Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
JP2747281B2 - Dictionary registration method - Google Patents
[go: Go Back, main page]

JP2747281B2 - Dictionary registration method - Google Patents

Dictionary registration method

Info

Publication number
JP2747281B2
JP2747281B2 JP8204719A JP20471996A JP2747281B2 JP 2747281 B2 JP2747281 B2 JP 2747281B2 JP 8204719 A JP8204719 A JP 8204719A JP 20471996 A JP20471996 A JP 20471996A JP 2747281 B2 JP2747281 B2 JP 2747281B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
dictionary
word
translation
unit
unknown
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP8204719A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH0926961A (en
Inventor
公人 武田
浩一 長谷部
誠司 三池
真家 天野
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toshiba Corp
Original Assignee
Toshiba Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toshiba Corp filed Critical Toshiba Corp
Priority to JP8204719A priority Critical patent/JP2747281B2/en
Publication of JPH0926961A publication Critical patent/JPH0926961A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP2747281B2 publication Critical patent/JP2747281B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 【0001】 【発明の属する技術分野】本発明は、機械翻訳装置の辞
書登録方法に係る。 【0002】 【従来の技術】コンピュータ技術を利用して、キーボー
ドや原文ファイルから入力され原文記憶部に記憶された
第1言語の原文を自動的に第2言語の訳文にして出力す
る機械翻訳装置の開発が進められている。機械翻訳装置
は基本的には入力された原文を形態素解析・構文解析等
により所定の処理単位(例えば語句)に区分し、その処
理単位毎に翻訳辞書を参照して対応する訳語を見出だ
し、それを所定の訳文規則に従って結合することにより
訳文を得る構成となっている。 【0003】翻訳辞書としては翻訳処理に必要な第1言
語→第2言語の単語辞書や、文法辞書をはじめとする各
種辞書の情報が収容されている。これらのうち単語辞書
においては現存する全ての単語が登録されていることが
理想的であるが、実際上は辞書作成に要する労力や、次
々に新語が誕生している現代社会の実情を考えると、不
可能に近い。従って翻訳対象となる原文中に、単語辞書
に登録されていない単語、すなわち未知語が存在するこ
とは避けられない。 【0004】従来の機械翻訳装置では、翻訳処理の過程
で原文に対して形態素解析により未知語を見出だすと、
その都度オペレータへ知らせていた。オペレータはその
メッセージを見て、その未知語と対応する訳語や品詞等
の属性情報を入力し、翻訳辞書へ新語として登録してい
る。しかしながら、原文が比較的短い場合はよいが、数
十頁またはそれ以上もの長文になると、未知語が見付か
る毎にその未知語と対応する訳語等の属性情報の入力に
よる辞書登録操作を行なうことは極めて煩雑であり、翻
訳の能率を著しく低下させる。 【0005】 【発明が解決しようとする課題】このように従来の機械
翻訳装置では、辞書登録操作を行なう場合、未知語と対
応する訳語等の属性情報の組について、1組ごとに辞書
登録操作を逐一行なう必要があったので、登録すべき未
知語が多数になると、辞書登録操作が極めて煩雑になる
問題があった。また、このため辞書登録をも含めた翻訳
処理の効率が著しく低下させられていた。 【0006】本発明は、上記事情を考慮してなされたも
のであり、機械翻訳装置において、未知語の辞書登録を
効率良く行うことができる辞書登録方法を提供すること
を目的とする。 【0007】 【課題を解決するための手段】本発明は、単語辞書を含
む各種辞書の情報を収容した翻訳辞書部内の情報を用い
て翻訳対象の原文を翻訳する機械翻訳装置の該翻訳辞書
部に未知語を登録する辞書登録方法において、作成され
た未知語として登録すべき語句と対応する訳語を含む属
性情報の組を含むリストをもとに、該リストの未知語と
して登録すべき語句夫々を属性情報と共に前記翻訳辞書
部に一括して辞書登録するとともに、その際に該リスト
において属性情報のうち品詞が省略されている語句につ
いてはその品詞を名詞として辞書登録することを特徴と
する。 【0008】本発明によれば、まず未知語として登録す
べき語句と対応する訳語を含む属性情報のリストを作成
し、次にこのリストの語句夫々を対応する属性情報と共
に前記翻訳辞書部に一括して辞書登録することで、多数
の未知語を最低限の入力操作だけで効率良く辞書登録す
ることができる。 【0009】また、例えば、翻訳に先だって原文中の未
知語を登録しておけば、機械翻訳装置は原文の翻訳をス
ムーズに進めることができ、結果的に辞書登録をも含め
た翻訳処理の効率が大幅に向上する。 【0010】 【発明の実施の形態】以下、図面を参照しながら発明の
実施の形態を説明する。 【0011】図1は、本発明の一実施形態に係る機械翻
訳装置の構成を示すブロック図である。以下、英日翻訳
を例にとり説明する。 【0012】図1において、キーボードからなる入力部
1は翻訳対象となる原文の入力や各種のコマンドの入力
を行なうためのもので、この入力部1より入力される第
1言語の原文としての英文は、装置全体の制御を司る編
集制御部2を介して原文記憶部3に記憶される。原文記
憶部3に記憶された原文は、翻訳部4で第2言語である
日本語文に翻訳される。翻訳辞書部5は翻訳部4での翻
訳処理に使用する各種辞書、例えば(1)語尾等に変化
のある単語をその原型(基本型)に変換する活用・変化
辞書、(2)第1言語(英語)の単語・熟語に対応する
第2言語(日本語)の訳語がその品詞情報と共に記憶さ
れた単語・熟語辞書、(3)正しい品詞の列が記憶され
た解析文法辞書、(4)英語から日本語への変換情報が
記憶された変換文法辞書、(5)変換された日本語の文
の構造を決定する生成文法辞書、(6)日本語の語尾等
の語型を変化させて翻訳文を完成させる形態素生成文法
辞書等を収容したものである。翻訳部4で得られた訳文
は編集制御部2を介して訳文記憶部6に記憶される。表
示部7は原文や訳文等を表示するためのもので、また印
刷部8は原文や訳文をハードコピーとして出力するもの
である。 【0013】この発明では、上記の機械翻訳装置の基本
構成に加え、原文記憶部3に記憶された原文中の全ての
未知語、すなわち翻訳辞書部5に収容されていない語句
を検索する未知語検索部9と、この未知語検索部9によ
り検索された語句を記憶する未知語記憶部10と、この
未知語記憶部10に記憶された語句をそれに対応する訳
語を含む属性情報と共に翻訳辞書部5に新語として登録
するための辞書登録部11とが設けられている。 【0014】図2は、入力部1のキー配列の一例を示し
たものであり、文字キー21、編集キー22、機能キー
23、カーソル制御キー24及びその他のキーが備えら
れている。機能キー23の中には、未知語検索要求、未
知語編集要求、辞書登録要求を入力するためのキーが含
まれている。 【0015】図3は、未知語検索部9で未知語として検
索された語句の表示例を示し、図4は、検索された未知
語と、その未知語に対してオペレータにより入力された
訳語とを対応させて表示した例を示している。 【0016】次に、本実施形態における未知語検索と未
知語記憶および新語辞書登録の手順を図5に示すフロー
チャートを参照して説明する。 【0017】編集制御部2は、ステップS1〜S5にお
いて入力部1からのキー入力の有無を監視しており、な
んらかのキー入力があった場合、それに対応する処理を
行なう。オペレータが機能キー23のいずれかを操作す
ると、ステップS1〜S3でこれが検知され、ステップ
S7〜S9でその機能キーに対応した処理が行なわれ
る。 【0018】オペレータが編集キー22のいずれかを操
作すると、それがステップS4で検知され、ステップS
10でその編集キーに対応した処理が行なわれる。 【0019】オペレータがカーソル制御キー24あるい
はその他のキーを操作した場合は、ステップS1〜S5
を介してステップS6でキー操作に対応したカーソル移
動のための処理やその他の処理が行なわれる。 【0020】オペレータが文字キー21を操作して文字
入力を行なうと、ステップS5で各文字キーが検知され
た後、対応する文字コードが割当てられた編集領域にセ
ットされる。編集領域としては、未知語の編集要求がス
テップS2で検知されるまでは原文記憶部3が割当てら
れ、その内容が表示部7で表示される。未知語の編集要
求がステップS2で検知されると、未知語記憶部10が
編集領域に割当てられ、図3および図4のような表示が
なされる。 【0021】訂正・挿入・削除等の編集操作は、カーソ
ル制御キー24の操作により所望の編集個所へカーソル
を移動させた後、編集キー22に含まれる訂正キー、挿
入キー、削除キー等を用いて行なわれる。 【0022】編集キーの打鍵があると、それがステップ
S4で編集制御部2により検知され、編集領域として割
当てられている記憶部内のカーソル制御キーで指示され
ている語または句に対して、各キーに対応した編集処理
が行なわれる。例えば挿入キーの操作によりカーソル位
置の前に文字を挿入したり、削除キーの操作によりカー
ソルが指示している範囲の文字列を無効にしたり、移動
キーの操作によりカーソルが指示している範囲を他の位
置へ移動させたり、また取消しキーの操作によりこれら
挿入キー、削除キー、移動キー等の操作の効果を無効に
することができる。 【0023】また、カーソル制御キー24としてはカー
ソルをそれぞれ各方向に移動させるカーソル移動キー、
カーソルが移動する単位を切換える単位切換えキー、カ
ーソルのサイズを文字単位または語単位に拡大・縮小す
るための拡大・縮小キーが含まれている。 【0024】オペレータは原文の入力・編集を行ないな
がら、未知語検索要求キーを適宜操作することにより、
原文記憶部3に記憶された原文中の未知語を検索し、そ
れらをまとめて辞書登録部11により登録することがで
きる。まず、未知語検索部9について説明する。未知語
検索の手法としては、例えば翻訳辞書部5から原文中の
未知語に近い単語を引出して、その単語の品詞が許容す
る語尾変化を行なう。複数形、進行形、過去形、過去分
詞、不規則変化等、その単語がとり得る全ての可能性を
マッチング候補として求め、原文とのマッチングを行な
う。なお、原文から未知語の単語の原型を求め、翻訳辞
書部5内の辞書とのマッチングを行なってもよい。その
場合は、マッチングの後で原型を求めたときの語尾変化
と、辞書の品詞による語尾変化とが一致するチェックを
必要とする。 【0025】上述のようなマッチングを行なった結果、
マッチングがとれない原文中の語句については、それを
未知語として未知語記憶部10へ記憶させる。 【0026】ここで、未知語となった語句には2種類あ
り、一つは原文の入力誤りで未知語となった語句で、他
の一つは正しく入力されたが翻訳辞書部5に登録されて
いない本来の未知語である。例えば図3に例示した未知
語検索部9で未知語として検索された語句のうち、“r
ead−only−memory”、“VDT”は本来
の未知語であるが、“translater”は“tr
anslator”の入力誤りによるスペルミスで未知
語となったものである。このような入力誤りで未知語と
なったものについては、原文記憶部3内でそれを修正
し、未知語記憶部10内から編集キー22のうちの削除
キーを用いて除けばよい。 【0027】未知語検索が終了した後、オペレータが未
知語の編集要求キーを操作すると、編集制御部2におい
てステップS2で検知され、未知語記憶部10が編集領
域に割当てられる。これにより未知語記憶部10に検索
された未知語が記憶され、かつ表示部7で図3に示した
ような形式で未知語のリストが表示される。 【0028】オペレータはカーソル移動と未知語に対す
る訳文の入力を図3の表示画面を見ながら行なうことに
なる。入力誤りは前述したように削除キーを用いて除く
ことができる。この結果、未知語記憶部10内において
未知語である原文の語句に、対応する訳語が付加され、
かつ図4に示すように表示がなされる。全ての訳語の入
力が終了したら、オペレータは未知語の辞書登録要求キ
ーを操作することで、未知語記憶部10に記憶されてい
る訳語、品詞等の翻訳に必要な属性情報の付加された未
知語情報が、例えば次のような形式で翻訳辞書部5に順
番に登録される。 原文の語句:訳語:品詞:他の情報 なお、図4では品詞および他の情報は省略して示してい
る。品詞を省略したときは、名詞で登録すればよい。 【0029】本発明は、上述した実施の形態に限定され
るものではなく、その技術的範囲において種々変形して
実施することができる。 【0030】 【発明の効果】本発明によれば、翻訳辞書部に登録すべ
き未知語とその訳語を含む属性情報を一括して登録でき
るようにしたことにより、大量の未知語に対して短時間
で辞書登録を行なうことが可能となる。
Description: BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a dictionary registration method for a machine translation device. 2. Description of the Related Art A machine translator for automatically converting a first language source sentence input from a keyboard or an original file and stored in an original storage unit into a second language translation using computer technology and outputting it. Is being developed. The machine translation device basically divides an input original sentence into predetermined processing units (for example, words and phrases) by morphological analysis and syntax analysis, and finds a corresponding translation by referring to a translation dictionary for each processing unit. The translation is obtained by combining them according to a predetermined translation rule. [0003] As a translation dictionary, information of various dictionaries such as a word dictionary of a first language to a second language required for translation processing and a grammar dictionary is stored. Ideally, all of the existing words are registered in the word dictionary.However, in actuality, considering the labor required to create the dictionary and the current state of society in which new words are being created one after another. Nearly impossible. Therefore, it is inevitable that a word not registered in the word dictionary, that is, an unknown word exists in the original text to be translated. In a conventional machine translation apparatus, when an unknown word is found by morphological analysis of an original sentence during a translation process,
The operator was notified each time. The operator sees the message, inputs attribute information such as a translated word or part of speech corresponding to the unknown word, and registers it as a new word in the translation dictionary. However, if the original sentence is relatively short, it is good, but if the sentence is several tens of pages or longer, it is not possible to perform dictionary registration operation by inputting attribute information such as a translation word corresponding to the unknown word every time an unknown word is found. Extremely cumbersome and significantly reduces translation efficiency. [0005] As described above, in the conventional machine translation apparatus, when performing a dictionary registration operation, a dictionary registration operation is performed for each set of attribute information such as an unknown word and a corresponding translated word. Has to be performed one by one, so if there are many unknown words to be registered, there is a problem that the dictionary registration operation becomes extremely complicated. In addition, the efficiency of translation processing including dictionary registration has been significantly reduced. SUMMARY OF THE INVENTION The present invention has been made in consideration of the above circumstances, and has as its object to provide a dictionary registration method capable of efficiently registering unknown words in a machine translation device. According to the present invention, there is provided a translation dictionary unit of a machine translation apparatus for translating an original text to be translated using information in a translation dictionary unit containing information of various dictionaries including a word dictionary. In the dictionary registration method for registering unknown words in a dictionary, based on a list including a set of attribute information including a translated word and a word to be registered as an unknown word, each word to be registered as an unknown word in the list Are registered together in the translation dictionary unit together with the attribute information, and at that time, for the words whose part of speech is omitted from the attribute information in the list, the part of speech is registered as a noun in the dictionary. According to the present invention, first, a list of attribute information including a translation word corresponding to a word to be registered as an unknown word is created, and each word of this list is collectively stored in the translation dictionary together with the corresponding attribute information. By registering the dictionary, a large number of unknown words can be registered efficiently with a minimum input operation. [0009] For example, if unknown words in the original sentence are registered prior to translation, the machine translator can smoothly translate the original sentence, and consequently the efficiency of translation processing including dictionary registration. Is greatly improved. Embodiments of the present invention will be described below with reference to the drawings. FIG. 1 is a block diagram showing a configuration of a machine translation apparatus according to one embodiment of the present invention. Hereinafter, an English-Japanese translation will be described as an example. In FIG. 1, an input unit 1 composed of a keyboard is used for inputting an original sentence to be translated and inputting various commands. Are stored in the original text storage unit 3 via the editing control unit 2 which controls the entire apparatus. The original sentence stored in the original sentence storage unit 3 is translated by the translation unit 4 into a Japanese sentence that is a second language. The translation dictionary unit 5 includes various dictionaries used for translation processing in the translation unit 4, for example, (1) a utilization / change dictionary for converting a word whose ending or the like changes to its original form (basic type), (2) a first language A word / phrase dictionary in which translated words in the second language (Japanese) corresponding to words / idioms in (English) are stored together with their part-of-speech information, (3) an analytic grammar dictionary in which a correct part-of-speech sequence is stored, (4) A conversion grammar dictionary in which conversion information from English to Japanese is stored, (5) a generated grammar dictionary that determines the structure of the converted Japanese sentence, (6) by changing word types such as Japanese endings It contains a morpheme generation grammar dictionary that completes the translation sentence. The translated sentence obtained by the translation unit 4 is stored in the translated sentence storage unit 6 via the edit control unit 2. The display unit 7 is for displaying the original sentence and the translated sentence, and the printing unit 8 is for outputting the original sentence and the translated sentence as a hard copy. According to the present invention, in addition to the basic configuration of the above-described machine translation apparatus, all the unknown words in the original sentence stored in the original sentence storage unit 3, that is, the unknown words for retrieving words not contained in the translation dictionary unit 5 are retrieved. A search unit 9; an unknown word storage unit 10 for storing the words searched by the unknown word search unit 9; and a translation dictionary unit for storing the words stored in the unknown word storage unit 10 together with attribute information including the corresponding translated word. 5 is provided with a dictionary registration unit 11 for registering as a new word. FIG. 2 shows an example of the key arrangement of the input unit 1, which is provided with character keys 21, edit keys 22, function keys 23, cursor control keys 24, and other keys. The function keys 23 include keys for inputting an unknown word search request, an unknown word editing request, and a dictionary registration request. FIG. 3 shows a display example of a phrase searched for as an unknown word by the unknown word search unit 9, and FIG. 4 shows a searched unknown word and a translated word input by the operator for the unknown word. Are displayed in association with each other. Next, the procedure of searching for an unknown word, storing an unknown word, and registering a new word dictionary in this embodiment will be described with reference to the flowchart shown in FIG. The edit control unit 2 monitors the presence or absence of a key input from the input unit 1 in steps S1 to S5, and performs any processing corresponding to any key input. When the operator operates any of the function keys 23, this is detected in steps S1 to S3, and processing corresponding to the function key is performed in steps S7 to S9. When the operator operates any of the edit keys 22, the operation is detected in step S4, and
At 10, a process corresponding to the edit key is performed. When the operator operates the cursor control key 24 or other keys, the steps S1 to S5
, A process for moving the cursor corresponding to the key operation and other processes are performed in step S6. When the operator operates the character keys 21 to input characters, after each character key is detected in step S5, the corresponding character code is set in the editing area to which the corresponding character code is assigned. Until an unknown word editing request is detected in step S2, the original text storage unit 3 is allocated as an editing area, and the contents thereof are displayed on the display unit 7. When an unknown word editing request is detected in step S2, the unknown word storage unit 10 is allocated to the editing area, and a display as shown in FIGS. 3 and 4 is made. For editing operations such as correction, insertion, and deletion, the cursor is moved to a desired editing location by operating the cursor control key 24, and then a correction key, an insertion key, a deletion key, etc. included in the editing keys 22 are used. It is done. When the editing key is pressed, it is detected by the editing control unit 2 in step S4, and each of the words or phrases indicated by the cursor control keys in the storage unit allocated as the editing area is input. An editing process corresponding to the key is performed. For example, inserting a character before the cursor position by operating the insert key, invalidating the character string in the range indicated by the cursor by operating the delete key, or changing the range indicated by the cursor by operating the movement key By moving the key to another position or operating the cancel key, the effect of the operation of the insert key, the delete key, the move key, and the like can be nullified. The cursor control keys 24 include a cursor movement key for moving a cursor in each direction,
The unit includes a unit switching key for switching the unit in which the cursor moves, and an enlargement / reduction key for enlarging / reducing the cursor size in character units or word units. The operator operates the unknown word search request key as needed while inputting / editing the original text.
It is possible to search for unknown words in the original sentence stored in the original sentence storage unit 3 and register them collectively by the dictionary registration unit 11. First, the unknown word search unit 9 will be described. As a method of searching for an unknown word, for example, a word close to the unknown word in the original sentence is extracted from the translation dictionary unit 5 and a ending change permitted by the part of speech of the word is performed. All possible possibilities of the word, such as plural form, progressive form, past tense, past participle, irregular change, etc., are obtained as matching candidates, and matching with the original sentence is performed. Alternatively, the prototype of the word of the unknown word may be obtained from the original sentence, and matching with the dictionary in the translation dictionary unit 5 may be performed. In that case, it is necessary to check that the ending change when the prototype is obtained after matching and the ending change due to the part of speech in the dictionary. As a result of performing the matching as described above,
Words in the original text that cannot be matched are stored in the unknown word storage unit 10 as unknown words. There are two types of unknown words, one is an unknown word due to an input error in the original sentence, and the other is correctly input but registered in the translation dictionary unit 5. It is the original unknown word that has not been done. For example, among the phrases searched for as unknown words by the unknown word search unit 9 illustrated in FIG.
“ear-only-memory” and “VDT” are originally unknown words, while “translater” is “tr
An unknown word due to a spelling error due to an input error of “ansator” is corrected in the original sentence storage unit 3, and the unknown word is corrected in the unknown word storage unit 10. The deletion may be performed using the delete key of the edit key 22. After the unknown word search is completed, when the operator operates the edit request key for the unknown word, the edit control unit 2 detects the unknown word at step S2 and the unknown word is detected. The word storage unit 10 is allocated to the editing area, whereby the searched unknown words are stored in the unknown word storage unit 10, and a list of unknown words is displayed on the display unit 7 in a format as shown in FIG. The operator moves the cursor and inputs a translation for an unknown word while looking at the display screen of Fig. 3. Input errors can be eliminated by using the delete key as described above. It is. As a result, the word of the original is unknown word in an unknown word storing unit 10, the corresponding translated word is added,
Further, a display is made as shown in FIG. When the input of all the translated words is completed, the operator operates the unknown word dictionary registration request key, and the unknown word added with the attribute information necessary for the translation of the translated word, part of speech, etc. stored in the unknown word storage unit 10. The word information is sequentially registered in the translation dictionary unit 5 in the following format, for example. Original phrase: translation: part of speech: other information In FIG. 4, the part of speech and other information are omitted. When the part of speech is omitted, it is sufficient to register the part of speech. The present invention is not limited to the above-described embodiment, but can be implemented with various modifications within the technical scope thereof. According to the present invention, an unknown word to be registered in the translation dictionary section and attribute information including its translated word can be registered collectively, so that a large number of unknown words can be shortened. It is possible to register a dictionary in time.

【図面の簡単な説明】 【図1】本発明の一実施形態に係る機械翻訳装置の構成
を示すブロック図 【図2】図1における入力部のキー配列を示す図 【図3】図1における表示部の未知語検索時および辞書
登録時の表示例を示す図 【図4】図1における表示部の未知語検索時および辞書
登録時の表示例を示す図 【図5】同実施形態における主要な処理の流れを示すフ
ローチャート 1…入力部 2…編集制御部 3…原文記憶部 4…翻訳部 5…翻訳辞書部 6…訳部記憶部 7…表示部 8…印刷部 9…未知語検索部 10…未知語記憶部 11…辞書登録部
BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 is a block diagram showing a configuration of a machine translation apparatus according to an embodiment of the present invention. FIG. 2 is a diagram showing a key arrangement of an input unit in FIG. 1. FIG. FIG. 4 is a diagram showing a display example when searching for an unknown word and registering a dictionary on the display unit. FIG. 4 is a diagram showing a display example when searching for an unknown word and registering a dictionary on the display unit in FIG. 1 FIG. Flowchart 1 showing the flow of the processing 1 Input unit 2 Editing control unit 3 Original sentence storage unit 4 Translation unit 5 Translation dictionary unit 6 Translation unit storage unit 7 Display unit 8 Printing unit 9 Unknown word search unit 10 unknown word storage unit 11 dictionary registration unit

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)発明者 天野 真家 神奈川県川崎市幸区小向東芝町1番地 株式会社東芝総合研究所内 (56)参考文献 特開 昭62−198957(JP,A) 特開 昭63−136264(JP,A) 特開 昭61−220064(JP,A) 特開 昭62−198957(JP,A) 月刊アスキー 1986年2月号、P. 121−P.137 (1986)   ────────────────────────────────────────────────── ─── Continuation of front page    (72) Inventor Makoto Amano               1 Komukai Toshiba-cho, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa               Toshiba Research Institute, Inc.                (56) References JP-A-62-198957 (JP, A)                 JP-A-63-136264 (JP, A)                 JP-A-61-220064 (JP, A)                 JP-A-62-198957 (JP, A)                 Monthly ASCII February 1986 issue, P.               121-P. 137 (1986)

Claims (1)

(57)【特許請求の範囲】 1.単語辞書を含む各種辞書の情報を収容した翻訳辞書
部内の情報を用いて翻訳対象の原文を翻訳する機械翻訳
装置の該翻訳辞書部に未知語を登録する辞書登録方法に
おいて、 作成された未知語として登録すべき語句と対応する訳語
を含む属性情報の組を含むリストをもとに、該リストの
未知語として登録すべき語句夫々を属性情報と共に前記
翻訳辞書部に一括して辞書登録するとともに、その際に
該リストにおいて属性情報のうち品詞が省略されている
語句についてはその品詞を名詞として辞書登録するこ
を特徴とする辞書登録方法。
(57) [Claims] In a dictionary registration method for registering unknown words in a translation dictionary section of a machine translation apparatus that translates an original text to be translated using information in a translation dictionary section containing information of various dictionaries including a word dictionary, on the basis of a list that contains a set of attribute information, including a translation word corresponding to the word to be registered as, you dictionary registered collectively to the translation dictionary unit along with the attribute information of the people phrase husband to be registered as an unknown word of the list Along with that
Part of speech is omitted from the attribute information in the list
The phrase dictionary registration wherein the dictionary registration child a part of speech as a noun.
JP8204719A 1996-08-02 1996-08-02 Dictionary registration method Expired - Lifetime JP2747281B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP8204719A JP2747281B2 (en) 1996-08-02 1996-08-02 Dictionary registration method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP8204719A JP2747281B2 (en) 1996-08-02 1996-08-02 Dictionary registration method

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP62299755A Division JP2752977B2 (en) 1987-11-30 1987-11-30 Machine translation method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH0926961A JPH0926961A (en) 1997-01-28
JP2747281B2 true JP2747281B2 (en) 1998-05-06

Family

ID=16495185

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP8204719A Expired - Lifetime JP2747281B2 (en) 1996-08-02 1996-08-02 Dictionary registration method

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2747281B2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3969628B2 (en) * 2001-03-19 2007-09-05 富士通株式会社 Translation support apparatus, method, and translation support program

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS62198957A (en) * 1986-02-26 1987-09-02 Canon Inc Character processor

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
月刊アスキー 1986年2月号、P.121−P.137 (1986)

Also Published As

Publication number Publication date
JPH0926961A (en) 1997-01-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0370774B1 (en) Machine translation system
KR900008375B1 (en) Machine translation system
JPS6244877A (en) Machine translator
JP3038079B2 (en) Automatic translation device
JPS62203273A (en) Mechanical translation system
JP2747281B2 (en) Dictionary registration method
JP2752977B2 (en) Machine translation method
JP2726416B2 (en) Translation apparatus and translation method
JP2859882B2 (en) Machine translation equipment
JP2635551B2 (en) Machine translation system
JPS6320569A (en) Machine translation device
JPH04167063A (en) Machine translation device
JPS63300361A (en) Machine translation device
JPH0550778B2 (en)
JPS62163169A (en) Mechanical translation system
JPH0778166A (en) Translation method and machine translation device
JPS62271061A (en) Mechanical translation system
JPS63311479A (en) Machine translation device
JPS6320570A (en) Machine translation system
JPH0656612B2 (en) Machine translation system
JPH09204429A (en) Machine translation equipment
JPH01245358A (en) Machine translator
JPS62211774A (en) Mechanical translation system
JPH0212458A (en) Machine translation system
JPH01207874A (en) Machine translation device

Legal Events

Date Code Title Description
EXPY Cancellation because of completion of term
FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080213

Year of fee payment: 10