JP5280642B2 - 翻訳システム及び翻訳プログラム、並びに、対訳データ生成方法 - Google Patents
翻訳システム及び翻訳プログラム、並びに、対訳データ生成方法 Download PDFInfo
- Publication number
- JP5280642B2 JP5280642B2 JP2007113272A JP2007113272A JP5280642B2 JP 5280642 B2 JP5280642 B2 JP 5280642B2 JP 2007113272 A JP2007113272 A JP 2007113272A JP 2007113272 A JP2007113272 A JP 2007113272A JP 5280642 B2 JP5280642 B2 JP 5280642B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- language
- data
- sentence data
- sentence
- simple sentence
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/237—Lexical tools
- G06F40/247—Thesauruses; Synonyms
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/45—Example-based machine translation; Alignment
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/47—Machine-assisted translation, e.g. using translation memory
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Description
第1言語で表現された複数の第1言語単文に対応する複数の第1言語単文データと、第2言語で表現された複数の第2言語単文に対応する複数の第2言語単文データとが、対応する前記第1言語単文と前記第2言語単文とが対訳となるように関連付けられて記憶された対訳データ記憶部と、
所与の原語単文に対応する原語単文データに基づいて、前記原語単文の対訳となる訳語単文に対応する訳語単文データを出力する訳語単文データ出力処理部と、
を含み、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記第1言語で表現された第1言語原語単文に対応する第1言語原語単文データを受け付けて、受け付けた前記第1言語原語単文データに基づいて前記対訳データ記憶部に記憶された前記第1言語単文データのいずれかを選択し、
選択された前記第1言語単文データに関連付けられた前記第2言語単文データを、前記訳語単文データとして出力する。
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記対訳データ記憶部を検索して、前記対訳データ記憶部に、前記第1言語原語単文データと一致する第1言語単文データが記憶されているか否か判断し、
前記対訳データ記憶部に前記第1言語原語単文データと一致する第1言語単文データが記憶されていると判断した場合に、前記第1言語原語単文データと一致する第1言語単文データを選択してもよい。
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記対訳データ記憶部を検索して、前記対訳データ記憶部に、前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データが記憶されているか否か判断し、
前記対訳データ記憶部に前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データが記憶されていると判断した場合に、前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データを選択してもよい。
前記第1言語のシソーラスデータが記憶されたシソーラスデータ記憶部をさらに含み、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記シソーラスデータに基づいて、前記対訳データ記憶部に、前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データが記憶されているか否か判断してもよい。
前記対訳データ記憶部に記憶された前記複数の第1言語単文データのうち、所与の選択候補条件を満たす第1言語単文データを、選択候補データとして抽出する選択候補データ抽出処理部と、
前記選択候補データ抽出処理部で抽出された前記選択候補データに基づいて、所与の出力装置に、前記選択候補データとして抽出された第1言語単文データに対応する第1言語単文を出力させるための処理を行う選択候補第1言語単文出力処理部と、
をさらに含んでいてもよい。
前記翻訳単文データ出力処理部は、
前記選択候補データとして抽出された第1言語単文データのいずれかを選択するための選択情報に基づいて、前記選択候補データとして抽出された第1言語単文データのいずれかを選択してもよい。
所与の出力装置に、前記翻訳単文データ出力処理部で選択された前記第1言語単文データに対応する第1言語単文を出力させるための処理を行う選択単文出力処理部をさらに含んでいてもよい。
前記対訳データ記憶部には、
前記第1言語単文データが複数のグループに分類されて記憶されており、
前記各グループに分類された前記第1言語単文データのいずれかが、代表データに指定されていてもよい。
前記翻訳単文データ出力処理部は、
前記代表データに指定されている前記第1言語単文データのいずれかを選択してもよい。
前記対訳データ記憶部には、
前記第2言語単文データが複数のグループに分類されて記憶されており、
前記各グループに分類された前記第2言語単文データのいずれかが、代表データに指定されていてもよい。
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記代表データに指定されているいずれかの前記第2言語単文データを、前記訳語単文データとして出力してもよい。
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記第2言語で表現された第2言語原語単文に対応する第2言語原語単文データを受け付けて、受け付けた前記第2言語原語単文データに基づいて前記対訳データ記憶部に記憶された前記第2言語単文データのいずれかを選択し、
選択された前記第2言語単文データに関連付けられた前記第1言語単文データを、前記訳語単文データとして出力してもよい。
前記訳語単文データに基づいて、所与の出力装置に、前記訳語単文を出力させるための処理を行う訳語単文出力処理部をさらに含んでいてもよい。
外部からの信号に基づいて前記訳語単文の出力単位を決定する処理を行う、出力単位決定処理部をさらに含み、
前記訳語単文出力処理部は、
決定された出力単位に基づいて、複数の訳語単文データに対応する複数の訳語単文を、連続して出力させてもよい。
前記複数の第2言語単文データと、第3言語で表現された複数の第3言語単文に対応する複数の第3言語単文データとが、対応する前記第2言語単文と前記第3言語単文とが対訳となるように関連付けられて記憶された第2の対訳データ記憶部と、
前記訳語単文データ出力処理部から前記訳語単文データとして出力された前記第2言語単文データを受け付けて前記第2の対訳データ記憶部を検索し、受け付けた前記第2言語単文データに関連付けられた前記第3言語単文データを、第2の訳語単文データとして出力する処理を行う第2の訳語単文データ出力処理部と、
をさらに含んでいてもよい。
前記第2の訳語単文データに基づいて、所与の出力装置に、前記第2の訳語単文データに対応する第2の訳語単文を出力させるための処理を行う第2の訳語単文出力処理部をさらに含んでいてもよい。
前記原語単文データに基づいて、所与の出力装置に、前記原語単文を出力させるための処理を行う原語単文出力処理部をさらに含んでいてもよい。
前記原語単文データが所定の機械翻訳処理条件を満たしているか否か判断し、前記原語単文データが前記機械翻訳処理条件を満たしている場合に、前記原語単文データに所与の機械翻訳処理を行う機械翻訳処理部と、
をさらに含んでいてもよい。
外部から入力される、原語語句を示す原語語句データに基づいて、前記原語単文データを出力する原語単文データ出力部をさらに含み、
前記原語単文データ出力部は、
前記原語語句が単文であるか否か判断し、
前記原語語句が単文である場合には、
前記原語語句データを前記原語単文データとして出力し、
前記原語語句が単文でない場合には、
前記原語語句データを解析し、前記原語語句と同じ意味を示す単文に対応するデータを生成して、前記原語単文データとして出力し、
前記訳語単文データ出力処理部は、前記原語単文データ出力処理部から出力された前記原語単文データに基づいて、前記訳語単文データを出力する処理を行ってもよい。
前記原語単文データ出力部は、
ネットワークを介して前記原語語句データを取得するように構成されていてもよい。
前記訳語単文データ出力処理部は、
ネットワークを介して前記原語単文データを取得するように構成されていてもよい。
第1言語で表現された複数の第1言語単文に対応する複数の第1言語単文データと、第2言語で表現された複数の第2言語単文に対応する複数の第2言語単文データとが、対応する前記第1言語単文と前記第2言語単文とが対訳となるように関連付けられて記憶された対訳データ記憶部と、
所与の原語単文に対応する原語単文データに基づいて、前記原語単文の対訳となる訳語単文に対応する訳語単文データを出力する訳語単文データ出力処理部と、
してコンピュータを機能させるプログラムであって、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記第1言語で表現された第1言語原語単文に対応する第1言語原語単文データを受け付けて、受け付けた前記第1言語原語単文データに基づいて前記対訳データ記憶部に記憶された前記第1言語単文データのいずれかを選択し、
選択された前記第1言語単文データに関連付けられた前記第2言語単文データを、前記訳語単文データとして出力する。
第1言語で表現された複数の第1言語単文に対応する複数の第1言語単文データと、第2言語で表現された複数の第2言語単文に対応する複数の第2言語単文データとを含み、対応する前記第1言語単文と前記第2言語単文とが対訳となるように関連付けられた第1及び第2言語対訳データを用意する手順と、
前記第1及び第2言語対訳データに含まれる前記第2言語単文データに所与の機械翻訳処理を行って、第3言語で表現された複数の第3言語単文に対応する複数の第3言語単文データを生成し、対応する前記第2言語単文と前記第3言語単文とが対訳となるように、前記第2言語単文データと前記第3言語単文データとを関連付ける手順と、
を含む。
以下、本発明を適用した第1の実施の形態に係る翻訳システム1について説明する。翻訳システム1は、第1言語(例えば日本語)で表現された原語語句を受け付けて、第2言語(第1言語以外の言語:例えば英語)で表現された訳語語句を出力する翻訳装置として構成される。図1〜図4は、翻訳システム1について説明するための図である。
はじめに、図1〜図3を参照して、翻訳システム1の構成について説明する。
以下、本実施の形態に係る翻訳システム1の動作について説明する。図4は、翻訳システム1の動作について説明するためのフローチャート図である。
以下、翻訳システム1が奏する作用効果についてまとめる。
本発明は、上述の実施の形態に限定されるものではなく、種々の変形が可能である。本発明は、実施の形態で説明した構成と実質的に同一の構成(例えば、機能、方法及び結果が同一の構成、あるいは目的及び効果が同一の構成)を含む。また、本発明は、実施の形態で説明した構成の本質的でない部分を置き換えた構成を含む。また、本発明は、実施の形態で説明した構成と同一の作用効果を奏する構成又は同一の目的を達成することができる構成を含む。また、本発明は、実施の形態で説明した構成に公知技術を付加した構成を含む。
図5は、本実施の形態の第1の変形例に係る翻訳システムについて説明するための図である。
図6は、本実施の形態の第2の変形例に係る翻訳システムについて説明するための図である。
以下、本発明を適用した第2の実施の形態について説明する。図7から図9は、本発明を適用した第2の実施の形態に係る翻訳システム2について説明するための図である。
Claims (21)
- 第1言語で表現された複数の第1言語単文に対応する複数の第1言語単文データと、第2言語で表現された複数の第2言語単文に対応する複数の第2言語単文データとが、対応する前記第1言語単文と前記第2言語単文とが対訳となるように関連付けられて記憶された対訳データ記憶部と、
所与の原語単文に対応する原語単文データに基づいて、前記原語単文の対訳となる訳語単文に対応する訳語単文データを出力する訳語単文データ出力処理部と、
前記第1言語のシソーラスデータが記憶されたシソーラスデータ記憶部と、
前記対訳データ記憶部に記憶された前記複数の第1言語単文データのうち、所与の選択候補条件を満たす第1言語単文データを、選択候補データとして抽出する選択候補データ抽出処理部と、
前記選択候補データ抽出処理部で抽出された前記選択候補データに基づいて、所与の出力装置に、前記選択候補データとして抽出された第1言語単文データに対応する第1言語単文を出力させるための処理を行う選択候補第1言語単文出力処理部と、を含み、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記第1言語で表現された第1言語原語単文に対応する第1言語原語単文データを受け付けて、受け付けた前記第1言語原語単文データに基づいて前記対訳データ記憶部に記憶された前記第1言語単文データのいずれかを選択し、
選択された前記第1言語単文データに関連付けられた前記第2言語単文データを、前記訳語単文データとして出力するように構成され、
前記対訳データ記憶部には、
前記第1言語単文データが複数のグループに分類されて記憶されており、
前記各グループに分類された前記第1言語単文データのいずれかが、代表データに指定され、
前記訳語単文データ出力処理部は、
動作モードが切り替え可能に構成され、
第1の動作モードでは、
前記対訳データ記憶部を検索して、前記対訳データ記憶部に、前記第1言語原語単文データと一致する第1言語単文データが記憶されているか否か判断し、
前記対訳データ記憶部に前記第1言語原語単文データと一致する第1言語単文データが記憶されていると判断した場合に、前記第1言語原語単文データと一致する第1言語単文データを選択し、
前記シソーラスデータに基づいて、前記対訳データ記憶部を検索して、前記対訳データ記憶部に、前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データが記憶されているか否か判断し、前記対訳データ記憶部に前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データが記憶されていると判断した場合に、前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データを選択し、
第2の動作モードでは、
前記原語単文に対応する前記第1言語原語単文データが属する前記グループを検出し、検出された前記グループの前記代表データに指定されている前記第1言語単文データのいずれかを選択する翻訳システム。 - 第1言語で表現された複数の第1言語単文に対応する複数の第1言語単文データと、第2言語で表現された複数の第2言語単文に対応する複数の第2言語単文データとが、対応する前記第1言語単文と前記第2言語単文とが対訳となるように関連付けられて記憶された対訳データ記憶部と、
所与の原語単文に対応する原語単文データに基づいて、前記原語単文の対訳となる訳語単文に対応する訳語単文データを出力する訳語単文データ出力処理部と、を含み、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記第1言語で表現された第1言語原語単文に対応する第1言語原語単文データを受け付けて、受け付けた前記第1言語原語単文データに基づいて前記対訳データ記憶部に記憶された前記第1言語単文データのいずれかを選択し、
選択された前記第1言語単文データに関連付けられた前記第2言語単文データを、前記訳語単文データとして出力するように構成され、
前記対訳データ記憶部には、
前記第1言語単文データが複数のグループに分類されて記憶されており、
前記各グループに分類された前記第1言語単文データのいずれかが、代表データに指定され、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記原語単文に対応する前記第1言語原語単文データが属する前記グループを検出し、検出された前記グループの前記代表データに指定されている前記第1言語単文データのいずれかを選択する翻訳システム。 - 請求項1又は請求項2に記載の翻訳システムにおいて、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記代表データに指定されている前記第1言語単文データに関連付けられた第2言語単文データを、訳語単文データとして出力する翻訳システム。 - 請求項1から請求項3のいずれかに記載の翻訳システムにおいて、
前記対訳データ記憶部には、
前記第2言語単文データが複数のグループに分類されて記憶されており、
前記各グループに分類された前記第2言語単文データのいずれかが、代表データに指定され、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記代表データに指定されているいずれかの前記第2言語単文データを、前記訳語単文
データとして出力する翻訳システム。 - 請求項2から請求項4のいずれかに記載の翻訳システムにおいて、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記対訳データ記憶部を検索して、前記対訳データ記憶部に、前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データが記憶されているか否か判断し、
前記対訳データ記憶部に前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データが記憶されていると判断した場合に、前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データを選択する翻訳システム。 - 請求項5記載の翻訳システムにおいて、
前記第1言語のシソーラスデータが記憶されたシソーラスデータ記憶部をさらに含み、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記シソーラスデータに基づいて、前記対訳データ記憶部に、前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データが記憶されているか否か判断する翻訳システム。 - 請求項2から請求項6のいずれかに記載の翻訳システムにおいて、
前記対訳データ記憶部に記憶された前記複数の第1言語単文データのうち、所与の選択候補条件を満たす第1言語単文データを、選択候補データとして抽出する選択候補データ抽出処理部と、
前記選択候補データ抽出処理部で抽出された前記選択候補データに基づいて、所与の出力装置に、前記選択候補データとして抽出された第1言語単文データに対応する第1言語単文を出力させるための処理を行う選択候補第1言語単文出力処理部と、
をさらに含む翻訳システム。 - 請求項1又は7記載の翻訳システムにおいて、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記選択候補データとして抽出された第1言語単文データのいずれかを選択するための選択情報に基づいて、前記選択候補データとして抽出された第1言語単文データのいずれかを選択する翻訳システム。 - 請求項1から請求項8のいずれかに記載の翻訳システムにおいて、
所与の出力装置に、前記訳語単文データ出力処理部で選択された前記第1言語単文データに対応する第1言語単文を出力させるための処理を行う選択単文出力処理部をさらに含む翻訳システム。 - 請求項1から請求項9のいずれかに記載の翻訳システムにおいて、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記第2言語で表現された第2言語原語単文に対応する第2言語原語単文データを受け付けて、受け付けた前記第2言語原語単文データに基づいて前記対訳データ記憶部に記憶された前記第2言語単文データのいずれかを選択し、
選択された前記第2言語単文データに関連付けられた前記第1言語単文データを、前記訳語単文データとして出力する翻訳システム。 - 請求項1から請求項10のいずれかに記載の翻訳システムにおいて、
前記訳語単文データに基づいて、所与の出力装置に、前記訳語単文を出力させるための処理を行う訳語単文出力処理部をさらに含む翻訳システム。 - 請求項11記載の翻訳システムにおいて、
外部からの信号に基づいて前記訳語単文の出力単位を決定する処理を行う、出力単位決定処理部をさらに含み、
前記訳語単文出力処理部は、
決定された出力単位に基づいて、複数の訳語単文データに対応する複数の訳語単文を、連続して出力させる翻訳システム。 - 請求項1から請求項12のいずれかに記載の翻訳システムにおいて、
前記複数の第2言語単文データと、第3言語で表現された複数の第3言語単文に対応する複数の第3言語単文データとが、対応する前記第2言語単文と前記第3言語単文とが対訳となるように関連付けられて記憶された第2の対訳データ記憶部と、
前記訳語単文データ出力処理部から前記訳語単文データとして出力された前記第2言語単文データを受け付けて前記第2の対訳データ記憶部を検索し、受け付けた前記第2言語単文データに関連付けられた前記第3言語単文データを、第2の訳語単文データとして出力する処理を行う第2の訳語単文データ出力処理部と、をさらに含む翻訳システム。 - 請求項13記載の翻訳システムにおいて、
前記第2の訳語単文データに基づいて、所与の出力装置に、前記第2の訳語単文データに対応する第2の訳語単文を出力させるための処理を行う第2の訳語単文出力処理部をさらに含む翻訳システム。 - 請求項1から請求項14のいずれかに記載の翻訳システムにおいて、
前記原語単文データに基づいて、所与の出力装置に、前記原語単文を出力させるための処理を行う原語単文出力処理部をさらに含む翻訳システム。 - 請求項1から請求項15のいずれかに記載の翻訳システムにおいて、
前記原語単文データが所定の機械翻訳処理条件を満たしているか否か判断し、前記原語単文データが前記機械翻訳処理条件を満たしている場合に、前記原語単文データに所与の機械翻訳処理を行う機械翻訳処理部と、
をさらに含む翻訳システム。 - 請求項1から請求項16のいずれかに記載の翻訳システムにおいて、
外部から入力される、原語語句を示す原語語句データに基づいて、前記原語単文データを出力する原語単文データ出力部をさらに含み、
前記原語単文データ出力部は、
前記原語語句が単文であるか否か判断し、
前記原語語句が単文である場合には、
前記原語語句データを前記原語単文データとして出力し、
前記原語語句が単文でない場合には、
前記原語語句データを解析し、前記原語語句と同じ意味を示す単文に対応するデータを生成して、前記原語単文データとして出力し、
前記訳語単文データ出力処理部は、前記原語単文データ出力処理部から出力された前記原語単文データに基づいて、前記訳語単文データを出力する処理を行う翻訳システム。 - 請求項17記載の翻訳システムにおいて、
前記原語単文データ出力部は、
ネットワークを介して前記原語語句データを取得するように構成されている翻訳システム。 - 請求項1から請求項18のいずれかに記載の翻訳システムにおいて、
前記訳語単文データ出力処理部は、
ネットワークを介して前記原語単文データを取得するように構成されている翻訳システム。 - 第1言語で表現された複数の第1言語単文に対応する複数の第1言語単文データと、第2言語で表現された複数の第2言語単文に対応する複数の第2言語単文データとが、対応する前記第1言語単文と前記第2言語単文とが対訳となるように関連付けられて記憶された対訳データ記憶部と、
所与の原語単文に対応する原語単文データに基づいて、前記原語単文の対訳となる訳語単文に対応する訳語単文データを出力する訳語単文データ出力処理部と、
前記第1言語のシソーラスデータが記憶されたシソーラスデータ記憶部と、
前記対訳データ記憶部に記憶された前記複数の第1言語単文データのうち、所与の選択候補条件を満たす第1言語単文データを、選択候補データとして抽出する選択候補データ抽出処理部と、
前記選択候補データ抽出処理部で抽出された前記選択候補データに基づいて、所与の出力装置に、前記選択候補データとして抽出された第1言語単文データに対応する第1言語単文を出力させるための処理を行う選択候補第1言語単文出力処理部と、してコンピュータを機能させ、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記第1言語で表現された第1言語原語単文に対応する第1言語原語単文データを受け付けて、受け付けた前記第1言語原語単文データに基づいて前記対訳データ記憶部に記憶された前記第1言語単文データのいずれかを選択し、
選択された前記第1言語単文データに関連付けられた前記第2言語単文データを、前記訳語単文データとして出力するように構成され、
前記対訳データ記憶部には、
前記第1言語単文データが複数のグループに分類されて記憶されており、
前記各グループに分類された前記第1言語単文データのいずれかが、代表データに指定され、
前記訳語単文データ出力処理部は、
動作モードが切り替え可能に構成され、
第1の動作モードでは、
前記対訳データ記憶部を検索して、前記対訳データ記憶部に、前記第1言語原語単文データと一致する第1言語単文データが記憶されているか否か判断し、
前記対訳データ記憶部に前記第1言語原語単文データと一致する第1言語単文データが記憶されていると判断した場合に、前記第1言語原語単文データと一致する第1言語単文データを選択し、
前記シソーラスデータに基づいて、前記対訳データ記憶部を検索して、前記対訳データ記憶部に、前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データが記憶されているか否か判断し、前記対訳データ記憶部に前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データが記憶されていると判断した場合に、前記第1言語原語単文に類似する意味を示す第1言語単文に対応する第1言語単文データを選択し、
第2の動作モードでは、
前記原語単文に対応する前記第1言語原語単文データが属する前記グループを検出し、検出された前記グループの前記代表データに指定されている前記第1言語単文データのいずれかを選択する翻訳プログラム。 - 第1言語で表現された複数の第1言語単文に対応する複数の第1言語単文データと、第2言語で表現された複数の第2言語単文に対応する複数の第2言語単文データとが、対応
する前記第1言語単文と前記第2言語単文とが対訳となるように関連付けられて記憶された対訳データ記憶部と、
所与の原語単文に対応する原語単文データに基づいて、前記原語単文の対訳となる訳語単文に対応する訳語単文データを出力する訳語単文データ出力処理部と、してコンピュータを機能させ、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記第1言語で表現された第1言語原語単文に対応する第1言語原語単文データを受け付けて、受け付けた前記第1言語原語単文データに基づいて前記対訳データ記憶部に記憶された前記第1言語単文データのいずれかを選択し、
選択された前記第1言語単文データに関連付けられた前記第2言語単文データを、前記訳語単文データとして出力するように構成され、
前記対訳データ記憶部には、
前記第1言語単文データが複数のグループに分類されて記憶されており、
前記各グループに分類された前記第1言語単文データのいずれかが、代表データに指定され、
前記訳語単文データ出力処理部は、
前記原語単文に対応する前記第1言語原語単文データが属する前記グループを検出し、検出された前記グループの前記代表データに指定されている前記第1言語単文データのいずれかを選択する翻訳プログラム。
Priority Applications (4)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP2007113272A JP5280642B2 (ja) | 2007-04-23 | 2007-04-23 | 翻訳システム及び翻訳プログラム、並びに、対訳データ生成方法 |
| CNA2008100891994A CN101295298A (zh) | 2007-04-23 | 2008-04-22 | 翻译系统、翻译系统的控制方法以及对译数据生成方法 |
| EP20080007847 EP1986107A3 (en) | 2007-04-23 | 2008-04-23 | Translation system, translation program, and bilingual data generation method |
| US12/108,134 US8108203B2 (en) | 2007-04-23 | 2008-04-23 | Translation system, translation program, and bilingual data generation method |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP2007113272A JP5280642B2 (ja) | 2007-04-23 | 2007-04-23 | 翻訳システム及び翻訳プログラム、並びに、対訳データ生成方法 |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JP2008269413A JP2008269413A (ja) | 2008-11-06 |
| JP5280642B2 true JP5280642B2 (ja) | 2013-09-04 |
Family
ID=39711060
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP2007113272A Expired - Fee Related JP5280642B2 (ja) | 2007-04-23 | 2007-04-23 | 翻訳システム及び翻訳プログラム、並びに、対訳データ生成方法 |
Country Status (4)
| Country | Link |
|---|---|
| US (1) | US8108203B2 (ja) |
| EP (1) | EP1986107A3 (ja) |
| JP (1) | JP5280642B2 (ja) |
| CN (1) | CN101295298A (ja) |
Families Citing this family (21)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US8155951B2 (en) * | 2003-06-12 | 2012-04-10 | Patrick William Jamieson | Process for constructing a semantic knowledge base using a document corpus |
| JP5008144B2 (ja) * | 2008-02-13 | 2012-08-22 | 独立行政法人情報通信研究機構 | 対訳情報生成装置、対訳情報生成方法、及びプログラム |
| JP5007977B2 (ja) * | 2008-02-13 | 2012-08-22 | 独立行政法人情報通信研究機構 | 機械翻訳装置、機械翻訳方法、及びプログラム |
| US9672204B2 (en) * | 2010-05-28 | 2017-06-06 | Palo Alto Research Center Incorporated | System and method to acquire paraphrases |
| TWI434187B (zh) | 2010-11-03 | 2014-04-11 | Inst Information Industry | 文字轉換方法與系統 |
| CN102486770B (zh) * | 2010-12-02 | 2014-09-17 | 财团法人资讯工业策进会 | 文字转换方法与系统 |
| US20120215520A1 (en) * | 2011-02-23 | 2012-08-23 | Davis Janel R | Translation System |
| CN102270198A (zh) * | 2011-08-16 | 2011-12-07 | 上海交通大学出版社有限公司 | 计算机辅助翻译系统 |
| JP5915326B2 (ja) * | 2012-03-29 | 2016-05-11 | 富士通株式会社 | 機械翻訳装置、機械翻訳方法及び機械翻訳プログラム |
| US9183198B2 (en) | 2013-03-19 | 2015-11-10 | International Business Machines Corporation | Customizable and low-latency interactive computer-aided translation |
| JP2015060458A (ja) * | 2013-09-19 | 2015-03-30 | 株式会社東芝 | 機械翻訳装置、方法、及びプログラム |
| JP6226321B2 (ja) * | 2013-10-23 | 2017-11-08 | 株式会社サン・フレア | 翻訳支援システム、翻訳支援システムのサーバー、翻訳支援システムのクライアント、翻訳支援システムの制御方法、及びそのプログラム |
| CN104750687B (zh) * | 2013-12-25 | 2018-03-20 | 株式会社东芝 | 改进双语语料库的方法及装置、机器翻译方法及装置 |
| JP6466138B2 (ja) | 2014-11-04 | 2019-02-06 | 株式会社東芝 | 外国語文作成支援装置、方法及びプログラム |
| US20170315990A1 (en) * | 2015-03-18 | 2017-11-02 | Mitsubishi Electric Corporation | Multilingual translation device and multilingual translation method |
| CN107861937B (zh) * | 2016-09-21 | 2023-02-03 | 松下知识产权经营株式会社 | 对译语料库的更新方法、更新装置以及记录介质 |
| JP7030434B2 (ja) * | 2017-07-14 | 2022-03-07 | パナソニック インテレクチュアル プロパティ コーポレーション オブ アメリカ | 翻訳方法、翻訳装置及び翻訳プログラム |
| US20200210530A1 (en) * | 2018-12-28 | 2020-07-02 | Anshuman Mishra | Systems, methods, and storage media for automatically translating content using a hybrid language |
| CN113343647B (zh) * | 2021-06-29 | 2024-08-16 | 北京搜狗科技发展有限公司 | 一种句对匹配方法、装置和用于匹配句对的装置 |
| US12443805B1 (en) | 2021-11-19 | 2025-10-14 | Veeva Systems Inc. | Systems and methods for multilingual data processing and arrangement on a multilingual user interface |
| US12314680B1 (en) * | 2021-11-19 | 2025-05-27 | Veeva Systems Inc. | Systems and methods for multilingual data processing and arrangement on a multilingual user interface |
Family Cites Families (14)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JP2770555B2 (ja) | 1990-06-22 | 1998-07-02 | 日本電信電話株式会社 | 自然言語解析システム |
| JPH04160473A (ja) * | 1990-10-24 | 1992-06-03 | Hitachi Ltd | 事例再利用型翻訳方法および装置 |
| JPH07160720A (ja) * | 1993-12-01 | 1995-06-23 | Runatetsuku:Kk | 機械で読み取り可能な情報の翻訳を支援し、効率化する装置及びその方法 |
| JPH08106474A (ja) * | 1994-10-07 | 1996-04-23 | Hitachi Ltd | 類似例文検索結果表示方法及び装置 |
| JPH09258776A (ja) | 1996-03-22 | 1997-10-03 | Sony Corp | 音声認識方法および音声認識装置、並びに翻訳方法および翻訳装置 |
| US6161083A (en) * | 1996-05-02 | 2000-12-12 | Sony Corporation | Example-based translation method and system which calculates word similarity degrees, a priori probability, and transformation probability to determine the best example for translation |
| US6438524B1 (en) * | 1999-11-23 | 2002-08-20 | Qualcomm, Incorporated | Method and apparatus for a voice controlled foreign language translation device |
| JP2002278963A (ja) * | 2001-03-15 | 2002-09-27 | Logo Vista Corp | 事例翻訳装置 |
| US20030004702A1 (en) * | 2001-06-29 | 2003-01-02 | Dan Higinbotham | Partial sentence translation memory program |
| US20050033567A1 (en) * | 2002-11-28 | 2005-02-10 | Tatsuya Sukehiro | Alignment system and aligning method for multilingual documents |
| US7562008B2 (en) * | 2004-06-23 | 2009-07-14 | Ning-Ping Chan | Machine translation method and system that decomposes complex sentences into two or more sentences |
| US20070016397A1 (en) * | 2005-07-18 | 2007-01-18 | Microsoft Corporation | Collocation translation using monolingual corpora |
| JP4961755B2 (ja) * | 2006-01-23 | 2012-06-27 | 富士ゼロックス株式会社 | 単語アライメント装置、単語アライメント方法、単語アライメントプログラム |
| JP2008065395A (ja) * | 2006-09-04 | 2008-03-21 | Fuji Xerox Co Ltd | 翻訳装置、翻訳方法および翻訳プログラム |
-
2007
- 2007-04-23 JP JP2007113272A patent/JP5280642B2/ja not_active Expired - Fee Related
-
2008
- 2008-04-22 CN CNA2008100891994A patent/CN101295298A/zh active Pending
- 2008-04-23 EP EP20080007847 patent/EP1986107A3/en not_active Withdrawn
- 2008-04-23 US US12/108,134 patent/US8108203B2/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| US20090326915A1 (en) | 2009-12-31 |
| EP1986107A3 (en) | 2008-12-10 |
| US8108203B2 (en) | 2012-01-31 |
| EP1986107A2 (en) | 2008-10-29 |
| JP2008269413A (ja) | 2008-11-06 |
| CN101295298A (zh) | 2008-10-29 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| JP5280642B2 (ja) | 翻訳システム及び翻訳プログラム、並びに、対訳データ生成方法 | |
| CN1618064B (zh) | 翻译方法与计算机设备 | |
| JP5915326B2 (ja) | 機械翻訳装置、機械翻訳方法及び機械翻訳プログラム | |
| JP2019121241A (ja) | 翻訳装置、翻訳方法、及びプログラム | |
| Alkhatib et al. | Paraphrasing Arabic metaphor with neural machine translation | |
| Aasha et al. | Machine translation from English to Malayalam using transfer approach | |
| JP2012159969A (ja) | 機械翻訳装置、方法およびプログラム | |
| JP5652824B2 (ja) | テキスト入力装置、それを含む翻訳装置、テキスト入力方法及びコンピュータプログラム | |
| CN114299525A (zh) | 图片处理方法、装置及电子设备 | |
| JP2006004366A (ja) | 機械翻訳システム及びそのためのコンピュータプログラム | |
| Bak et al. | Kakao enterprise’s WMT21 machine translation using terminologies task submission | |
| JP2007073027A (ja) | プログラム、自動翻訳装置、自動翻訳システム及び音声認識システム | |
| JP2004318344A (ja) | 機械翻訳システム及び機械翻訳方法、並びにコンピュータ・プログラム | |
| Singhal | Effective approaches and challenges in hindi-english neural machine translation | |
| JP5039114B2 (ja) | 機械翻訳装置及びプログラム | |
| Li et al. | Quantitative Evaluation of Translation Quality and Computational Efficiency in Semantic vs. Phonetic Strategies for Chinese Scientific Terms | |
| JPH0410665B2 (ja) | ||
| US20100106480A1 (en) | Character data processing method, computer program, and character data processing system | |
| JP6934621B2 (ja) | 方法、装置、及びプログラム | |
| Skadiņa et al. | Language Report Latvian | |
| JP3244286B2 (ja) | 翻訳処理装置 | |
| Lin et al. | Designing multilingual interactive agents using small dialogue corpora | |
| JPS61260367A (ja) | 機械翻訳システム | |
| Finch et al. | Source language generation from pictures for machine translation on mobile devices | |
| JP2004199519A (ja) | 機械翻訳方法、機械翻訳装置、および機械翻訳プログラム |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20100420 |
|
| A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A821 Effective date: 20100420 |
|
| A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20100531 |
|
| A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20120705 |
|
| A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20120711 |
|
| A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20120906 |
|
| A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20130306 |
|
| A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20130423 |
|
| TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
| A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20130515 |
|
| A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20130523 |
|
| R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
| S111 | Request for change of ownership or part of ownership |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313117 |
|
| R350 | Written notification of registration of transfer |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350 |
|
| LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |