Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
JP3181465B2 - Language processor - Google Patents
[go: Go Back, main page]

JP3181465B2 - Language processor - Google Patents

Language processor

Info

Publication number
JP3181465B2
JP3181465B2 JP04863994A JP4863994A JP3181465B2 JP 3181465 B2 JP3181465 B2 JP 3181465B2 JP 04863994 A JP04863994 A JP 04863994A JP 4863994 A JP4863994 A JP 4863994A JP 3181465 B2 JP3181465 B2 JP 3181465B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sentence
concept
intention
knowledge
semantic
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP04863994A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH07262190A (en
Inventor
明人 永井
泰 石川
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Mitsubishi Electric Corp
Original Assignee
Mitsubishi Electric Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Mitsubishi Electric Corp filed Critical Mitsubishi Electric Corp
Priority to JP04863994A priority Critical patent/JP3181465B2/en
Publication of JPH07262190A publication Critical patent/JPH07262190A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3181465B2 publication Critical patent/JP3181465B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】この発明は、音声対話システムや
自然言語インタフェースなどにおいて、自然言語で入力
された文の意味解析を行なう言語処理装置に関するもの
である。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a language processing apparatus for performing a semantic analysis of a sentence input in a natural language in a speech dialogue system, a natural language interface, and the like.

【0002】[0002]

【従来の技術】一般の利用者にとって自然で使いやすい
インタフェースとして、音声などの自然言語によって計
算機を操作できることが非常に望まれている。従来か
ら、利用者が入力する文の解釈を計算機上で行なうため
に、構文解析、および意味解析などの技術が代表的な言
語処理技術として用いられている。
2. Description of the Related Art It is highly desired that a computer can be operated by a natural language such as voice as a natural and easy-to-use interface for ordinary users. 2. Description of the Related Art Conventionally, in order to interpret a sentence input by a user on a computer, techniques such as syntax analysis and semantic analysis have been used as typical language processing techniques.

【0003】自然言語文を計算機で処理するために、文
を構成する単語や文節を認定し、それらが文を構成する
ときの文の構造を解析・規定する技術については、例え
ば、(社) 電子情報通信学会編、野村浩郷著、「自然言
語処理の基礎技術」初版 (昭和63年3 月30日) [ 以下、
文献1]や、( 社) 電子情報通信学会編、長尾真監修、
「日本語情報処理」3 版 (昭和62年5 月30日) [ 以下、
文献2]で述べられているように、今までに数多くの技術
が考案されている。それらのうち、対話システムを構築
する上で比較的よく用いられる技術は、正規文法や文脈
自由文法に基づく構文解析技術である。
[0003] In order to process a natural language sentence by a computer, a technique for recognizing words and clauses constituting the sentence and analyzing and defining the sentence structure when they constitute the sentence is described in, for example, The Institute of Electronics, Information and Communication Engineers, edited by Hirosato Nomura, "Basic Technology of Natural Language Processing", first edition (March 30, 1988) [
Reference 1], edited by IEICE, edited by Makoto Nagao,
"Japanese Information Processing" 3rd Edition (May 30, 1987) [Hereafter,
Numerous technologies have been devised as described in [2]. Among them, a technique that is relatively frequently used to construct a dialogue system is a parsing technique based on a regular grammar or a context-free grammar.

【0004】これらの技術では、単語や文節などが文を
表現するための並び方( 文のパターン) を、あらかじめ
構文規則によって規定するのが通例である。規定された
構文規則は、有限状態ネットワークや構文解析用のテー
ブルなどに変換され、構文解析器( パーサ) で用いられ
る。
In these techniques, it is customary to prearrange the arrangement (sentence pattern) for expressing a sentence of words, phrases, and the like according to syntax rules. The specified syntax rules are converted into a finite state network or a table for parsing and used by a parser.

【0005】構文解析処理においては、まず、文の構造
を解析する前処理として、入力文に対して形態素解析を
行ない、単語や文節などの文の構成要素を抽出する。形
態素解析によって、文の構成要素の品詞や活用などの情
報が得られる。次に、構成要素の品詞や活用などの情報
と、構文規則の情報を用いて、構成要素の列を構文解析
する。与えられた構成要素の列が規定された文のパター
ンで受け付けられるならば、構成要素間の修飾関係や、
主語、述語の関係といった文の構造が構文解析の結果と
して出力される。与えられた構成要素の列が、あらかじ
め規定した文のパターン以外の並び方をしているとき
は、構文解析に失敗する。この場合は、対話システムが
受け付けない文が入力されたと判断される。以上が、第
1の従来技術である。
In the syntactic analysis processing, first, as preprocessing for analyzing the structure of a sentence, a morphological analysis is performed on an input sentence, and constituent elements of the sentence such as words and phrases are extracted. By morphological analysis, information such as the part of speech and the use of the constituent elements of a sentence can be obtained. Next, the sequence of the component elements is parsed using the information such as the part of speech and utilization of the component elements and the information of the syntax rules. If a given sequence of components is accepted in a prescribed sentence pattern, the qualification relationship between components,
The sentence structure such as the relationship between the subject and the predicate is output as a result of the syntax analysis. If the given sequence of components is arranged in a manner other than the predefined sentence pattern, the parsing fails. In this case, it is determined that a sentence not accepted by the interactive system has been input. The above is the first related art.

【0006】また、利用者と計算機が対話的に作業を進
めるシステムでは、利用者が計算機に実行させたい仕事
の意味内容を、計算機で実行可能な意味表現形式に変換
する意味解析技術が必要である。
In a system in which a user and a computer work interactively, there is a need for a semantic analysis technique for converting the meaning of the work that the user wants the computer to execute into a semantic expression format executable by the computer. is there.

【0007】意味解析技術については、文献1 (p. 229
− 272) や、文献2 (p. 141 − 166) に記載されている
もののうち、動詞と、名詞句や前置詞句などとの共起関
係を表現した格フレーム形式を用いる意味解析方式が、
一般に広く用いられている。
For semantic analysis technology, see Reference 1 (p. 229)
−272) and Reference 2 (p. 141−166), the semantic analysis method using case frame format that expresses the co-occurrence relationship between verbs and noun phrases or prepositional phrases,
Generally used widely.

【0008】図19は、この格フレームを用いた意味解
析の代表的な処理を示すブロック構成図である。入力手
段1は、利用者が計算機に入力したい情報を文字で表現
された文に変換し、形態素解析手段2へ出力する。形態
素解析手段2は、語彙知識記憶手段3に記述してある単
語の見出し語や品詞、活用などの形態素情報と、文節な
どの抽出単位を構成するための、単語の接続のしかたを
定義する文法規則に基づいて、入力文に対して形態素解
析を行ない、抽出された単語や文節などを、形態素情報
とともに意味抽出手段9へ出力する。意味抽出手段9
は、単語と、単語の意味概念を表現する意味素性との対
応関係を定義した意味素性知識記憶手段5を参照して、
形態素解析手段2により入力された形態素情報付きの文
節に意味素性を与えた後に、格フレーム知識記憶手段1
0で文の意味表現形式として定義された格フレームを用
いて、文の意味表現を抽出する。
FIG. 19 is a block diagram showing a typical process of semantic analysis using this case frame. The input unit 1 converts information that the user wants to input into the computer into a sentence expressed in characters, and outputs the sentence to the morphological analysis unit 2. The morphological analysis unit 2 is a grammar that defines morphological information such as headwords, parts of speech, and inflections of words described in the vocabulary knowledge storage unit 3 and how words are connected to form extraction units such as phrases. Based on the rules, the input sentence is subjected to morphological analysis, and the extracted words and phrases are output to the meaning extracting means 9 together with the morphological information. Meaning extraction means 9
Refers to the semantic feature knowledge storage means 5 which defines the correspondence between the word and the semantic feature expressing the semantic concept of the word,
After giving a semantic feature to the phrase with morpheme information input by the morphological analysis means 2, the case frame knowledge storage means 1
The meaning expression of the sentence is extracted by using the case frame defined as the meaning expression format of the sentence at 0.

【0009】この方式における格フレームは、文全体の
意味を表現する意味構造パターンとして用いられる。格
フレームは動詞の用法別に複数定義され、格要素を表現
する複数のスロットから構成される。スロットとは、文
を構成する名詞句などを埋め込む部分であり、動作主
格、対象格、場所格などの動詞の格要素ごとに記述され
る。スロットに埋め込まれる名詞句などは、フィラーと
呼ばれる。フィラーとしては、通常、単語や文節程度ま
での短い単位が用いられ、単語と意味素性との対応関係
を記述した意味辞書を用いて、それぞれのフィラーに意
味素性が与えられる。また、それぞれのスロットには、
そこに埋め込まれるフィラーに許される意味素性、およ
び前置詞などが設定される。
The case frame in this method is used as a semantic structure pattern expressing the meaning of the entire sentence. A plurality of case frames are defined for each verb usage, and are composed of a plurality of slots representing case elements. A slot is a portion in which a noun phrase or the like constituting a sentence is embedded, and is described for each case element of a verb such as an action nominative case, a target case, and a place case. A noun phrase embedded in a slot is called a filler. As the filler, a short unit up to about a word or a phrase is usually used, and each filler is given a semantic feature using a semantic dictionary that describes the correspondence between words and semantic features. Also, each slot has
The semantic features and prepositions that are allowed for the filler embedded therein are set.

【0010】上記の意味表現に基づいて、入力された文
から抽出された単語や文節などのフィラーは、意味素性
および前置詞が一致するスロットに埋め込まれる( スロ
ットフィリング) 。このようにして、文を構成し得る全
てのフィラーがスロットに埋め込まれている格フレーム
を抽出し、これを文全体の意味を表現する意味構造の抽
出結果とする。以上が第2の従来技術である。
[0010] Based on the above semantic expression, fillers such as words and phrases extracted from the input sentence are embedded in slots whose semantic features and prepositions match (slot filling). In this way, a case frame in which all fillers that can form a sentence are embedded in a slot is extracted, and this is used as a result of extracting a semantic structure expressing the meaning of the entire sentence. The above is the second related art.

【0011】[0011]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら、上記の
言語処理技術では、以下のような課題があった。
However, the above-mentioned language processing technology has the following problems.

【0012】(1) 一般の利用者が発声する文は非常に多
くの言い回しを含み、特に日本語の場合は、他の言語と
比べて文節間の順序が比較的自由であり、また、主語や
助詞の省略も日常的に生じる。このため、対話システム
に入力される文のパターンは、膨大な種類が存在すると
考えられる。従って、文構造を文のパターンごとに明示
的に規定することが要求される第1の従来技術では、多
種多様な入力文の種類を十分にカバーするように規定す
ることが困難であった。
(1) A sentence uttered by a general user includes a very large number of phrases, and particularly in the case of Japanese, the order between phrases is relatively free compared to other languages, and the subject Omission of particles and particles also occurs on a daily basis. For this reason, it is considered that there are enormous types of sentence patterns input to the dialogue system. Therefore, in the first related art in which it is required to explicitly define the sentence structure for each sentence pattern, it has been difficult to define the sentence structure so as to sufficiently cover various types of input sentences.

【0013】(2) 一方、第2の従来技術では、構成要
素の並びに関する規定を行なわずに、構成要素間の意味
的関係のみを格フレームによって抽出する。この方式は
文のパターンを明示的に規定せず、文のパターンが異な
っても、構成要素間の意味関係が等しければ同じものと
して見なすので、第1の従来技術よりも、システムが受
け付ける文の種類を多く表現することができる。しか
し、それぞれの動詞の用法ごとに、文を構成し得る全て
のフィラーの組合せを意味検証の対象としているため、
意味的な曖昧さにより非常に多くの意味解釈の仮説が生
成され、意味検証が効率的でなかった。
(2) On the other hand, in the second conventional technique, only the semantic relation between the components is extracted by the case frame without specifying the arrangement of the components. In this method, the sentence pattern is not explicitly defined, and even if the sentence pattern is different, it is regarded as the same if the semantic relationships between the components are equal. Many types can be expressed. However, for each verb usage, all combinations of fillers that can constitute a sentence are subject to semantic verification,
Semantic ambiguity generated so many semantic interpretation hypotheses that semantic verification was inefficient.

【0014】そこで、本発明は、一般利用者の入力文が
含む様々な言い回しを十分にカバーできる文パターン表
現能力を有し、かつ、文全体の意味検証を効率的に行な
える言語処理装置を提供することを目的とする。
Therefore, the present invention provides a language processing apparatus which has a sentence pattern expression capability capable of sufficiently covering various expressions contained in a general user input sentence and which can efficiently perform semantic verification of the entire sentence. The purpose is to provide.

【0015】[0015]

【課題を解決するための手段】第1の発明の言語処理装
置は、自然言語を表現する文を入力する入力手段と、入
力手段が入力する文に対して形態素解析を行なって、単
語や文節等の候補を出力する形態素解析手段と、各単語
や文節に対する意味素性情報を記憶する意味素性知識記
憶手段と、単語や文節間の意味関係が記述され、それら
が文の部分的な意味的まとまりをなすものとしてフレー
ム構造で表現し、概念素として格納した概念素知識記憶
手段と、前記意味素性知識記憶手段を参照して、前記形
態素解析手段が出力する各候補に意味素性を与え、文の
部分を構成する候補群に対して、前記概念素知識記憶手
段を参照して概念素を抽出する概念素抽出手段と、文全
体の意味表現を概念素の組合せとし、文全体の意味表現
として認定するための概念素の組合せに対する条件を記
述した文意成立判定知識記憶手段と、前記概念素抽出手
段が抽出した概念素の組合せに対して、前記文意成立判
定知識記憶手段に格納された概念素の組合せに対する条
件に適合する概念素の組合せを出力する文意成立判定手
段とを備え、前記言語処理装置は、前記概念素知識記憶
手段において、概念素を定義する複数のスロットを必須
スロットと非必須スロットに分類して記憶し、前記概念
素抽出手段は、必須スロットに候補が登録されている場
合に限り、概念素を出力することを特徴とする。
According to a first aspect of the present invention, there is provided a language processing apparatus comprising: an input unit for inputting a sentence expressing a natural language; A morphological analysis unit that outputs candidates such as words, a semantic feature knowledge storage unit that stores semantic feature information for each word or phrase, and a semantic relationship between words and phrases are described. The semantic feature is given to each candidate output by the morphological analysis means by referring to the concept element knowledge storage means, which is expressed in a frame structure as a component and stored as a concept element, and the semantic feature knowledge storage means, For a candidate group forming a part, a concept element extracting means for extracting a concept element by referring to the concept element knowledge storage means, and a semantic expression of the entire sentence as a combination of the conceptual elements and being recognized as a semantic expression of the entire sentence Suta A sentence sense determination knowledge storage unit that describes conditions for a combination of concept elements, and a concept element stored in the sentence sense determination knowledge storage unit for a combination of concept elements extracted by the concept element extraction unit. Sentence meaning determination means for outputting a combination of concept elements that meet a condition for the combination , wherein the language processing device stores the concept element knowledge storage
Means require multiple slots to define conceptual elements
Slots and non-essential slots are classified and stored.
The element extraction means determines if the candidate is registered in the required slot.
Only in this case, the concept element is output .

【0016】[0016]

【0017】第の発明の言語処理装置は、前記形態素
解析手段は、文内の位置情報を候補の位置情報として与
え、前記概念素抽出手段は、ある概念素を構成する候補
が入力文の連続する一区間となる場合に限り、概念素を
出力することを特徴とする。
In the language processing apparatus according to a second aspect of the present invention, the morphological analysis means gives positional information in the sentence as candidate positional information, and the conceptual element extracting means determines that a candidate constituting a certain conceptual element is an input sentence. The feature element is characterized in that the concept element is output only when it is one continuous section.

【0018】第の発明の言語処理装置は、前記文意成
立判定知識記憶手段は、ある概念素を構成する候補間の
位置の順序関係の知識を記憶し、前記文意成立判定手段
は、前記概念素抽出手段より入力された概念素の組合せ
の中で、前記候補間の位置の順序関係を満たす概念素の
みを含む概念素の組合せを選択して出力することを特徴
とする。
In the language processing apparatus according to a third aspect of the present invention, the sentence meaning determination knowledge storage means stores knowledge of a positional order relationship between candidates constituting a certain concept element, and the sentence meaning determination means includes: It is characterized by selecting and outputting a combination of concept elements including only the concept elements satisfying the order relation of the positions among the candidates among the combinations of concept elements input from the concept element extraction unit.

【0019】第の発明の言語処理装置は、入力文の文
意の種類を意図とし、意図と候補中の述語との対応関係
知識を記憶する意図抽出知識記憶手段と、前記概念素抽
出手段から入力される候補の中から述語を抽出し、前記
意図と述語の対応関係知識を用いて、抽出された述語に
対応する意図を決定し、前記文意成立判定手段へ意図を
出力する意図抽出手段とを備え、前記文意成立判定知識
記憶手段は、意図によって分類された概念素の組合せを
記憶し、前記文意成立判定手段は、前記概念素抽出手段
から入力された概念素の組合せの中から、意図に対応す
る概念素の組合せのみを選択して出力することを特徴と
する。
According to a fourth aspect of the present invention, there is provided a language processing apparatus, comprising: an intention extraction knowledge storage unit for storing the knowledge of the correspondence between the intention and the predicate in the candidate; Intention extraction that extracts a predicate from among the candidates input from, determines the intention corresponding to the extracted predicate using knowledge of the correspondence between the intention and the predicate, and outputs the intention to the sentence meaning determination unit. Means, the sentence meaning determination knowledge storage means stores a combination of concept elements classified according to intention, and the sentence meaning determination means includes a combination of the concept elements input from the concept element extraction means. It is characterized in that only a combination of concept elements corresponding to the intention is selected and output.

【0020】第の発明の言語処理装置は、意味素性間
の関係の知識を記憶する意味素性関係知識記憶手段を備
え、前記意図抽出手段は、前記概念素抽出手段から入力
される候補の中に述語が存在しない場合に、候補に付与
された意味素性と、前記意味素性間の関係の知識を用い
て意図を決定し、前記文意成立判定手段へ意図を出力す
ることを特徴とする。
According to a fifth aspect of the present invention, there is provided a language processing apparatus comprising semantic feature relationship knowledge storing means for storing knowledge of a relationship between semantic features, wherein the intention extracting means is configured to select one of the candidates input from the concept element extracting means. When there is no predicate, the intention is determined using the semantic features assigned to the candidates and the knowledge of the relationship between the semantic features, and the intention is output to the sentence semantics determination means.

【0021】第の発明の言語処理装置は、前記概念素
抽出手段は、前記文意成立判定知識記憶手段に記憶され
た概念素と意図の対応関係の知識を参照して、前記意図
抽出手段で決定された意図に対応する概念素のみを抽出
し、前記文意成立判定手段へ概念素の組合せを出力する
ことを特徴とする。
According to a sixth aspect of the present invention, in the language processing apparatus, the concept element extracting means refers to the knowledge of the correspondence between the concept element and the intention stored in the sentence meaning determination knowledge storage means, and And extracting only the concept elements corresponding to the intention determined in (1) and outputting the combination of the concept elements to the sentence meaning determination unit.

【0022】第の発明の言語処理装置は、前記文意成
立判定知識記憶手段は、概念素を構成する候補に対する
言語的知識を記憶し、前記文意成立判定手段は、上記記
憶された言語的知識に基づいて概念素の言語的正当性を
評価して概念素の組合せの尤度を算定し、尤度が最大の
概念素の組合せを出力することを特徴とする。
According to a seventh aspect of the present invention, in the language processing apparatus, the sentence meaning determination knowledge storage means stores linguistic knowledge for candidates constituting a concept element, and the sentence meaning determination means stores the linguistic meaning in the stored language. The linguistic validity of the concept elements is evaluated based on the statistical knowledge, the likelihood of the combination of the concept elements is calculated, and the combination of the concept elements having the maximum likelihood is output.

【0023】[0023]

【作用】次に、本発明の作用について述べる。Next, the operation of the present invention will be described.

【0024】図5は、意味素性情報付与の例を示す図、
図6は、概念素を表現するフレーム構造の例を示す図、
図7は、抽出された概念素の組合せで表現された意味理
解結果の例を示す図、図8は、「場所( 地点) 」を表現
する概念素フレームの例を示す図、図9は、第の発明
の変型例を説明するための誤った意味理解候補の一例を
示す図、図10は、概念素フレームにおける必須スロッ
ト設定の例を示す図、図11は、「雰囲気( ホテル) 」
を表現する概念素フレームの例を示す図、図12は、第
の発明を説明するための誤った意味理解候補の一例を
示す図、図13は、第の発明を説明するための意味理
解候補の一例を示す図、図14は、第の発明を説明す
るための、誤った意味理解候補の一例を示す図、図15
は、対象とする対話の意味世界( ホテル予約) を表現す
る意味素性の関係を示す図、図16は、意図を抽出する
手順の一例を示す図である。図17は、統語的観点に基
づくペナルティ規則の一例を示す図、図18は、意味的
観点に基づくペナルティ規則の一例を示す図、図19
は、第2の従来技術の一例を示す構成図である。
FIG. 5 is a diagram showing an example of adding semantic feature information.
FIG. 6 is a diagram showing an example of a frame structure expressing a concept element,
FIG. 7 is a diagram showing an example of a semantic understanding result expressed by a combination of extracted conceptual elements, FIG. 8 is a diagram showing an example of a conceptual element frame expressing “place (point)”, and FIG. the first aspect of the present invention
FIG. 10 is a diagram showing an example of an erroneous semantic comprehension candidate for explaining a modified example of FIG. 10, FIG. 10 is a diagram showing an example of setting an essential slot in a conceptual frame, and FIG.
FIG. 12 is a diagram showing an example of a conceptual element frame expressing
Illustrates an example of a wrong meaning understood candidates for explaining the second invention, FIG 13 is a view showing an example of a semantic understanding candidates for explaining the third invention, Figure 14, the third invention FIG. 15 shows an example of an incorrect semantic understanding candidate for explanation.
FIG. 16 is a diagram showing the relationship of semantic features expressing the semantic world (hotel reservation) of the target conversation, and FIG. 16 is a diagram showing an example of a procedure for extracting intention. FIG. 17 is a diagram showing an example of a penalty rule based on a syntactic viewpoint, FIG. 18 is a diagram showing an example of a penalty rule based on a semantic viewpoint, and FIG.
Is a configuration diagram illustrating an example of a second conventional technique.

【0025】例えば、「湘南海岸の近くできれいなプー
ルのあるホテルを教えて下さい」という文が入力された
場合、形態素解析手段は、入力文中に出現可能な文節候
補として、「湘南海岸の」、「近くで」、「きれい
な」、「プールの」、「ある」、「ホテルを」、「教え
て下さい」などを抽出する。これらの文節候補には、図
5に示すような意味素性が与えられ、図6に示す概念素
フレームを適用することにより、「湘南海岸の」と「近
くで」が場所( 遠近) を表す概念素としてまとめられ、
同様に、「きれいな」、「プールの」、「ある」、「ホ
テルを」などが設備を表す概念素としてまとめられる。
これら二つの概念素の組合せと、入力文の意図を表す動
詞「教えて下さい」とを組にして、図7に示すような意
味理解結果が得られる。
For example, if the sentence “Please tell us a hotel with a beautiful pool near Shonan Coast” is input, the morphological analysis means will use “Shonan Coast”, Extract “nearby”, “beautiful”, “in the pool”, “along”, “hotel”, “tell me” and so on. These phrase candidates are given semantic features as shown in Fig. 5, and by applying the concept element frame shown in Fig. 6, the concept "shonan coast" and "near by" represent a place (far and near). As a whole,
Similarly, “beautiful”, “of a pool”, “a”, “at a hotel”, etc. are grouped as conceptual elements representing facilities.
By combining a combination of these two conceptual elements and a verb “Tell me please” representing the intention of the input sentence, a semantic understanding result as shown in FIG. 7 is obtained.

【0026】このように、請求項1の発明では、入力文
の部分的な意味的まとまりを概念素として抽出できるよ
うになる。概念素の出現順序は自由であるため、例え
ば、「きれいなプールのあるホテルを教えて下さい、湘
南海岸の近くで」といった語順の入力文や、「教えて下
さい、きれいなプールのあるホテルを、湘南海岸の近く
で」といった語順の入力文も、このような語順の文パタ
ーンを明示的に定義することなく、解析できるようにな
る。従って、入力文の言い回しを十分カバーするように
定義することが困難な第1の従来技術よりも、文パター
ンを効率よく表現することができるようになる。
As described above, according to the first aspect of the present invention, a partial semantic unit of an input sentence can be extracted as a concept element. The order of appearance of conceptual elements is free, so for example, input sentences in word order such as "Tell me a beautiful pool hotel, near the Shonan coast" or "Teach me, a beautiful pool hotel, Shonan An input sentence in word order such as "near the coast" can be analyzed without explicitly defining such a word order sentence pattern. Therefore, the sentence pattern can be expressed more efficiently than in the first related art in which it is difficult to define the input sentence so as to cover the wording sufficiently.

【0027】また、概念素は文の部分を構成する文節候
補のみを意味抽出の対象とし、文全体の意味は概念素の
組合せで表現する。そのため、ある動詞の用法を網羅す
るように定義された格フレームを、文を構成する全ての
文節候補に対して直接適用する第2の従来技術よりも、
意味的なあいまいさから生じる意味理解候補の数を抑え
ることができ、意味検証を効率的に行なうことができる
ようになる。
In the case of a concept element, only phrase candidates constituting a sentence part are subjected to meaning extraction, and the meaning of the entire sentence is represented by a combination of concept elements. For this reason, the case frame defined to cover the usage of a certain verb is applied to all phrase candidates constituting a sentence directly, compared to the second conventional technique.
The number of semantic comprehension candidates resulting from semantic ambiguity can be reduced, and semantic verification can be performed efficiently.

【0028】次に、本発明により出力される文全体の意
味理解候補には、正しい意味理解結果だけでなく、誤っ
た意味理解の対立候補も同時に生成される場合がある。
Next, in the semantic understanding candidate of the entire sentence output according to the present invention, not only a correct semantic understanding result but also an erroneous semantic competing candidate may be generated at the same time.

【0029】例えば、図8に示すような場所( 地点) を
表す概念素フレームが定義されている場合、「湘南海岸
の」と「近くで」が場所( 遠近) を表す概念素として決
定されるべきところを、図9に示すように、「湘南海岸
の」が場所( 地点) 、「近くで」が場所( 遠近) の概念
素として決定され、修飾語である「湘南海岸の」のかか
る対象が欠落した誤った意味理解の対立候補が生成され
てしまう。
For example, when a conceptual element frame representing a place (point) as shown in FIG. 8 is defined, "on Shonan coast" and "near by" are determined as conceptual elements representing a place (perspective). As shown in Fig. 9, “Shonan Kaigan” is a conceptual element of a place (point), and “Nearby” is determined as a conceptual element of a place (perspective). Incorrect semantic competing candidates are generated.

【0030】このとき、第の発明では、図10の(1)
〜(3) に示すように、概念素フレーム中のスロットのう
ち、その概念素が成立するために必ず埋められていなけ
ればならないスロットを必須スロットとして指定し、必
須スロットを含まない概念素を棄却することにより、誤
った意味理解の対立候補を棄却することができるように
なる。
At this time, in the first invention, FIG.
As shown in (3), among the slots in the conceptual element frame, the slots that must be filled in order for the conceptual element to be satisfied are specified as required slots, and the conceptual elements that do not include the required slots are rejected. By doing so, it becomes possible to reject an erroneous semantic competing candidate.

【0031】また、図11に示すような雰囲気( ホテ
ル) を表す概念素フレームが定義されている場合、図1
2に示すように、入力文中の離れた位置にある「きれい
な」、「ホテルを」の二つの文節が、ホテルの雰囲気を
定義した概念素としてまとめられて抽出され、誤った意
味理解の対立候補が生成される場合がある。
If a conceptual element frame representing an atmosphere (hotel) as shown in FIG. 11 is defined,
As shown in Fig. 2, two clauses, "beautiful" and "hotel", which are separated from each other in the input sentence, are collected and extracted as concept elements that define the atmosphere of the hotel, and are erroneous semantic competing candidates. May be generated.

【0032】このとき、第の発明では、概念素を構成
する文節は、入力文中で位置的にとなりあったものであ
るという制約条件を用いることにより、図11に示すよ
うな誤った意味理解の対立候補を棄却することができる
ようになる。
At this time, in the second invention, the erroneous meaning comprehension as shown in FIG. 11 is performed by using the constraint that the phrase constituting the concept element is positioned in the input sentence. Can be rejected.

【0033】また、図13に示すような「駅の近くでホ
テルの会議場を予約したい」という例文の場合、「駅
の」、「近くで」の二つの文節が場所( 遠近) を表す概
念素としてまとめられ、また、「ホテルの」、「会議場
を」の二つの文節が設備を表す概念素としてまとめられ
る。しかし、図14に示すように、本来ならば、設備を
表す概念素の修飾スロットに含まれるべき「ホテルの」
の文節が、位置的順序が逆になって場所( 遠近) を表す
概念素の修飾スロットに含まれてしまって、誤った意味
理解の対立候補が生成される場合がある。
In the case of the example sentence "I want to reserve a hotel conference room near the station" as shown in FIG. 13, the two phrases "at the station" and "at the vicinity" represent a concept representing a place (perspective). In addition, the two phrases “hotel” and “meeting hall” are grouped as concept elements representing facilities. However, as shown in FIG. 14, the "hotel" which should be included in the qualifying slot of the conceptual element representing the equipment
May be included in the qualifying slot of the conceptual element representing the place (perspective) with the positional order reversed, and an erroneous semantic competing candidate may be generated.

【0034】このとき、第の発明では、「近くで」の
文節の後に、「近くで」を修飾する「ホテルの」の文節
は存在しないとするような、スロット間の位置的順序関
係の知識を用いて、図14に示すような誤った意味理解
の対立候補を棄却することができるようになる。
At this time, in the third invention, there is no “hotel” clause that modifies “nearby” after the “nearby” clause. Using the knowledge, it becomes possible to reject an erroneous semantic competing candidate as shown in FIG.

【0035】ところで、利用者がシステムに要求してい
る仕事は、例えば、予約、変更、WH質問( いつ、どこ、
何人、などのような質問) 、YN質問( はい、いいえを答
として求める質問) 、情報検索などの種類に分類でき
る。これらを、入力文が意味する意図として設定し、意
図と意味的に関係が深い述語をキーワードとしてあらか
じめ定めておけば、入力文中のキーワードから意図を決
定できて、利用者の要求する仕事に対して適切なシステ
ムの動作を行なうことができるようになる。例えば、
「横浜の駅に近くて安いホテルを探しているのですが」
といった入力文の場合、述語「探しているのですが」
が、情報検索を表すキーワードとして記憶されていれ
ば、この文が入力された場合に、システムは意図を情報
検索として決定する。そして、別途、概念素として抽出
された「( 距離が) 横浜駅に近い」、「(値段が) 安
い」といった条件にあうホテルを情報検索することがで
きる。
By the way, the work requested by the user from the system includes, for example, reservation, change, WH question (when, where,
Questions such as how many, etc.), YN questions (questions for answering yes or no), and information retrieval can be classified. If these are set as intentions that the input sentence means, and predicates that are deeply semantically related to the intentions are defined in advance as keywords, the intentions can be determined from the keywords in the input sentence, and the tasks requested by the user Thus, appropriate system operation can be performed. For example,
"I'm looking for a cheap hotel near Yokohama station."
Input sentence such as "I'm looking for it."
Is stored as a keyword indicating an information search, when this sentence is input, the system determines the intention as the information search. Then, it is possible to perform information search for hotels that meet the conditions such as “(close to Yokohama Station)” and “(price) inexpensive” which are separately extracted as concept elements.

【0036】しかし、入力文から意図と概念素を抽出す
る場合、意図と概念素との組合せが意味的に不適当な意
味理解の対立候補が生成される場合がある。例えば、意
図が所要時間に関するWH質問である場合、「横浜ホテル
は[ 概念素:ホテル名] 、駅から歩いてどのくらいです
か [概念素:交通( 所要時間)]」という意味理解候補は
意味的に正しい。しかし、「来週の月曜日に[ 概念素:
日時] 、駅から歩いてどのくらいですか [概念素:交通
( 所要時間)]」といった意味理解候補のように、 WH 質
問の意図に対して、日時と所要時間をあらわす概念素の
組合せが意味的に不適当な場合がある。
However, when an intention and a conceptual element are extracted from an input sentence, a contended candidate with a meaning understanding in which the combination of the intention and the conceptual element is semantically inappropriate may be generated. For example, if the intention is a WH question about the travel time, the candidate with the meaning of "Yokohama Hotel is [concept element: hotel name], how long is it walking from the station [concept element: traffic (time required)]" is semantic Correct. However, "On Monday next week [
[Date], how long is it walking from the station?
(Required time)], the combination of conceptual elements representing date and time and required time may be semantically inappropriate for the intention of the WH question.

【0037】このとき、第の発明では、ある意図に対
して意味的に正しく対応する概念素の組合せを分類し
て、文意成立判定知識記憶手段に記憶しておくことによ
り、文意成立判定手段において、所要時間に関するWH質
問の条件下では、日時を表す概念素は成立しないと判断
することができ、誤った意味理解の対立候補を棄却する
ことができるようになる。
At this time, in the fourth invention, a combination of concept elements that semantically correctly corresponds to a certain intention is classified and stored in the sentence meaning determination knowledge storage means. The determination means can determine that the concept element representing the date and time does not hold under the condition of the WH question regarding the required time, and can reject an erroneous semantic competing candidate.

【0038】また、入力文から意図を抽出するとき、意
図と意味的に関係が深いものとしてあらかじめ設定した
述語が、入力文で省略されていて、意図が決定できない
場合がある。例えば、「横浜の駅に近くて安いホテル」
といった入力文のように、キーワードの述語が文中に存
在しない場合には、意図が決定できなくなる。
When an intention is extracted from an input sentence, a predicate set in advance as having a deep semantic relationship with the intention may be omitted in the input sentence, and the intention may not be determined. For example, "A cheap hotel close to Yokohama station"
When the predicate of the keyword does not exist in the sentence as in the input sentence, the intention cannot be determined.

【0039】このとき、第の発明では、図15に示す
ような、対象とする対話文の意味世界を意味素性の関係
として表現した知識を用いて、省略された意図を推論
し、意図抽出のための述語が入力文に存在しない場合に
も、意図を決定することができるようになる。
At this time, in the fifth invention, as shown in FIG. 15, the abbreviated intention is inferred using the knowledge expressing the semantic world of the target dialogue sentence as the relation of the semantic feature, and the intention extraction is performed. Can be determined even when the predicate for does not exist in the input sentence.

【0040】また、概念素抽出手段から文意成立判定手
段へ入力される概念素の組合せの中には、文意成立判定
知識記憶手段において定義された意図と概念素の組合せ
との対応関係を満たす概念素と、満たさない概念素とが
混在して含まれる。
The combination of concept elements input from the concept element extraction means to the sentence meaning determination means includes a correspondence between the intention and the combination of concept elements defined in the sentence meaning determination knowledge storage means. A concept element that satisfies and a concept element that does not satisfy are mixed.

【0041】このとき、第の発明では、概念素抽出手
段において意図情報を用いることで、文意成立判定手段
に入力される前に、意図に対応しない不適当な概念素候
補を棄却できるようになる。この結果、意図に対応しな
い概念素候補を概念素抽出手段において棄却することが
できるようになり、概念素の抽出処理を効率良く行なう
ことができるようになる。
At this time, in the sixth invention, by using the intention information in the concept element extracting means, it is possible to reject an inappropriate concept element candidate which does not correspond to the intention before being input to the sentence meaning determination means. become. As a result, concept element candidates that do not correspond to the intention can be rejected by the concept element extraction means, and the concept element extraction processing can be performed efficiently.

【0042】ところで、以上の概念素の成立に関する条
件を複数、同時に用い、条件に合わない意味理解候補を
棄却するようにして正しい意味理解候補を唯一得ようと
した場合、全ての条件を満たす意味理解候補が存在しな
いならば、最終的な意味理解結果が出力されなくなって
しまう。例えば、利用者は、「横浜の駅に近くて、一泊
一万円くらいで探してます」と言おうとして、「駅に近
くて、横浜の、一泊一万円くらいで探してます」と言う
場合がある。もしも、請求項のスロット間の位置的順
序関係の条件において、「駅に」を修飾する「横浜の」
が、「駅に」の後方に存在することを許さないならば、
「駅に近くて、横浜の」の部分を一つの概念素として抽
出できず、正しい意味理解結果が得られなくなってしま
う。
By the way, when a plurality of conditions relating to the establishment of the above conceptual elements are used at the same time, and only the correct meaning understanding candidate is obtained by rejecting the meaning understanding candidate which does not meet the condition, the meaning which satisfies all the conditions is obtained. If there is no understanding candidate, the final semantic understanding result will not be output. For example, a user tries to say, "I'm looking for a place near Yokohama station for about 10,000 yen per night" and say, "I'm near a station and looking for about 10,000 yen per night in Yokohama." There are cases. If the condition of the positional order relationship between the slots in claim 3 is “Yokohama”, which modifies “to a station”
Does not allow him to be behind "at the station"
The part of “close to the station, in Yokohama” cannot be extracted as one conceptual element, and a correct meaning understanding result cannot be obtained.

【0043】このとき、第の発明では、条件に合わな
い意味理解候補を棄却するのではなく、例えば、条件に
反するごとにペナルティを一点ずつ加算して、最終的に
最もペナルティの少ないものを出力するようにする。こ
れにより、複数の概念素成立条件の観点から見た意味理
解候補の尤度を算定することができ、ある概念素成立条
件に反するような文が入力されても、棄却されることな
く正しい意味理解結果が得られるようになる。
At this time, in the seventh invention, instead of rejecting semantic comprehension candidates that do not meet the condition, for example, a penalty is added one point each time the condition is violated, and the candidate with the least penalty is finally determined. Output. As a result, it is possible to calculate the likelihood of the semantic understanding candidate from the viewpoint of a plurality of concept element formation conditions, and even if a sentence contrary to a certain concept element formation condition is input, the correct meaning is not rejected. Understanding results will be obtained.

【0044】[0044]

【実施例】以下、本発明による言語処理装置の実施例
を、図面とともに説明する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS An embodiment of a language processing apparatus according to the present invention will be described below with reference to the drawings.

【0045】まず、第1の発明による一実施例について
述べる。図1は、本発明の実施例を示す機能ブロック図
である。図1において、入力手段1は、利用者が計算機
に入力したい情報を文字で表現された文に変換し、形態
素解析手段2へその結果を出力する。利用者がキーボー
ドを用いて計算機に文を入力した場合は、入力手段1は
キーボードであり、音声によって文を入力した場合は、
入力手段1は音声認識器である。
First, an embodiment according to the first invention will be described. FIG. 1 is a functional block diagram showing an embodiment of the present invention. In FIG. 1, an input unit 1 converts information that a user wants to input into a computer into a sentence expressed in characters, and outputs the result to a morphological analysis unit 2. When the user inputs a sentence to the computer using the keyboard, the input means 1 is a keyboard, and when the user inputs a sentence by voice,
Input means 1 is a speech recognizer.

【0046】形態素解析手段2は、語彙知識記憶手段3
に記述してある単語の見出し語や品詞などの語彙情報
と、単語と単語の接続を規定して文節を定義する文法規
則に基づいて、入力文に対し形態素解析を行ない、出現
可能な文節候補を入力文から全て抽出し、それらの文節
候補の集合を意味抽出手段9における概念素抽出手段4
へ出力する。
The morphological analysis means 2 includes a vocabulary knowledge storage means 3
Based on vocabulary information such as headwords and parts of speech of words described in, and grammatical rules that define the connection between words and words, morphological analysis is performed on the input sentence, and possible phrase candidates that can appear Are extracted from the input sentence, and a set of those clause candidates is extracted from the concept element extracting means 4 in the meaning extracting means 9.
Output to

【0047】概念素抽出手段4では、自立語と意味素性
との対応関係が記述されている意味素性知識記憶手段5
を参照して、形態素解析手段2から入力されたそれぞれ
の文節候補に対し、文節中の自立語に対応する意味素性
を与える。意味素性が与えられた文節候補の中から、時
間的な順序で接続可能な組合せを選択し、組合せの中の
それぞれの文節候補と、概念素知識記憶手段6に定義さ
れた、ある概念素フレームのスロットとの適合性を検証
する。検証の結果、適合するならば、そのスロットへ文
節候補を登録し、適合しないならば、他の概念素フレー
ムについて同様の検証を行なう。選択された文節候補全
てについて、スロットとの適合性の検証が終了したなら
ば、文節候補が登録されたスロットを持つ全ての概念素
フレームを、文を構成する文節候補列の組合せから抽出
された概念素とし、それらの組合せを、文意成立判定手
段7へ出力する。
The concept element extracting means 4 stores semantic feature knowledge storing means 5 which describes the correspondence between independent words and semantic features.
, A semantic feature corresponding to the independent word in the phrase is given to each phrase candidate input from the morphological analysis means 2. A connectable combination is selected in temporal order from the phrase candidates given semantic features, and each phrase candidate in the combination and a certain concept element frame defined in the concept element knowledge storage unit 6 are selected. Verify slot compatibility. As a result of the verification, if it matches, the phrase candidate is registered in the slot. If not, the same verification is performed for the other conceptual element frames. When the verification of the compatibility with the slot has been completed for all the selected phrase candidates, all the concept element frames having the slots in which the phrase candidates are registered are extracted from the combination of the phrase candidate sequences constituting the sentence. The combination is output to the sentence meaning determination unit 7 as concept elements.

【0048】文意成立判定手段7は、概念素抽出手段4
から入力された概念素の組合せが、文意成立判定知識記
憶手段8に記述してある概念素の組合せに対する条件に
適合するか否かを判定し、条件に適合する組合せを、文
全体の意味を表現する意味理解結果として出力する。
The sentence meaning determination means 7 includes the concept element extraction means 4
It is determined whether or not the combination of concept elements input from satisfies the condition for the combination of concept elements described in the sentence meaning determination knowledge storage means 8, and the combination that satisfies the condition is determined as the meaning of the entire sentence. Is output as a semantic understanding result expressing.

【0049】以上のような構成において、「湘南海岸の
近くできれいなプールのあるホテルを教えて下さい」と
いう入力文を例にして、本発明の動作を説明する。形態
素解析手段2は、入力文中に出現可能な文節候補とし
て、「湘南海岸の」、「近くで」、「きれいな」、「プ
ールの」、「ある」、「ホテルを」、「教えて下さい」
などを抽出する。これら以外にも、同音意義語や、音声
入力の場合の認識誤りによる文節候補( 例えば、「海
岸」に対する「階段」) なども抽出される。これらの文
節候補には、「湘南海岸 (名詞) 、の (格助詞) 」とい
った品詞情報、および入力文中での文節候補の時間的位
置の情報もあわせて抽出される。
In the above configuration, the operation of the present invention will be described with an example of an input sentence "Tell me a hotel with a beautiful pool near the Shonan coast". The morphological analysis means 2 recognizes the phrase candidates that can appear in the input sentence as “Shonan coastal”, “Nearby”, “Pretty”, “Pool”, “Always”, “Hotel”, “Tell me”
And so on. In addition, the same meaning word, a phrase candidate due to a recognition error in the case of speech input (for example, “stairs” for “shore”), and the like are also extracted. Part-of-speech information such as "Shonan Coast (noun), no (case particle)" and information on the temporal position of the phrase candidate in the input sentence are also extracted from these phrase candidates.

【0050】これらの文節候補の集合は概念素抽出手段
4に入力され、各文節候補内の自立語の情報と、意味素
性知識記憶手段5に記憶されている自立語と意味素性と
の対応関係の情報によって、図5のようにそれぞれの文
節候補に意味素性が与えられる。この意味素性は、概念
素フレームのそれぞれのスロットに記述してある意味的
制約条件を検証するためのものであり、ある文節候補が
概念素フレームのあるスロットを意味的に満たすことが
できるかどうかを判定するために用いられる。
A set of these phrase candidates is input to the concept element extraction means 4, and the information on the independent words in each of the phrase candidates and the correspondence between the independent words and the semantic features stored in the semantic feature knowledge storage means 5. , Semantic features are given to the respective phrase candidates as shown in FIG. This semantic feature is used to verify the semantic constraints described in each slot of the conceptual frame, and whether a phrase candidate can semantically satisfy a slot of the conceptual frame. Is used to determine

【0051】続いて、概念素抽出手段4は時間的な順序
で接続可能な文節候補の組合せに対して概念素フレーム
を適用し、文節候補を概念素の単位にまとめる。概念素
の具体的な定義は、図6に示すようなフレーム構造とし
て記述されている。図6の例は、文に出現し得る基本的
な概念として、「駅に近い」、「繁華街から離れてい
る」などの、場所の遠近を表現する概念を記述した概念
素フレームと、「プールがある」、「駐車場が付いてい
る」などの、設備の存在を表現する概念素フレームを示
している。各概念素には、その概念素を表現するための
言い回しを十分カバーできるだけのスロットを記述す
る。それぞれのスロットには、フィラーが満たすべき適
合条件として意味素性と助詞が記述されている。文節候
補をスロットに登録する際には、助詞を含む文節候補な
らば意味素性と助詞が一致するスロットへ登録し、助詞
が省略された文節候補ならば意味素性が一致するスロッ
トへ登録する。
Subsequently, the concept element extracting means 4 applies a concept element frame to combinations of phrase candidates that can be connected in a temporal order, and combines the phrase candidates into units of concept elements. The specific definition of the concept element is described as a frame structure as shown in FIG. In the example of FIG. 6, as a basic concept that can appear in a sentence, a concept element frame describing a concept expressing the perspective of a place such as “close to a station” or “away from a downtown area”; A conceptual element frame that represents the existence of facilities, such as "there is a pool" or "there is a parking lot", is shown. In each conceptual element, a slot that can sufficiently cover the wording for expressing the conceptual element is described. In each slot, semantic features and particles are described as matching conditions to be satisfied by the filler. When registering a phrase candidate in a slot, a phrase candidate including a particle is registered in a slot in which the semantic feature and the particle match, and a phrase candidate in which the particle is omitted is registered in a slot in which the semantic feature matches.

【0052】このようにして、図5の文節候補を概念素
の単位にまとめて、文意成立判定手段7によって意味理
解候補を生成した例を図7に示す。この例では、概念素
(場所の遠近) を表す表現として、「湘南海岸の」、
「近くで」などがまとめられおり、また、概念素( 設
備) を表す表現として「きれいな」、「プールの」、
「ある」、「ホテルを」などがまとめられている。ま
た、述語「教えて下さい」は、意図を表す表現として意
味理解候補に登録されている。これらの概念素の組合せ
により、文全体の意味の表現形式が得られる。
FIG. 7 shows an example in which the phrase candidates of FIG. 5 are grouped into units of concept elements in this way, and the meaning understanding determination means 7 generates the meaning understanding candidates. In this example, the concept element
The expression of (the perspective of the place) is "on Shonan coast",
"Nearby," etc. are summarized, and expressions that represent conceptual elements (equipment) are "clean", "pool",
"Aru" and "Hotel" are included. Also, the predicate "Please tell me" is registered as a meaning understanding candidate as an expression representing intention. By combining these conceptual elements, an expression form of the meaning of the entire sentence can be obtained.

【0053】次に、第の発明による変型例について述
べる。ある概念素フレームを構成するスロットの中で、
その概念素が成立するために必ず文節候補が登録されて
いなければならないスロットを必須スロットとし、それ
以外のスロットを非必須スロットとする。必須スロット
の指定は、概念素知識記憶手段6における概念素フレー
ムの定義において行なう。図10は、概念素知識記憶手
段6に記述されている概念素フレームの定義例を示す。
例えば、(1) では、場所の遠近を表現する概念素フレー
ムの必須スロットとして、「遠い」、「近い」、「離れ
ている」などの、*遠近の意味素性が与えられたフィラ
ーが登録されるべき属性スロットが指定されている。ま
た、 (2)では、場所の地点の概念素フレームの必須スロ
ットとして、地点スロットが指定されている。概念素抽
出手段4は、概念素の仮説が生成されると、その概念素
フレームの必須スロットに文節候補が登録されているか
否かを調べる。必須スロットに登録されているならば、
概念素の仮説を文意成立判定手段7へ出力し、そうでな
い概念素の仮説は棄却する。
Next, a modified example according to the first invention will be described. In the slots that make up a conceptual frame,
A slot in which a phrase candidate must be registered in order for the concept element to be established is defined as an essential slot, and other slots are defined as non-essential slots. The designation of the essential slot is performed in the definition of the concept element frame in the concept element knowledge storage means 6. FIG. 10 shows an example of the definition of a conceptual element frame described in the conceptual element knowledge storage unit 6.
For example, in (1), fillers with * semantic features such as "far", "close", and "distant" are registered as mandatory slots of conceptual frames that represent perspective of places. The attribute slot to be specified is specified. In (2), a point slot is specified as a mandatory slot of a conceptual frame at a point of a place. When the concept element hypothesis is generated, the concept element extraction unit 4 checks whether or not a phrase candidate is registered in an essential slot of the concept element frame. If you are registered in the required slot,
The hypothesis of the conceptual element is output to the sentence meaning determination means 7, and the hypothesis of the other conceptual element is rejected.

【0054】例えば、図7に示す意味理解候補では、場
所( 遠近) を表す概念素フレームの必須スロットである
属性スロットに、文節候補の「近くで」が登録されてい
るので、この概念素仮説は成立するものと判定され、意
味理解候補は文意成立判定手段7へ出力される。しか
し、図9に示す意味理解候補では、文節候補の「湘南海
岸の」が、場所( 地点) を表す概念素フレームの修飾ス
ロットに登録されている。この修飾スロットは非必須ス
ロットであり、単独で成立できないスロットなので、こ
の概念素仮説は成立しないものとして判定されて、棄却
される。この他の処理は、第1の発明による一実施例と
同様である。
For example, in the semantic comprehension candidate shown in FIG. 7, since the phrase candidate “nearby” is registered in the attribute slot, which is a required slot of the concept element frame representing the place (far and near), this concept element hypothesis Is determined to be satisfied, and the meaning understanding candidate is output to the sentence meaning determination means 7. However, in the semantic comprehension candidate shown in FIG. 9, the phrase candidate “Shonan Kaigan” is registered in the qualifying slot of the conceptual element frame representing the place (point). Since this decoration slot is a non-essential slot and cannot be established independently, this concept element hypothesis is determined as not being established and rejected. Other processes are the same as those of the first embodiment.

【0055】次に、第の発明による一実施例について
述べる。形態素解析手段2は、入力文における文節候補
の位置の情報を、例えば、文節候補の始終端情報として
文節候補に与える。概念素抽出手段4は、概念素フレー
ムのスロットに登録された文節候補の位置情報を参照し
て、概念素を構成する全ての文節候補が位置的に連続し
ている場合にのみ、その概念素を文意成立判定手段7へ
出力する。
Next, an embodiment according to the second invention will be described. The morphological analysis unit 2 gives the information on the position of the phrase candidate in the input sentence to the phrase candidate as, for example, the start and end information of the phrase candidate. The concept element extraction means 4 refers to the position information of the phrase candidates registered in the slot of the concept element frame, and only when all the phrase candidates constituting the concept element are positionally consecutive, the concept element Is output to the sentence definition determination means 7.

【0056】この条件は、一入力文の中には、同一の概
念素が離れた位置に複数存在することを許さないように
するものである。例えば、図12に示す概念素の組合せ
では、離れた位置にある文節候補の「湘南海岸の」と
「ホテルを」の二つが、雰囲気( ホテル) を表す概念素
フレームでまとめられている。この仮説では、「( 何か
の) 近くで、きれいなプールのある、湘南海岸のホテル
を、教えて下さい」という意味解釈になる。この意味理
解結果は図7の結果と比較して意味的に妥当ではない。
このような誤った解釈の意味理解候補は、本発明により
棄却することができる。この他の処理は、第1の発明に
よる一実施例と同様である。
This condition does not allow one input sentence to have a plurality of the same conceptual elements at distant positions. For example, in the combination of conceptual elements shown in FIG. 12, two phrase candidates “Shonan Kaigan” and “Hotel”, which are distant from each other, are put together in a conceptual element frame representing an atmosphere (hotel). This hypothesis is interpreted as "Please tell me a hotel on the Shonan coast near (something) with a beautiful pool." This semantic understanding result is not semantically valid as compared with the result of FIG.
Such a misinterpretation candidate whose meaning is understood can be rejected by the present invention. Other processes are the same as those of the first embodiment.

【0057】次に、第の発明による一実施例について
述べる。概念素フレームのそれぞれのスロットは、例え
ば、主格( 〜は、〜が) 、起点格( 〜から、〜より) 、
終点格 (〜へ、〜まで) 、対象格( 〜を) 、手段格( 〜
で) 、連体修飾格( 連体句、用言の連体形) 、連用修飾
格( 用言の連用形、副詞) 、叙述格( 概念素内で出現す
る動詞、形容詞) 、などのように格の性質ごとに定義さ
れる。格の性質は、それぞれのスロットに付与される。
文意成立判定知識記憶手段8は、概念素フレームのそれ
ぞれのスロットの順序関係を規定する知識として、「連
体修飾格は、修飾される格( 主格、対象格など) の前方
に存在する。」、「主格、起点格、終点格、対象格、手
段格などは叙述格の前方に存在する。」などを規則の形
式で記憶する。文意成立判定手段7は、概念素抽出手段
4から入力される概念素の組合せに対して、前記のスロ
ットの順序関係の規則を適用し、規則に適合しない概念
素を含む意味理解候補を棄却する。
Next, an embodiment according to the third invention will be described. Each slot of the conceptual element frame includes, for example, a nominative case (~, ~), a starting case (~, from ~),
Terminal case (to, to), target case (to), instrument case (to
), Adnominal case (adnominal phrase, adverb form of adverb), adjunct modifier (adverb form of adverb, adverb), declarative case (verb, adjective appearing in conceptual element), etc. Is defined for each Case properties are assigned to each slot.
The sentence meaning determination knowledge storage means 8 stores, as knowledge that defines the order relation of each slot of the conceptual elementary frame, "the adnominal qualified case exists before the qualified case (primary case, object case, etc.)". , "The nominative case, the starting case, the end case, the object case, the instrumental case, etc. exist before the narrative case" in the form of rules. The sentence meaning determination means 7 applies the rule of the slot order relation to the combination of concept elements input from the concept element extraction means 4, and rejects semantic comprehension candidates including concept elements that do not conform to the rule. I do.

【0058】例えば、「駅の近くでホテルの会議場を予
約したい」という入力文の場合、正しい意味理解結果は
図13に示すものとなる。このとき、図14に示すよう
に、文節候補の「近くで」と「ホテルの」が場所の遠近
を表す概念素としてまとめられた意味理解候補が生成さ
れることがある。これは、「ホテルの」が「会議場を」
を修飾するべきところを、文節候補の時間的な順序が逆
転して、「ホテルの近くで」という意味解釈が行なわれ
た例である。この場合、文意成立判定手段7は、文意成
立判定知識記憶手段8に記憶されている「連体修飾格
は、修飾される格( 主格、対象格など) の前方に存在す
る。」という規則と、文節候補の「ホテルの」、「近く
で」が持っている時間的位置の情報とを用いて、この概
念素候補が規則に反していると判定し、図14の意味理
解候補を棄却することができる。この他の処理は、第1
の発明による一実施例と同様である。
For example, in the case of an input sentence "I want to reserve a hotel conference hall near a station", the correct meaning understanding result is as shown in FIG. At this time, as shown in FIG. 14, a semantic understanding candidate may be generated in which the phrase candidates “near” and “hotel” are put together as conceptual elements representing the perspective of a place. This means that the "hotel"
In this example, the temporal order of phrase candidates is reversed, and the meaning is interpreted as "near the hotel." In this case, the sentence meaning determination means 7 stores the rule that the union qualified case is stored in the sentence meaning determination knowledge storage means 8 in front of the case to be qualified (main case, target case, etc.). It is determined that this concept element candidate violates the rule by using the information on the temporal position held by the phrase candidates “hotel” and “nearby”, and the semantic understanding candidate in FIG. 14 is rejected. can do. The other processing is the first
This is the same as one embodiment according to the invention of the present invention.

【0059】次に、第の発明による一実施例について
述べる。本実施例は、図2に示すような意図抽出知識記
憶手段11と意図抽出手段12を設けることで、入力文
の意図を抽出できるようにしたものである。
Next, an embodiment according to the fourth invention will be described. In this embodiment, the intention of the input sentence can be extracted by providing the intention extraction knowledge storage means 11 and the intention extraction means 12 as shown in FIG.

【0060】意図抽出知識記憶手段11には、(1) 意
図、(2) 意図に関係付けられたキーワード (意図抽出キ
ーワード) 、の知識が記憶される。意図は、入力文が持
つ文全体の意味の種類を表す。例えば、対象とする対話
文がホテル予約に関するものであれば、予約、変更、取
消、案内要求などの発話のタイプが存在する。案内要求
は、さらに、どこ、いつ、何人、などのような WH 質
問、終助詞「か」を含み、はい、いいえを答として求め
るYN質問、そして、データベースの情報を要求する検索
などに分類できる。これらの発話タイプの種類を、ホテ
ル予約における入力文の意図として定義する。また、入
力文から意図を決定するために、それぞれの意図と意味
的に関係のある述語を意図抽出キーワードとして定義す
る。意図抽出キーワードは、例えば、意図が予約であれ
ば、「予約する」、「泊まる」、「申し込む」などであ
り、また、意図が検索であれば、「探す」、「調べ
る」、「教える」などである。それぞれの意図抽出キー
ワードには、対応する意図が意味素性として付与されて
いる。
The intention extraction knowledge storage means 11 stores knowledge of (1) intention, and (2) keywords associated with the intention (intention extraction keywords). The intention indicates the type of meaning of the entire sentence of the input sentence. For example, if the target conversational sentence relates to hotel reservation, there are utterance types such as reservation, change, cancellation, and guidance request. Information requests can be further categorized into WH questions such as where, when, how many, etc., YN questions that ask for yes, no as answers, and searches that require information from the database. . These types of utterance types are defined as intentions of the input sentence in hotel reservation. Further, in order to determine an intention from an input sentence, a predicate that is semantically related to each intention is defined as an intention extraction keyword. The intention extraction keywords are, for example, "reserve", "stay", "apply" if the intention is a reservation, and "search", "check", "teach" if the intention is a search. And so on. Each intention extraction keyword is given a corresponding intention as a semantic feature.

【0061】意図抽出手段12は、意図抽出知識記憶手
段11に記憶されている前記意図と、意図抽出キーワー
ドの知識に基づき、概念素抽出手段4から入力される意
味素性が付与された文節候補列に対して、意図を決定す
る。
The intention extraction means 12 is based on the intention stored in the intention extraction knowledge storage means 11 and the knowledge of the intention extraction keywords, and is a phrase candidate sequence to which a semantic feature input from the concept element extraction means 4 is added. To determine the intention.

【0062】意図を決定する手順の一例を図16の述語
が存在する場合の手順として示す。文節候補列に含まれ
ている意図抽出キーワードが予約、変更、取消を示す述
語であれば、意図をそれぞれ予約、変更、取消と決定す
る。述語が案内要求の場合、文節列候補が「どこ」、
「いつ」などのWH質問を示す標識となる単語を含むなら
ば、意図をWH質問とし、WH質問を示す標識となる単語が
なく、終助詞「か」を含むならば、意図をYN質問とす
る。それ以外の場合であれば、意図をデータベースの情
報検索とする。このような意図抽出の手続きに従えば、
例えば、「横浜の駅に近くて安いホテルを探しているの
ですが」といった入力文の場合、述語の「探しているの
ですが」が案内要求の意図抽出キーワードであり、WH質
問の標識、および、終助詞「か」を含まないので、意図
は検索に決定される。
An example of a procedure for determining the intention is shown as a procedure when the predicate in FIG. 16 exists. If the intention extraction keyword included in the clause candidate string is a predicate indicating reservation, change, or cancellation, the intention is determined as reservation, change, or cancellation, respectively. If the predicate is a guidance request, the phrase column candidate is "
If it contains a word that indicates a WH question such as `` when '', the intention is a WH question.If there is no word that indicates a WH question and the final particle `` ka '' is included, the intention is a YN question. I do. Otherwise, the intention is to retrieve information from the database. According to the intention extraction procedure,
For example, in an input sentence such as "I'm looking for a cheap hotel near Yokohama station", the predicate "I'm looking for" is the intention extraction keyword of the guidance request, and the WH question sign, In addition, since the final particle "ka" is not included, the intention is determined by the search.

【0063】文意成立判定知識記憶手段8は、ある意図
の条件のもとで成立が許される概念素の組合せを、意図
と概念素の組合せとの対応関係の知識として記憶する。
意図と概念素との対応関係の表現は、規則、または表な
どによる。文意成立判定手段7は、この知識を参照し
て、意図との対応関係が定義されていない概念素の組合
せを棄却する。
The sentence meaning determination knowledge storage means 8 stores combinations of concept elements that are permitted to be established under certain intention conditions as knowledge of the correspondence between combinations of intention and concept elements.
The expression of the correspondence between the intention and the conceptual element is based on a rule or a table. The sentence meaning determination means 7 refers to this knowledge and rejects a combination of concept elements whose correspondence with the intention is not defined.

【0064】概念素の一例としては、場所( 地点) 、場
所( 遠近) 、設備( 存在) 、設備 (利用) 、交通( 所要
時間) 、交通 (手段) 、費用、料理、日時、ホテル名、
人数、部屋( 種類) 、部屋( 数) 、雰囲気( 景観) 、雰
囲気( ホテル) 、利用者の名前、利用者の住所、などが
定義できる。これらのうち、例えば、意図がホテルの検
索の場合、利用者の名前や住所を表す概念素はホテルの
属性としての性質を持たないので、ホテルの検索を意図
する入力文に含まれるべきでない。そこで、「ホテルの
検索」という意図は、ホテルの属性を表す概念素( 場
所、費用、設備など) のみとの対応が許されるように、
文意成立判定知識記憶手段8で定義する。
As an example of the concept element, a place (point), a place (perspective), a facility (existence), a facility (use), a traffic (required time), a traffic (means), a cost, a dish, a date, a hotel name,
The number of people, room (type), room (number), atmosphere (landscape), atmosphere (hotel), user name, user address, etc. can be defined. Among these, for example, when the intention is to search for a hotel, the concept element representing the name and address of the user does not have the property as the attribute of the hotel, and therefore should not be included in the input sentence for searching for the hotel. Therefore, the intention of "hotel search" is to allow only the concept elements (location, cost, facilities, etc.) that represent the attributes of the hotel,
It is defined by the sentence definition determination knowledge storage means 8.

【0065】また、例えば、意図が所要時間に関するWH
質問の場合は、場所( 地点) 、場所( 遠近) 、設備( 存
在) 、設備 (利用) 、交通( 所要時間) 、交通 (手段)
、ホテル名、 などを対応可能な概念素として文意成
立判定知識記憶手段8で定義する。このとき、「来週の
月曜日に[ 概念素:日時] 、駅から歩いてどのくらいで
すか [概念素:交通( 所要時間)]」といった意味理解候
補に対しては、意図抽出手段12によって意図が所要時
間に関するWH質問と決定され、概念素:日時が、前記の
意図と概念素との対応関係の知識で定義されていないの
で、このような意味的に適当でない意味理解候補を棄却
することができる。この他の処理は、第1の発明による
一実施例と同様である。
Also, for example, the intention is that the WH
In case of question, place (point), place (perspective), equipment (existence), equipment (use), traffic (time required), traffic (means)
, Hotel name, etc. are defined by the sentence definition determination knowledge storage means 8 as corresponding concept elements. At this time, for the meaning understanding candidate such as “[concept element: date and time] next Monday, how long is it walking from the station [concept element: traffic (required time)]”, the intention is required by the intention extraction means 12. Since it is determined as a WH question relating to time and the concept element: date and time is not defined by the knowledge of the correspondence between the intention and the concept element, such a semantically unsuitable semantic understanding candidate can be rejected. . Other processes are the same as those of the first embodiment.

【0066】次に、第の発明による一実施例について
述べる。本実施例は、図3に示すように、意味素性関係
知識記憶手段13を設けることで、文節候補列中に述語
が存在しない場合でも意図を決定できるようにしたもの
である。
Next, an embodiment according to the fifth invention will be described. In this embodiment, as shown in FIG. 3, by providing a semantic feature relationship knowledge storage unit 13, the intention can be determined even when a predicate does not exist in the phrase candidate sequence.

【0067】意味素性関係知識記憶手段13では、対象
とする対話の意味世界を意味素性間の関係で表現した知
識を定義する。例えば、ホテル予約の意味世界を表現す
る意味素性間の関係知識として、図15に示すような意
味素性の階層構造を定義する。この階層構造では、ホテ
ルを予約するために必須の情報として、「ホテル名」、
「日時」、「部屋」、「人数」などが定義され、ホテル
名を決定するのに必要なホテル属性の情報として、「場
所」、「設備」、「費用」、「食事」、「交通」、「雰
囲気」、などが定義される。
The semantic feature relationship knowledge storage means 13 defines the knowledge expressing the semantic world of the target dialogue by the relationship between the semantic features. For example, a hierarchical structure of semantic features as shown in FIG. 15 is defined as the relationship knowledge between the semantic features expressing the semantic world of hotel reservation. In this hierarchy, the required information to book a hotel is "Hotel Name"
"Date", "Room", "Number of people", etc. are defined, and the hotel attribute information required to determine the hotel name includes "Location", "Facility", "Cost", "Meal", "Transportation" , “Atmosphere”, etc. are defined.

【0068】意図抽出手段12は、概念素抽出手段4か
ら入力される文節候補列の中に述語が存在しない場合
に、文節候補に付与された意味素性と、前記意味素性関
係知識記憶手段13で記憶された意味素性間の関係の知
識を用いて意図を決定し、文意成立判定手段7へ意図を
出力する。
When the predicate does not exist in the clause candidate sequence input from the concept element extracting means 4, the intention extracting means 12 compares the semantic feature assigned to the phrase candidate with the semantic feature relation knowledge storage means 13. The intention is determined using the stored knowledge of the relationship between the semantic features, and the intention is output to the sentence meaning determination unit 7.

【0069】意図を推論する手順の一例を、図16の述
語が存在しない場合の手順として示す。この手順におい
ては、入力された文節候補列が、予約必須情報の意味素
性が付与された文節候補を含むならば、意図を予約とす
る。含まない場合には、ホテル名があり、かつ、ホテル
属性の情報があるならば意図を案内要求とし、ホテル名
があり、かつ、ホテル属性の情報がないならば、意図を
予約とする。また、ホテル名がなく、かつ、ホテル属性
の情報があるならば、意図を案内要求とする。意図が案
内要求として推論された場合は、さらに、図16におけ
る 1. の (b)の手続きに従って、WH質問、YN質問、検索
のうちのどれかに決定される。以上のような手続きで決
定された意図は、文意成立判定手段7へ出力される。
An example of a procedure for inferring an intention is shown as a procedure in the case where the predicate in FIG. 16 does not exist. In this procedure, if the input phrase candidate sequence includes a phrase candidate to which the semantic feature of the reservation essential information is added, the intention is reserved. Otherwise, if there is a hotel name and there is information on hotel attributes, the intention is made a guide request. If there is a hotel name and there is no information on hotel attributes, the intention is made a reservation. If there is no hotel name and there is information on hotel attributes, the intention is set as a guidance request. If the intention is inferred as a guidance request, it is further determined to be one of a WH question, a YN question, and a search according to the procedure of (b) of 1. in FIG. The intention determined by the above procedure is output to the sentence meaning determination unit 7.

【0070】例えば、「横浜の駅に近くて安いホテル」
といった述語が省略された入力文の場合、予約必須情報
に関する文節候補とホテル名がなく、ホテル属性の情報
として「横浜の( 場所) 」、「安い( 費用) 」などがあ
るので、意図は案内要求であるとされ、さらに、WH質問
の標識、および、終助詞「か」を含まないので、意図は
検索と推論される。このように、入力文で述語が省略さ
れていても意図を決定できるようになる。この他の処理
は、第1の発明による一実施例と同様である。
For example, "a cheap hotel close to Yokohama station"
In the case of an input sentence where the predicate is omitted, there is no clause candidate and hotel name for the reservation essential information, and the information of the hotel attribute includes “Yokohama (place)”, “cheap (cost)”, etc. The intention is inferred as a search because it is a request and does not include the WH question sign and the final particle "ka". Thus, the intention can be determined even if the predicate is omitted in the input sentence. Other processes are the same as those of the first embodiment.

【0071】次に、第の発明による一実施例について
述べる。本実施例は、図4に示すように、意図抽出手段
12から出力される意図の情報を概念素抽出手段4で用
いることにより、概念素の抽出処理を効率良く行なうこ
とができるようにしたものである。
Next, an embodiment according to the sixth invention will be described. In the present embodiment, as shown in FIG. 4, the concept element extracting means 4 uses the intention information output from the intention extracting means 12 so that the concept element extracting process can be performed efficiently. It is.

【0072】文意成立判定知識記憶手段8は、意図抽出
知識記憶手段11に定義されている意図と、概念素知識
記憶手段6に定義されている概念素との対応関係の知識
を、ある意図のもとで成立する概念素を規定する条件と
して記憶する。概念素抽出手段4は、意図抽出手段12
から入力された意図と、文意成立判定知識記憶手段8に
記憶されている意図と概念素の対応関係の知識を参照し
て、意図に対応する概念素のみを選択して、文意成立判
定手段7へ出力する。この結果、概念素抽出手段4で
は、意図に対応しない概念素候補を概念素抽出処理の途
中で棄却することができるため、概念素抽出手段4にお
ける処理を効率良く行なえる。この他の処理は、第1の
発明による一実施例と同様である。
The sentence meaning determination knowledge storage means 8 stores knowledge of the correspondence between the intention defined in the intention extraction knowledge storage means 11 and the concept element defined in the concept element knowledge storage means 6 in a certain intention. Is stored as a condition that defines a concept element that is satisfied under. The concept element extracting means 4 is composed of an intention extracting means 12
With reference to the intention input from the above and the knowledge of the correspondence between the intention and the concept element stored in the sentence meaning determination knowledge storage means 8, only the concept element corresponding to the intention is selected, and Output to means 7. As a result, the concept element extraction unit 4 can reject a concept element candidate that does not correspond to the intention during the concept element extraction process, so that the processing in the concept element extraction unit 4 can be performed efficiently. Other processes are the same as those of the first embodiment.

【0073】次に、第の発明による一実施例について
述べる。本実施例は、概念素の言語的正当性を評価して
意味理解候補に尤度を与えることで、概念素の成立条件
に反する文が入力された場合でも意味理解結果が出力で
き、また、複数の対立する意味理解候補に順位をつけ
て、意味理解結果を唯一に決定することができるように
したものである。
Next, an embodiment according to the seventh invention will be described. The present embodiment evaluates the linguistic validity of the concept element and gives the likelihood to the semantic understanding candidate, so that even if a sentence contrary to the condition for establishing the concept element is input, the semantic understanding result can be output, A plurality of conflicting semantic comprehension candidates are ranked so that a semantic comprehension result can be uniquely determined.

【0074】文意成立判定知識記憶手段8は、概念素を
構成する候補群に対する言語的知識の条件を記憶する。
例えば、文意成立判定知識記憶手段8に記憶される言語
的知識として、(1) 統語的な観点によるペナルティ規
則、(2) 意味的な観点によるペナルティ規則、を設定す
る。図17に統語的な観点によるペナルティ規則の一
例、図18に意味的な観点によるペナルティ規則の一例
を示す。ペナルティ規則はそれぞれの観点の種類ごとに
記述され、ペナルティ条件を示すif部と、条件が満たさ
れた場合のペナルティ動作を指定するthen部からなる。
The sentence semantics determination knowledge storage means 8 stores the condition of linguistic knowledge for the candidate group forming the concept element.
For example, (1) a penalty rule from a syntactic point of view and (2) a penalty rule from a semantic point of view are set as the linguistic knowledge stored in the sentence meaning determination knowledge storage means 8. FIG. 17 shows an example of a penalty rule from a syntactic viewpoint, and FIG. 18 shows an example of a penalty rule from a semantic viewpoint. The penalty rule is described for each type of viewpoint, and includes an if section indicating a penalty condition and a then section specifying a penalty operation when the condition is satisfied.

【0075】文意成立判定手段7は、ある意味理解候補
を構成するそれぞれの概念素に対して、図17と図18
のペナルティ規則を適用し、 if 部が満たされる場合に
then部のペナルティ動作を実行して、意味理解候補の点
数としてペナルティを加算していく。全ての意味理解候
補についてペナルティ規則の適用が終了したならば、ペ
ナルティが最小の意味理解候補を唯一選択し、入力文の
意味理解結果として出力する。
The sentence semantics determination means 7 compares each conceptual element constituting a certain meaning understanding candidate with reference to FIGS.
Apply the penalty rule of, and if the if part is satisfied,
The penalty operation of the then part is executed, and the penalty is added as a score of the meaning understanding candidate. When the application of the penalty rule is completed for all semantic understanding candidates, only the semantic understanding candidate with the smallest penalty is selected and output as the semantic understanding result of the input sentence.

【0076】例えば、利用者は、「横浜の駅に近くて、
一泊一万円くらいで探してます」と言おうとして、「駅
に近くて、横浜の、一泊一万円くらいで探してます」と
いった文を入力した場合、「駅に近くて、横浜の」の部
分が場所の遠近を表す概念素候補として抽出される。こ
の概念素候補の場合、概念素の単位でみれば「横浜の」
の文節候補の後方に体言が存在していない。
For example, the user may say, “Near Yokohama Station,
If I try to say, "I'm looking for around 10,000 yen per night", and enter a sentence such as "I'm near the station in Yokohama, I'm looking for around 10,000 yen per night" Is extracted as a concept element candidate representing the perspective of the place. In the case of this concept element candidate, "Yokohama's"
There is no subscript behind the phrase candidate.

【0077】このとき、文意成立判定手段7は、文意成
立判定知識記憶手段8に記憶されている「もしも用言の
連体形、連体修飾句、コソアド指示詞が存在し、体言が
後方に存在しないならば、意味理解候補にペナルティを
1点加算する。」という規則を参照して、この概念素候
補が上記のペナルティ規則に適合していると判定し、こ
の概念素候補を含む意味理解候補に対してペナルティを
1点加算する。他のペナルティ規則についても同様に参
照して、意味理解候補に含まれる全ての概念素候補につ
いて言語的正当性を評価し、加算された全てのペナルテ
ィの点数を、その意味理解候補の尤度とする。この処理
を全ての意味理解候補に対して行ない、最小ペナルティ
の意味理解候補を出力する。この他の処理は、第1の発
明による一実施例と同様である。
At this time, the sentence meaning determination means 7 stores the "if the adjunct form, adjunct modifier, and cosoad descriptive of the verb exist, and If it does not exist, a penalty is added to the semantic comprehension candidate by one point. ", It is determined that the conceptual element candidate conforms to the above penalty rule, and the semantic understanding including the conceptual element candidate is performed. One point is added to the candidate. Referencing the other penalty rules in the same way, evaluating the linguistic validity of all concept element candidates included in the semantic understanding candidate, and calculating the score of all added penalties as the likelihood of the semantic understanding candidate I do. This process is performed for all the semantic understanding candidates, and the semantic understanding candidate with the minimum penalty is output. Other processes are the same as those of the first embodiment.

【0078】[0078]

【発明の効果】以上のように、本発明によれば、発話文
全体のパターンを規定する構文規則を用いる方式と異な
り、文としての全ての言い回しを記述する必要がないの
で、言い回しの表現効率を高めることができる。また、
文の部分を構成する文節候補のみを概念素抽出の対象と
し、概念素の組合せで文全体の意味を表現するので、文
を構成する全ての文節候補に対して格フレームを適用す
る方式よりも、効率的に意味検証の処理ができる。
As described above, according to the present invention, unlike the method using the syntax rules that define the pattern of the entire utterance sentence, it is not necessary to describe all the sentences as sentences, so that the expression efficiency of the sentences is improved. Can be increased. Also,
Since only the phrase candidates that form part of the sentence are targeted for concept element extraction, and the meaning of the entire sentence is expressed by a combination of concept elements, a case frame is applied to all the phrase candidates that make up the sentence. In this way, the semantic verification can be performed efficiently.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】第1〜の発明の一実施例を示す構成図で
ある。
FIG. 1 is a configuration diagram showing one embodiment of the first to third and seventh aspects of the present invention.

【図2】第の発明の一実施例を示す構成図である。FIG. 2 is a configuration diagram showing an embodiment of the fourth invention.

【図3】第の発明の一実施例を示す構成図である。FIG. 3 is a configuration diagram showing an embodiment of the fifth invention.

【図4】第の発明の一実施例を示す構成図である。FIG. 4 is a configuration diagram showing an embodiment of the sixth invention.

【図5】意味素性情報付与の例を示す図である。FIG. 5 is a diagram showing an example of giving semantic feature information.

【図6】概念素を表現するフレーム構造の例を示し、
(1)は場所の遠近を表現する概念素フレーム、(2) は設
備を表現する概念素フレームを表す図である。
FIG. 6 shows an example of a frame structure expressing a concept element,
(1) is a conceptual element frame that represents the perspective of a place, and (2) is a diagram that represents a conceptual element frame that represents equipment.

【図7】抽出された概念素の組合せで表現された意味理
解結果の例を示す図である。
FIG. 7 is a diagram illustrating an example of a semantic understanding result expressed by a combination of extracted concept elements.

【図8】「場所( 地点) 」を表現する概念素フレームの
例を示す図である。
FIG. 8 is a diagram showing an example of a conceptual element frame expressing “place (point)”.

【図9】第の発明の変型例を説明するための、誤った
意味理解候補の一例を示す図である。
FIG. 9 is a diagram showing an example of an incorrect meaning comprehension candidate for explaining a modification of the first invention.

【図10】概念素フレームにおける必須スロット設定の
例を示し、(1) は場所の遠近を表現する概念素フレー
ム、(2) は場所の地点を表現する概念素フレーム、(3)
は設備を表現する概念素フレームを表す図である。
FIG. 10 shows an example of setting a required slot in a concept element frame, where (1) is a concept element frame expressing the perspective of the place, (2) is a concept element frame expressing the point of the place, and (3)
FIG. 4 is a diagram showing a conceptual element frame representing equipment.

【図11】「雰囲気( ホテル) 」を表現する概念素フレ
ームの例を示す図である。
FIG. 11 is a diagram showing an example of a conceptual element frame expressing “atmosphere (hotel)”.

【図12】第の発明を説明するための、誤った意味理
解候補の一例を示す図である。
FIG. 12 is a diagram illustrating an example of an incorrect semantic understanding candidate for describing the second invention.

【図13】第の発明を説明するための、意味理解候補
の一例を示す図である。
FIG. 13 is a diagram showing an example of a meaning understanding candidate for describing the third invention.

【図14】第の発明を説明するための、誤った意味理
解候補の一例を示す図である。
FIG. 14 is a diagram illustrating an example of an incorrect semantic understanding candidate for explaining the third invention.

【図15】対象とする対話の意味世界( ホテル予約) を
表現する意味素性の階層構造を示す図である。
FIG. 15 is a diagram showing a hierarchical structure of semantic features expressing the semantic world (hotel reservation) of the target dialogue.

【図16】意図を抽出する手順の一例を示す図である。FIG. 16 is a diagram showing an example of a procedure for extracting an intention.

【図17】統語的観点に基づくペナルティ規則の一例を
示す図である。
FIG. 17 is a diagram showing an example of a penalty rule based on a syntactic viewpoint.

【図18】意味的観点に基づくペナルティ規則の一例を
示す図である。
FIG. 18 is a diagram showing an example of a penalty rule based on a semantic viewpoint.

【図19】第2の従来技術の一例を示す構成図である。FIG. 19 is a configuration diagram illustrating an example of a second conventional technique.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 入力手段 2 形態素解析手段 3 語彙知識記憶手段 4 概念素抽出手段 5 意味素性知識記憶手段 6 概念素知識記憶手段 7 文意成立判定手段 8 文意成立判定知識記憶手段 9 意味抽出手段 10 格フレーム知識記憶手段 11 意図抽出知識記憶手段 12 意図抽出手段 13 意味素性関係知識記憶手段 DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 Input means 2 Morphological analysis means 3 Vocabulary knowledge storage means 4 Concept element extraction means 5 Semantic feature knowledge storage means 6 Concept element knowledge storage means 7 Meaning establishment judgment means 8 Sentence establishment judgment knowledge storage means 9 Mean extraction means 10 Case frame Knowledge storage means 11 Intention extraction knowledge storage means 12 Intention extraction means 13 Semantic feature relation knowledge storage means

フロントページの続き (58)調査した分野(Int.Cl.7,DB名) G06F 17/27 - 17/28 Continuation of the front page (58) Field surveyed (Int.Cl. 7 , DB name) G06F 17/27-17/28

Claims (7)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】 自然言語を表現する文を入力する入力手
段と、入力手段が入力する文に対して形態素解析を行な
って、単語や文節等の候補を出力する形態素解析手段
と、各単語や文節に対する意味素性情報を記憶する意味
素性知識記憶手段と、単語や文節間の意味関係が記述さ
れ、それらが文の部分的な意味的まとまりをなすものと
してフレーム構造で表現し、概念素として格納した概念
素知識記憶手段と、前記意味素性知識記憶手段を参照し
て、前記形態素解析手段が出力する各候補に意味素性を
与え、文の部分を構成する候補群に対して、前記概念素
知識記憶手段を参照して概念素を抽出する概念素抽出手
段と、文全体の意味表現を概念素の組合せとし、文全体
の意味表現として認定するための概念素の組合せに対す
る条件を記述した文意成立判定知識記憶手段と、前記概
念素抽出手段が抽出した概念素の組合せに対して、前記
文意成立判定知識記憶手段に格納された概念素の組合せ
に対する条件に適合する概念素の組合せを出力する文意
成立判定手段とを備え、前記概念素知識記憶手段は、概
念素を定義する複数のスロットを必須スロットと非必須
スロットに分類して記憶し、前記概念素抽出手段は、必
須スロットに候補が登録されている場合に限り、概念素
を出力することを特徴とする言語処理装置。
An input means for inputting a sentence expressing a natural language, a morphological analysis means for performing a morphological analysis on the sentence input by the input means and outputting candidates such as words and phrases, Semantic feature knowledge storage means for storing semantic feature information for phrases, and semantic relationships between words and phrases are described. These are expressed in a frame structure as a partial semantic unit of sentences and stored as concept elements. The concept element knowledge storage means and the semantic feature knowledge storage means are referred to, and each candidate output by the morphological analysis means is given a semantic feature, and the concept element knowledge is assigned to a candidate group constituting a sentence part. A concept element extraction means for extracting a concept element by referring to a storage means, and a sentence meaning that describes a condition for a combination of concept elements to be recognized as a semantic expression of the entire sentence as a combination of the semantic expressions of the entire sentence. For the combination of the concept element extracted by the concept element extraction means, the combination of the concept element that meets the condition for the combination of the concept element stored in the sentence meaning determination knowledge storage means is output. Means for determining sentence semantics , and the concept element knowledge storage means comprises:
Multiple slots defining mandatory elements are mandatory and non-mandatory
The data is classified into slots and stored.
Only when a candidate is registered in the
A language processing apparatus, which outputs
【請求項2】 前記形態素解析手段は、文内の位置情報
を候補の位置情報として与え、前記概念素抽出手段は、
ある概念素を構成する候補が入力文の連続する一区間と
なる場合に限り、概念素を出力することを特徴とする請
求項1に記載の言語処理装置。
2. The method according to claim 1, wherein the morphological analysis means includes :
Is given as position information of a candidate, and the concept element extracting means comprises:
Candidates constituting a certain conceptual element are defined as a continuous section of the input sentence.
2. The language processing apparatus according to claim 1 , wherein a concept element is output only when the following condition is satisfied .
【請求項3】 前記文意成立判定知識記憶手段は、ある
概念素を構成する候補間の位置の順序関係の知識を記憶
し、前記文意成立判定手段は、前記概念素抽出手段より
入力された概念素の組合せの中で、前記候補間の位置の
順序関係を満たす概念素のみを含む概念素の組合せを選
択して出力することを特徴とする請求項1または2に記
載の言語処理装置。
3. The storage device according to claim 1, wherein
Memorizes knowledge of position order relation between candidates that constitute conceptual elements
And the sentence meaning determination means is more than the concept element extraction means.
In the combination of input conceptual elements, the position of the candidate
Select combinations of conceptual elements that contain only conceptual elements that satisfy the order relation.
3. The language processing device according to claim 1 , wherein the language processing device outputs the selected language.
【請求項4】 入力文の文意の種類を意図とし、意図と
候補中の述語との対応関係知識を記憶する意図抽出知識
記憶手段と、前記概念素抽出手段から入力される候補の
中から述語を抽出し、前記意図と述語の対応関係知識を
用いて、抽出 された述語に対応する意図を決定し、前記
文意成立判定手段へ意図を出力する意図抽出手段とを備
え、前記文意成立判定知識記憶手段は、意図によって分
類された概念素の組合せを記憶し、前記文意成立判定手
段は、前記概念素抽出手段から入力された概念素の組合
せの中から、意図に対応する概念素の組合せのみを選択
して出力することを特徴とする請求項1ないし3のいず
れかに記載の言語処理装置。
4. The intention of the sentence type of the input sentence,
Intention extraction knowledge that memorizes knowledge of correspondence with predicates in candidates
Storage means and a candidate input from the concept element extraction means.
Extract the predicate from the database and obtain the knowledge of the correspondence between the intention and the predicate.
Determining an intention corresponding to the extracted predicate,
An intention extracting means for outputting an intention to sentence meaning determining means;
In addition, the sentence meaning determination knowledge storage means stores information according to intention.
Storing a combination of the classified concept elements, and
The stage is a combination of conceptual elements input from the conceptual element extracting means.
Select only combinations of conceptual elements that correspond to the intention from the set
4. The language processing device according to claim 1 , wherein the language processing device outputs the data.
【請求項5】 意味素性間の関係の知識を記憶する意味
素性関係知識記憶手段を備え、前記意図抽出手段は、前
記概念素抽出手段から入力される候補の中に述語が存在
しない場合に、候補に付与された意味素性と、前記意味
素性間の関係の知識を用いて意図を決定し、前記文意成
立判定手段へ意図を出力することを特徴とする請求項4
に記載の言語処理装置。
5. A meaning for storing knowledge of a relationship between semantic features.
Feature information storage means, wherein the intention extraction means
Predicates exist in candidates input from notation element extraction means
If not, the semantic feature assigned to the candidate and the meaning
The intention is determined using knowledge of the relationship between the features, and the sentence
5. The method according to claim 4, wherein the intention is output to the standing determination means.
2. A language processing device according to claim 1.
【請求項6】 前記概念素抽出手段は、前記文意成立判
定知識記憶手段に記憶された概念素と意図の対応関係の
知識を参照して、前記意図抽出手段で決定された意図に
対応する概念素のみを抽出し、前記文意成立判定手段へ
概念素の組合せを出力することを特徴とする請求項5
記載の言語処理装置。
6. The concept element extracting means, wherein:
Of the correspondence between concept elements and intentions stored in the fixed knowledge storage means
Referring to the knowledge, the intention determined by the intention extraction means
Extracts only the corresponding conceptual element and sends it to the sentence meaning determination means.
The language processing apparatus according to claim 5 , wherein a combination of concept elements is output .
【請求項7】 前記文意成立判定知識記憶手段は、概念
素を構成する候補に対する言語的知識を記憶し、前記文
意成立判定手段は、前記記憶された言語的知識に基づい
て概念素の言語的正当性を評価して概念素の組合せの尤
度を算定し、尤度が最大の概念素の組合せを出力するこ
とを特徴とする請求項1ないし6のいずれかに記載の言
語処理装置。
7. The knowledge meaning determination knowledge storage means includes:
Linguistic knowledge of the candidates constituting the element is stored,
The decision making means is based on the stored linguistic knowledge.
Evaluate the linguistic validity of conceptual elements and evaluate the likelihood of
Calculation and output the combination of conceptual elements with the highest likelihood.
The language processing device according to claim 1, wherein
JP04863994A 1994-03-18 1994-03-18 Language processor Expired - Fee Related JP3181465B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP04863994A JP3181465B2 (en) 1994-03-18 1994-03-18 Language processor

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP04863994A JP3181465B2 (en) 1994-03-18 1994-03-18 Language processor

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH07262190A JPH07262190A (en) 1995-10-13
JP3181465B2 true JP3181465B2 (en) 2001-07-03

Family

ID=12808950

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP04863994A Expired - Fee Related JP3181465B2 (en) 1994-03-18 1994-03-18 Language processor

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3181465B2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3212618B2 (en) * 1996-09-26 2001-09-25 三菱電機株式会社 Dialogue processing device

Also Published As

Publication number Publication date
JPH07262190A (en) 1995-10-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9710458B2 (en) System for natural language understanding
US10552533B2 (en) Phrase-based dialogue modeling with particular application to creating recognition grammars for voice-controlled user interfaces
US9824083B2 (en) System for natural language understanding
US8442812B2 (en) Phrase-based dialogue modeling with particular application to creating a recognition grammar for a voice-controlled user interface
EP0413132A2 (en) A computer method for identifying predicate-argument structures in natural language text
US10503769B2 (en) System for natural language understanding
Kilgarriff Foreground and background lexicons and word sense disambiguation for information extraction
JP3441400B2 (en) Language conversion rule creation device and program recording medium
JP3181465B2 (en) Language processor
Boitet Automated translation
JP3140894B2 (en) Language processor
Niimi et al. Extraction of the dialog act and the topic from utterances in a spoken dialog system
Dzikovska et al. When is a union really an intersection? Problems interpreting reference to locations in a dialogue system
Antoine Parsing spoken language without syntax
Galicia-Haro et al. Acquiring syntactic information for a government pattern dictionary from large text corpora
Chiang et al. Towards a pure Chinese spoken dialogue system
Seneff Semantic understanding by combining extended CFG parser with HMM model
Ballim et al. Weighted semantic parsing: a robust approach to interpretation of natural language queries
WO2003001504A1 (en) Stochastic chunk parser
JPH08263494A (en) Language analyzer
Ceder et al. Spoken Language Translator: First-Year Report
Niimi et al. E cient Semantic Constraint for Speech Recognition
Alkim Morphological analysis in natural language processing for Turkish language and a new approach for lexicon design
HERSKOVTTS AN INTELLIGENT ANALYSER AND GENERATOR FOR NATURAL LANGUAGE
Uehara et al. Parsing Grammatically Ill-Formed Utterances

Legal Events

Date Code Title Description
FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080420

Year of fee payment: 7

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090420

Year of fee payment: 8

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees