し、仮想ブロック抽出部6は格助
詞,係助詞の結びつきの強さ,読みの長さと音読み要素
数などの知識情報から、連続的に入力される読みを、誤
まりのない箇所で、仮想ブロックとして分割する。つま
り、例えば「じょうほうしょりしゃかいがげんじつのも
のとなったいま、」という長いベタ文を、直接、厳密な
文法解析を行うかな漢字変換部8に入力してしまうので
はなく、簡単な知識情報を用いて「じょうほうしょりし
ゃかいが/げんじつの/ものとなったいま、」のように
仮想ブロックに予め分割した後に、このある程度短くな
った仮想ブロック毎のかな文字列をかな漢字変換部8に
入力するのである。このようにすることにより、オペレ
ータがいちいち変換要求をすることなく、簡単な前処理
(仮想ブロック抽出)により、かな漢字変換部の処理を
軽くしてやることができる。
The independent word recognition unit 7 searches the kana character every time the input is performed as described above, and sets the presence / absence information of the corresponding independent word in the dictionary search result table. A portion having a high possibility of an independent word is detected, and for the detected independent word, the virtual block extraction unit 6 uses knowledge information such as the case particle, the strength of the connection of the particle, the reading length and the number of phonetic reading elements. , Is divided into virtual blocks at locations where there is no error. In other words, for example, instead of directly inputting a long solid sentence, such as “Joho Shokaikai is now a genuine thing,” into the kana-kanji conversion unit 8 that performs strict grammatical analysis, simple After the information has been divided into virtual blocks in advance as in “Joho / Shikaiga / Genjitsu / Now,” using the information, the kana character string for each virtual block that has been shortened to some extent is converted to a kana-kanji conversion unit. 8 is input. By doing so, the processing of the kana-kanji conversion unit can be reduced by simple preprocessing (virtual block extraction) without the operator making a conversion request each time.

言い替えると、この仮想ブロック抽出部6は、厳密に
正しい文節に分割するのではなく、後段のかな漢字変換
部の助けになるように、かな文字列をある程度短い仮想
的なブロックに分割することが役目であって、たとえこ
の仮想ブロックが誤ったものであっても、かな漢字変換
部の厳密な解析により正しく切り直されて変換されるの
である。
In other words, the virtual block extraction unit 6 does not divide the kana character string into virtual blocks that are rather short, so that the kana kanji conversion unit in the subsequent stage is not strictly divided into correct phrases. Even if this virtual block is incorrect, it is correctly re-cut and converted by the strict analysis of the kana-kanji conversion unit.

但し、本実施例においては、この仮想ブロックへの分
割の際に、例えば「じょうほうの」(情報の)を「じょ
うほ」と「うの」のように切ってはならないところで切
ってしまうと、かな漢字変換部8で切り直しようがない
ので、この点に関して工夫がなされている。つまり、本
実施例における仮想ブロック抽出部6は、切るべきとこ
ろで切らないことはあっても、切ってはいけないところ
で切ることはない、つまり安全サイドを採るという考え
方に立脚して実現されており、この工夫した点について
以下に詳述する。
However, in the present embodiment, when dividing into virtual blocks, if, for example, "johono" (of information) is cut where it should not be cut like "joho" and "uno", Since the Kana-Kanji conversion unit 8 does not have to re-cut, the device is devised in this regard. In other words, the virtual block extraction unit 6 according to the present embodiment is realized based on the idea of taking the safe side, that is, it does not cut where it should not cut, but it does not cut where it should not. This devised point will be described in detail below.

第3図は自立語認識部7の動作フローである。この自
立語認識部7は入力制御部2よりかな文字列と共にかな
以外の文字(数字,ローマ字等)が入力されると、これ
らにかな漢字変換部へ送ってよいものとして仮想品詞マ
ークを設定する(第3図11,12)。そして一定数以上の
かな文字列を受けとるとこれらを予め蓄えられた音要素
辞書を参照して音読み要素に分割する(第3図13,14。
第4図の音読み要素参照)。なお、音読み要素について
は、例えば、特公昭58−4378号公報に示されているもの
を用いている。つまり、第4図にも部分的に記載されて
いるように、{ア、イ、ウ……}{アン、イン、ウン…
…}{ギャ、キャ、ショ……}{ショウ、チョウ……}
の音読み単位の集合を音読み要素と定義している。とこ
ろで、前記辞書記憶部4内にある自立語は読みの数(字
数)が1〜2字のものは多数有るため、これらを全て自
立語として認識すると誤まつた箇所を自立語として認識
する可能性が高くなる。このため、本実施例では、次の
規則により、自立語の可能性の高い自立語(かな文字列
内で漢字変換すべき自立語)を抽出する。(第3図15) 読みの数が3以上 音読み要素数2以上 読みの始点と終点が音読み要素の途中でない 〜の規則を例えば“じょうほうしょりしゃかいがげ
んじつの”に適用する第4図に示す様になり、“じょう
ほう”“しょり”“しゃかい”“げんじつ”が自立語の
候補となり、他の自立語は候補から除く。又、自立語が
連続する場合は、音読み要素の数から次のように認識数
を求める。(第3図16)この認識数は、後段の仮想ブロ
ック抽出部6での分割の際に判断材料として用いるだけ
のものであって、大体の数でよく、自立語数を正確に表
している必要はない。
FIG. 3 is an operation flow of the independent word recognition unit 7. When a character other than kana (numeric characters, Roman characters, etc.) is input together with a kana character string from the input control unit 2, the independent word recognition unit 7 sets a virtual part-of-speech mark as a character that may be sent to the kana-kanji conversion unit ( 3 (FIGS. 11 and 12). When a certain number or more of kana character strings are received, they are divided into phonetic reading elements by referring to a sound element dictionary stored in advance (FIGS. 3, 13 and 14).
(See the sound reading element in FIG. 4). As the sound reading elements, for example, those disclosed in Japanese Patent Publication No. 58-4378 are used. That is, as partially described in FIG. 4, a, a, c ... an, in, un ...
…} {Gya, Ca, Show ……} {Show, Butterfly ……}
Is defined as a sound reading element. By the way, since there are many independent words in the dictionary storage unit 4 having one or two readings (the number of characters), if all of them are recognized as independent words, erroneous parts can be recognized as independent words. The nature becomes high. Therefore, in this embodiment, an independent word having a high possibility of being an independent word (an independent word to be converted into kanji in a kana character string) is extracted according to the following rules. (Fig. 3 15) Number of readings is 3 or more Number of reading elements is 2 or more Reading start point and end point are not in the middle of the phonetic reading element Applying the rule to, for example, "jojo shorigagaigagenji" , "Joho", "sho", "shakai", and "genjitsu" are candidates for independent words, and other independent words are excluded from the candidates. When the independent words are continuous, the recognition number is obtained from the number of the phonetic reading elements as follows. (Fig. 3) This recognition number is only used as a judgment material in the division in the subsequent virtual block extraction unit 6, and may be an approximate number, and it is necessary to accurately represent the number of independent words. There is no.

認識数=音読み要素の連続数/2+1 例えばじょう ほう しょ り しゃ かい→4(正
確には3であるが大体の数でよい)と求め認識自立語数
の数も、仮想ブロツク抽出の情報として仮想ブロツク抽
出部6へ送られる。こうして仮想ブロツク抽出部6は自
立語認識部7よりカナ文字列内の真である可能性の高い
自立語及び認識自立語数を受取ると、上述した様に仮想
ブロツクを抽出する。かな漢字変換部8は、入力制御部
2を介して仮想ブロツク抽出部6で分割された、仮想ブ
ロツクの読み列を対象に、辞書検索結果テーブル5を参
照して全ての自立語と付属語の文節候補列を求め、この
文節候補列の組合せから、漢字への変換単位を決定す
る。又、本実施例では仮想ブロックのカナ文字数が多い
場合4文節が最長となる組合せから、確実性の高い3文
節の終点を分割点にする。そして、この決定された、変
換ブロックの全文節候補列に対し1文章として正しい漢
字変換を行う為、優先規制により、順位を決定する。出
力部9は、かな漢字変換部8で決定された、順位の候補
列に対し、漢字変換して出力する。又複数の候補列に対
し漢字変換すべき文節に共通接続点があるか調べある場
合はその単位で、変換された漢字を組合せる。ない場合
は、全ての候補列の組合せ指示により漢字変換された候
補文を順番に出力する。
Recognition number = continuous number of phonetic reading elements / 2 + 1 For example, the number of recognized independent words is calculated as 4 (exactly 3 but can be approximate number). It is sent to the extraction unit 6. When the virtual block extractor 6 receives the independent word and the number of recognized independent words that are likely to be true in the kana character string from the independent word recognizer 7, the virtual block extractor 6 extracts the virtual block as described above. The Kana-Kanji conversion unit 8 refers to the dictionary search result table 5 for the reading sequence of the virtual blocks divided by the virtual block extraction unit 6 via the input control unit 2, and refers to the dictionary search result table 5 for all the independent words and the phrases of the attached words. A candidate string is obtained, and a unit of conversion to kanji is determined from the combination of the phrase candidate strings. In this embodiment, if the number of kana characters in the virtual block is large, the end point of three segments with high certainty is set as the division point from the combination in which four segments are the longest. Then, in order to perform correct kanji conversion as one sentence on all the phrase candidate strings of the conversion block thus determined, the order is determined by priority control. The output unit 9 converts the candidate sequence of the rank determined by the kana-kanji conversion unit 8 into kanji and outputs it. If it is determined whether or not there is a common connection point in a phrase to be converted into kanji for a plurality of candidate strings, the converted kanji is combined in that unit. If there is no candidate sentence, candidate sentences that have been converted to kanji in accordance with a combination instruction of all candidate strings are output in order.

次に第5図は仮想ブロツク抽出部の動作フロー図、第
6図はその分割処理を説明するための図、第7図は仮想
ブロツク抽出部内の付属語テーブルを示す図である。
Next, FIG. 5 is a flowchart showing the operation of the virtual block extracting unit, FIG. 6 is a diagram for explaining the dividing process, and FIG. 7 is a diagram showing an attached word table in the virtual block extracting unit.

この第5図,第6図,第7図をもちいて、仮想ブロッ
ク抽出部6の詳細説明をする。仮想ブロツク抽出部6は
自立語認識部7より送られた第6図(a)に示す形式の
カナ文字列(認識された自立語情報が対応するカナ文字
列に付加されている)に対し第7図の付属語テーブルを
参照して第6図(b)の様に付属語を解析し、第6図
(c)の様に分割点を決定する。仮想ブロック抽出部6
の基本アルゴリズムは、入力されたカナ文字列(含自立
語情報)に対し“自立語(A)+付属語+自立語(B)
+付属語”のパターン・マッチで、この条件が満たされ
たとき、(第5図11,12,13,14)原則として自立語
(B)の前を分割点とする。(第5図21)また、本実施
例では、上記パターン・マッチが成立しても、次の条件
があるときは、誤まりとなる、即ち、漢字への変換単位
となるべき文字列の途中を分割点としてしまう可能性が
あるので、分割点と認めない。
The virtual block extracting unit 6 will be described in detail with reference to FIGS. 5, 6, and 7. FIG. The virtual block extracting unit 6 converts the kana character string (in which the recognized independent word information is added to the corresponding kana character string) of the format shown in FIG. The attached words are analyzed as shown in FIG. 6 (b) with reference to the attached word table of FIG. 7, and the division points are determined as shown in FIG. 6 (c). Virtual block extraction unit 6
The basic algorithm of “is independent word (A) + attached word + independent word (B)” for the input kana character string (including independent word information)
When this condition is satisfied in the pattern match of "+ appended word", the dividing point is set in principle before the independent word (B) (FIGS. 11, 12, 13, 14) (FIG. 21). Also, in the present embodiment, even if the pattern match is established, if the following conditions are satisfied, an error occurs, that is, the middle of a character string that is to be a unit for conversion to kanji is set as a division point. Because there is a possibility, it is not recognized as a division point.

自立語(A)の付属語と自立語(B)の付属語が等し
いとき。但し、“と”(並立助詞)は例外とする。(第
5図19,20) 例えば“運動は勉強は”の文章は係助詞が連続するこ
とはない。“運動と勉強と”の場合のみ、“勉強と”の
前を分割点とする。
When the auxiliary word of the independent word (A) is equal to the auxiliary word of the independent word (B). However, "to" (parallel particles) is an exception. (Figs. 5, 19, 20) For example, in the sentence "Exercise is Study", no particles are continuous. Only in the case of "exercise and study" is the division point before "study and".

自立語(A)の後の付属語が1字のときには誤まる可
能性がある(例えば“私に歯が・・”と自立語認識部
7では認識したものの、これが正しくは“私には外国・
・”である可能性があり、に基づいて“わたしに/
はが”と分割してしまうと、かな漢字変換部8でのよ
うに直すことができなくなってしまう)ため、以下のよ
うな検証を行う。まず、自立語(B)の先頭が2字以上
の漢語であれば分割点と認めるが、そうでなければ次の
検証に進む。次には、自立語(A)の後の付属語と自立
語(B)の先頭の組合せが、頻度の高い2字の付属語で
あるときには分割点と認めない。そうでないときは認め
る。(これにより上記の例では上記の点での分割は行わ
れないことになる。)(第5図15,16,17,18) 上記パターン・マッチが成立しないときは、かな漢字変
換部8は、一定数以上の自立語を有するカナ文字列に対
してはカナ漢字変換の誤動作は、ないものとして本実施
例ではN=4以上の自立語が認識されたときに、前記パ
ターン・マッチの条件を緩和する。つまりカナ文字列の
3番目の自立語(C)の前を分割点とする(第5図22,2
3,24,25)。又、入力カナ文字数の制限として、MaXを設
け、カナ文字数がこのMaX値まで達したときは、MaX′以
降にある自立語の前を分割点とする(第5図26,27) 本実施例では、例えばMaX=40,MaX′=32とする。
If the attached word after the independent word (A) is a single letter, there is a possibility that it will be erroneous (for example, although the independent word recognition unit 7 recognizes that "I have a tooth ..."・
・ ”And based on“ me /
If it is divided into "", it will not be possible to correct it as in the Kana-Kanji conversion unit 8), so the following verification will be performed. If it is a Chinese word, it is recognized as a division point, but if not, the process proceeds to the next verification, where the combination of the auxiliary word after the independent word (A) and the head of the independent word (B) is If it is an adjunct to the character, it is not recognized as a division point, otherwise it is recognized (this will result in the above example not being split at that point) (FIGS. 15, 15, 16, 17). , 18) When the pattern match is not established, the kana-kanji conversion unit 8 determines that there is no malfunction of the kana-kanji conversion for a kana character string having a certain number or more of independent words, and in this embodiment, N = Relax the pattern match condition when four or more independent words are recognized That the third division point before the independent words (C) of the Kana character string (FIG. 5 22, 24, 32
3,24,25). Also, MaX is provided as a limit on the number of input kana characters, and when the number of kana characters reaches this MaX value, the division point is set before the independent word after MaX '(FIGS. 26 and 27). For example, it is assumed that MaX = 40 and MaX '= 32.

以上第5図で示すように仮想ブロック抽出部6は、連
続的に読みが入力されたときでも、確実に適切な位置
で、漢字変換すべき仮想ブロックを抽出し、かな漢字変
換部8がこの仮想ブロツクに対し動作開始する。又、本
発明によれば2文節以上の読みが入力された時点で、可
能性の高い分割点が抽出された場合は、1文節でも、か
な漢字変換部8を動作させることができ、かな漢字変換
部8は、従来の1文節単位の変換と同様に組合せ候補を
減少させることができる。
As shown in FIG. 5, the virtual block extraction unit 6 reliably extracts a virtual block to be converted to kanji at an appropriate position even when readings are continuously input, and the kana-kanji conversion unit 8 executes this virtual block conversion. Operation starts for the block. Further, according to the present invention, when a division point having a high possibility is extracted at the time when two or more phrases are input, the kana-kanji conversion unit 8 can be operated even with one phrase, and the kana-kanji conversion unit can be operated. No. 8 can reduce the number of combination candidates in the same manner as in the conventional conversion in units of one clause.

次にかな漢字変換部8の動作を説明する。第8図はか
な漢字変換部8の構成図,第9図は優先規則,減点規則
を示す図,第10図はかな漢字変換部により仮想ブロック
が文節に分割され評点の付される様子を示す図である。
Next, the operation of the kana-kanji conversion unit 8 will be described. FIG. 8 is a diagram showing the configuration of the kana-kanji conversion unit 8, FIG. 9 is a diagram showing a priority rule and a deduction rule, and FIG. 10 is a diagram showing how a kana-kanji conversion unit divides a virtual block into segments and gives a score. is there.

かな漢字変換部8は、第8図に示すようにブロック抽
出部8a,総文節系列抽出部8b,文節抽出部8c,優先度評価
部8dから構成される。このかな漢字変換部8は、前記入
力制御部2より転送された仮想ブロックに対して、それ
に該当する漢字混じりの文字列を求め、これを出力部9
に与えている。ブロック抽出部8aは送られた仮想ブロッ
クが特に長さの長いカナ文字列である場合(第5図ステ
ップ27)、これを解析する為のものであり、予め設定さ
れている数値N、例えばN=4として4文節が最長とな
るものの先頭から3文節を分割点とし、この分割された
カナ文字列を漢字変換すべき1まとまり(ブロック)と
して文節抽出部8cへ渡す。例えば送られた仮想ブロック
がカナ30文字であり、最長となる4文節が20文字とする
とこの20文字中で先頭から3文節(例えば15文字)を漢
字変換すべき1まとまり(ブロック)として文節抽出部
8cへ渡す(この場合残りの15文字は次に送られてくる仮
想ブロックと結合される)。又、ブロック抽出部8aへ送
られた仮想ブロックが上述の自立語(B)又は(C)の
前で分割されたものである場合(第5図21,25)は、1
文節又は2文節から成る1まとまり(ブロック)として
そのまま文節抽出部8cへ渡す。文節抽出部8cは送られた
ブロックに対し上記の辞書検索結果テーブル5を参照し
て該当する自立語部分を全ての組合せについて求める。
つまり辞書検索結果テーブル内には入力されたカナ文字
列の全ての自立語情報が格納されている為、これに従つ
てブロック内の全ての自立語が識別される。そして文節
抽出部は予め記憶された文法辞書を参照してブロックに
おいて識別された自立語と結合している付属語の解析,
自立語の活用語尾の解析及びこれらの品詞名の判定を行
う。(この品詞名の判定は第9図の規則を適用する際に
用いられる。)こうして第10図の左側に示す様にブロッ
ク内の自立語,付属語の構造が明らかにされたカナ文字
列(ブロック)が複数個得られる。(図示しないが、こ
れらの各々には品詞名が付されている)。総文節系系列
抽出部8bは文節抽出部8cよりこれらのブロックを受け取
ると、優先度評価部8dを参照して全ブロックの各々に対
し評点を算出する。基本優先点数は自立語1点,付属語
(接頭/接尾)0.5点であり、これに従つて各ブロック
のカナ文字列毎に合計点(基本優先点)が求められる。
又、優先度評価部8dには、第9図に示す優先規則,減点
規則が格納されており、各ブロックを構成する品詞の組
合せに対し規則を適用し第10図右側に示す様に最終的な
評点を算出する。第9図において、漢字変換されるべき
自立語の可能性の高いものは優先規則が適用され、−1
点が与えられる。可能性の低いものは減点規則が適用さ
れ1点が与えられる。従つて評点の低いものほど漢字変
換すべき可能性の高い候補となる。(第9図においてφ
は付属語の無いことを示す。尚、優先度の評価としては
一般に文節個数(自立語+付属語の数)の少ないものの
方が入力目的とする漢字混り文に対応する傾向が高いこ
とから、前記規則の適用が無かつたブロックは文節個数
の少ない文字系列を優先しても良い。又加点,減点の値
は各規則に従つて重み付けしてもよい)こうして総文節
系列抽出部8bは第10図に示すブロック(カナ文字列)の
中から評点の高いものを順にブロック抽出部8aへ送る
(この時、品詞情報も付されて送られる)。ブロック抽
出部8aは予め記憶された漢字辞書を参照して、送られた
かな文字列を漢字変換する。(自立語の品詞マークが付
されたかな文字部分を対応する漢字に変換する)この変
換処理の施された漢字かな混じ文は順次出力部9へ送ら
れ図示しないCRTデイスプレイを介して表示される。こ
こでかな漢字変換部8は評点の高い候補文字列のまま出
力部9へ送り、出力部9がこのカナ文字列を漢字変換し
ても良い。この時、評点の高い複数の候補文字列が送ら
れた場合はこれらに共通接続点が有るか調べ(例えば
“じょうほう−しょり”と“じょうほう−しょ−り”の
場合は“じょうほう”のみが共通となる)その共通変換
部と共通でない変換部とを別個に漢字変換,同音語処理
等しても良い。
As shown in FIG. 8, the kana-kanji conversion unit 8 includes a block extraction unit 8a, a total phrase sequence extraction unit 8b, a phrase extraction unit 8c, and a priority evaluation unit 8d. The kana-kanji conversion unit 8 obtains a character string mixed with the kanji corresponding to the virtual block transferred from the input control unit 2 and outputs this to the output unit 9.
Has given to. When the sent virtual block is a kana character string having a particularly long length (step 27 in FIG. 5), the block extracting unit 8a analyzes the virtual block and sets a predetermined numerical value N, for example, N = 4, the three phrases from the beginning of the longest one of the four phrases are set as the dividing points, and the divided kana character strings are passed to the phrase extracting unit 8c as one unit (block) to be converted into kanji characters. For example, if the sent virtual block has 30 kana characters and the longest 4 phrases are 20 characters, the 3 phrases (for example, 15 characters) from the beginning of the 20 characters are extracted as a unit (block) to be converted into kanji characters. Department
Pass to 8c (in this case, the remaining 15 characters are combined with the next incoming virtual block). If the virtual block sent to the block extracting unit 8a is a block divided before the independent word (B) or (C) (FIGS. 21, 25 in FIG. 5),
It is passed as it is to the phrase extraction unit 8c as a unit (block) composed of phrases or two phrases. The phrase extraction unit 8c refers to the dictionary search result table 5 for the sent block and finds the corresponding independent word part for all combinations.
That is, since all the independent word information of the input kana character string is stored in the dictionary search result table, all independent words in the block are identified accordingly. Then, the phrase extraction unit analyzes the adjunct word connected to the independent word identified in the block with reference to the grammar dictionary stored in advance,
It analyzes the inflection endings of independent words and determines the names of these parts of speech. (This part-of-speech name determination is used when applying the rules in FIG. 9.) Thus, as shown on the left side of FIG. 10, the kana character string (in which the structures of the independent words and attached words in the block are clarified) Blocks). (Although not shown, each of these is given a part of speech name). Upon receiving these blocks from the phrase extraction unit 8c, the total phrase series extraction unit 8b calculates a score for each of the blocks with reference to the priority evaluation unit 8d. The number of basic priority points is one independent word and 0.5 attached word (prefix / suffix), and the total score (basic priority point) is obtained for each kana character string in each block.
The priority evaluation section 8d stores the priority rule and the deduction rule shown in FIG. 9, and applies the rule to the combination of the parts of speech constituting each block to make the final rule as shown on the right side of FIG. Calculate a good score. In FIG. 9, the priority rule is applied to those words which are more likely to be independent words to be converted into kanji, and -1
Points are given. If it is unlikely, the deduction rule will be applied and one point will be given. Therefore, the lower the score, the higher the possibility of the kanji conversion. (In FIG. 9, φ
Indicates that there is no attached word. In addition, as for the evaluation of the priority, a rule having a small number of phrases (the number of independent words + the number of attached words) generally has a higher tendency to correspond to a kanji mixed sentence to be input. The block may prioritize a character sequence with a small number of phrases. (Additional points and deduction points may be weighted in accordance with each rule.) Thus, the total phrase sequence extraction unit 8b sequentially selects the blocks (kana character strings) shown in FIG. (At this time, it is also sent with the part of speech information). The block extracting unit 8a converts the sent kana character string to kanji with reference to a kanji dictionary stored in advance. (The kana character part with the part-of-speech mark of the independent word is converted into the corresponding kanji.) The kanji mixed kana sentence subjected to this conversion processing is sequentially sent to the output unit 9 and displayed via a CRT display (not shown). . Here, the kana-kanji conversion unit 8 may send the candidate character string having a high score to the output unit 9 as it is, and the output unit 9 may convert this kana character string into kanji characters. At this time, if a plurality of candidate strings with high scores are sent, it is checked whether or not there is a common connection point between them (for example, in the case of “jojo-sho-ri” and “joho-sho-ri”, “jojo-sho-ri” The common conversion unit and the non-common conversion unit may be separately subjected to kanji conversion, homophone processing, and the like.

以上説明したように、本方式によれば、連続して入力
する文字数の制限を設ける必要がないかな漢字変換方式
が実現される。また、一定数のカナ文字列が入力される
と自動的に漢字変換されるため長い文をまとめて変換指
示することもなくなり、応答速度が速く、オペレータの
操作の能率を向上させることができる。
As described above, according to this method, it is possible to realize a kanji conversion method in which it is not necessary to limit the number of characters to be continuously input. Further, when a certain number of kana character strings are input, the characters are automatically converted to kanji, so that a long sentence is not collectively instructed to be converted, the response speed is high, and the efficiency of the operator's operation can be improved.

つまり、日本語の文章を作成していく際、オペレータ
は、文章を見た通りに入力するだけで、自然な単位で、
かな漢字変換が開始され、入力を続行している間にかな
漢字混じり文が得られるため極めて、操作性の高い文章
入力が実現できる。従つてオペレータの負担を大幅に軽
減することができ、その実用的利点は絶大である。
In other words, when creating a Japanese sentence, the operator simply inputs the sentence as he sees it, and in natural units,
Kana-Kanji conversion is started, and a sentence mixed with Kana-Kanji can be obtained while input is being continued, so that highly operable text input can be realized. Therefore, the burden on the operator can be greatly reduced, and its practical advantage is enormous.

尚、本発明は上記実施例に限定されるものではない。
例えば、自立語認識部は付属語解析の時間が短時間であ
れば活用誤尾の解析と、付属語解析を終了したのち、自
立語の抽出を行つてもよい。このことは、仮想ブロック
抽出部でより短かい単位で、誤まりのない分割ができ
る。要するに本発明はその要旨を逸脱しない範囲で種々
変形して実施することができる。
The present invention is not limited to the above embodiment.
For example, if the independent word analysis time is short, the independent word recognizing unit may extract the independent word after analyzing the utilization error and ending the additional word analysis. This means that the virtual block extraction unit can perform division without error in shorter units. In short, the present invention can be variously modified and implemented without departing from the gist thereof.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

第1図は本発明の一実施例を示す概略構成図、第2図は
辞書の検査結果を示すテーブル、第3図は自立語認識部
の動作フロー図、第4図は自立語認識の様子を示す図、
第5図は仮想ブロック抽出部の動作フロー図、第6図は
仮想ブロックの抽出の様子を示す図、第7図は付属語テ
ーブルを示す図、第8図はかな漢字変換部の構成図、第
9図は優先,減点規則表を示す図、第10図は文節抽出と
優先度評価の様子を示す図である。 1…入力部、2…入力制御部 3…辞書検査部、4…辞書記憶部 5…辞書検査結果テーブル 6…仮想ブロック抽出部、7…自立語認識部 8…かな漢字変換部、9…出力部 8a…ブロック抽出部、8b…総文節系列抽出部 8c…文節抽出部、8d…優先度評価部
FIG. 1 is a schematic configuration diagram showing one embodiment of the present invention, FIG. 2 is a table showing a test result of a dictionary, FIG. 3 is an operation flowchart of an independent word recognition unit, and FIG. Figure showing
FIG. 5 is a flowchart showing the operation of the virtual block extracting unit, FIG. 6 is a diagram showing a state of extracting a virtual block, FIG. 7 is a diagram showing an attached word table, FIG. FIG. 9 is a diagram showing a priority and deduction rule table, and FIG. 10 is a diagram showing a state of phrase extraction and priority evaluation. REFERENCE SIGNS LIST 1 input unit 2 input control unit 3 dictionary check unit 4 dictionary storage unit 5 dictionary check result table 6 virtual block extraction unit 7 independent word recognition unit 8 kana-kanji conversion unit 9 output unit 8a: block extraction unit, 8b: total phrase sequence extraction unit 8c: phrase extraction unit, 8d: priority evaluation unit

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)発明者 斎藤 裕美 川崎市幸区小向東芝町1 株式会社東芝 総合研究所内 (56)参考文献 特開 昭58−80771(JP,A) 特開 昭58−114224(JP,A) ──────────────────────────────────────────────────続 き Continuation of the front page (72) Inventor Hiromi Saito 1 Toshiba-cho, Komukai, Koyuki-ku, Kawasaki-shi Toshiba Research Institute, Inc. (56) References JP-A-58-80771 (JP, A) JP-A-58- 114224 (JP, A)

Claims (1)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】連続して入力されるかな文字列を適宜かな
漢字変換するかな漢字変換方法において、 入力されたかな文字列から、自立語になり得るかな文字
列を記憶した辞書を用いて検索し、検索された自立語に
なり得る第1のかな文字列の部分と、この第1のかな文
字列の部分を結合する付属語になり得る第2のかな文字
列の部分と、この第2のかな文字列に続く自立語になり
得る第3のかな文字列の部分と、この第3のかな文字列
の部分を結合する付属語になり得る第4のかな文字列の
部分とが、入力された前記かな文字列の先頭から順に検
出された場合に、前記第1及び第2のかな文字列の組
と、前記第3及び第4のかな文字列の組を抽出し、 抽出された前記第1及び第2のかな文字列の組と、前記
第3及び第4のかな文字列の組の間を分割点とし、 この分割点が得られる毎に、前記第1及び第2のかな文
字列の組に対応する入力された前記かな文字列を、自動
的にかな漢字変換することを特徴とするかな漢字変換方
法。
1. A kana-kanji conversion method for converting kana-kanji character strings that are continuously input into kana-kanji characters as appropriate using a dictionary that stores kana-character strings that can become independent words from an input kana character string, A portion of the first kana character string that can be a retrieved independent word, a portion of a second kana character string that can be an adjunct that joins the first kana character string portion, and the second kana character string A part of a third kana character string which can be an independent word following the character string and a part of a fourth kana character string which can be an adjunct connecting the third kana character string are input. When the kana character string is sequentially detected from the head, the first and second kana character string sets and the third and fourth kana character string sets are extracted. And a second set of kana character strings and the third and fourth set of kana character strings Kana-Kanji conversion characterized by automatically converting the input kana character string corresponding to the first and second kana character string sets to kana-kanji each time the division point is obtained. Method.
JP60047482A 1985-03-12 1985-03-12 Kana-Kanji conversion method Expired - Lifetime JP2659700B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP60047482A JP2659700B2 (en) 1985-03-12 1985-03-12 Kana-Kanji conversion method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP60047482A JP2659700B2 (en) 1985-03-12 1985-03-12 Kana-Kanji conversion method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS61208162A JPS61208162A (en) 1986-09-16
JP2659700B2 true JP2659700B2 (en) 1997-09-30

Family

ID=12776346

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP60047482A Expired - Lifetime JP2659700B2 (en) 1985-03-12 1985-03-12 Kana-Kanji conversion method

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2659700B2 (en)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS61221868A (en) * 1985-03-27 1986-10-02 Seiko Epson Corp Kana-to-kanji converting system
JPH0198056A (en) * 1987-10-09 1989-04-17 Brother Ind Ltd Automatic kana/kanji converting device
JP2723908B2 (en) * 1988-06-08 1998-03-09 株式会社日立製作所 Document creation device
JPH02224058A (en) * 1988-11-15 1990-09-06 Ricoh Co Ltd Natural language processing system
JP2592993B2 (en) * 1990-11-26 1997-03-19 シャープ株式会社 Phrase extraction device

Also Published As

Publication number Publication date
JPS61208162A (en) 1986-09-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100656736B1 (en) System and method for disambiguating phonetic input
JP2001505330A (en) Method and apparatus for providing word breaks in a text stream
JP2659700B2 (en) Kana-Kanji conversion method
JP3952964B2 (en) Reading information determination method, apparatus and program
JPH11238051A (en) Chinese input conversion processing device, Chinese input conversion processing method, recording medium recording Chinese input conversion processing program
KR102278288B1 (en) Apparatus and method for searching text based on phoneme
JPH0246976B2 (en)
JP3939264B2 (en) Morphological analyzer
JP2798931B2 (en) Chinese phonetic delimiter and phonetic kanji conversion
JP3324910B2 (en) Japanese analyzer
KR860000681B1 (en) Hangul/hanja(korean character/chinese character)word processor
JPH08272780A (en) Chinese input processing apparatus, Chinese input processing method, language processing apparatus and language processing method
JP2738386B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JPS62121570A (en) Continued clause conversion processing system based on connection probability
CN118675530A (en) Method, system and storage medium for recognizing and processing entity semantics in cross-language text
JPH06149872A (en) Text input device
JP3084864B2 (en) Text input device
JP3123181B2 (en) Character recognition device
JP2002117025A (en) Device and method for japanese syllabary-to-chinese character conversion
JPS61121167A (en) Audio word processor using divided utterance
JPH05324607A (en) Kana-Kanji conversion method and device
JPH0869467A (en) Japanese document processor
JPS58200328A (en) Kana-Kanji conversion device
JPS6072014A (en) "kana"-"kanji" converting device
JPH0469960B2 (en)