Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
JP6790959B2 - Speech synthesizer, speech synthesis method and speech synthesis system, and computer program for speech synthesis - Google Patents
[go: Go Back, main page]

JP6790959B2 - Speech synthesizer, speech synthesis method and speech synthesis system, and computer program for speech synthesis - Google Patents

Speech synthesizer, speech synthesis method and speech synthesis system, and computer program for speech synthesis Download PDF

Info

Publication number
JP6790959B2
JP6790959B2 JP2017064652A JP2017064652A JP6790959B2 JP 6790959 B2 JP6790959 B2 JP 6790959B2 JP 2017064652 A JP2017064652 A JP 2017064652A JP 2017064652 A JP2017064652 A JP 2017064652A JP 6790959 B2 JP6790959 B2 JP 6790959B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
morpheme
compound word
ruby
unit
accent
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2017064652A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2018169434A (en
Inventor
高橋 潤
潤 高橋
村瀬 健太郎
健太郎 村瀬
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Fujitsu Ltd
Original Assignee
Fujitsu Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Fujitsu Ltd filed Critical Fujitsu Ltd
Priority to JP2017064652A priority Critical patent/JP6790959B2/en
Publication of JP2018169434A publication Critical patent/JP2018169434A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6790959B2 publication Critical patent/JP6790959B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Description

本発明は、例えば、テキストデータから合成音声信号を生成するために用いられる表音文字列を生成する音声合成装置、音声合成方法及び音声合成システムならびに音声合成用コンピュータプログラムに関する。 The present invention relates to, for example, a speech synthesizer for generating a speech string used for generating a synthetic speech signal from text data, a speech synthesis method and a speech synthesis system, and a computer program for speech synthesis.

入力されたテキストデータを読み込んで、そのテキストデータに対応する音声波形を表す合成音声信号を自動合成する音声合成技術が研究されている。この音声合成技術は、例えば、ウェブサイトなどに載せられたニュース記事などのテキストデータを、合成された音声(以下、単に合成音声と呼ぶ)として出力する、いわゆる、読み上げアプリケーションなどで利用される。 A speech synthesis technique for reading input text data and automatically synthesizing a synthetic speech signal representing a speech waveform corresponding to the text data is being studied. This speech synthesis technique is used in, for example, a so-called reading application that outputs text data such as a news article posted on a website or the like as a synthesized speech (hereinafter, simply referred to as a synthetic speech).

テキストデータの読み上げにおいて、ユーザにとって違和感のない合成音声が再生されるようにするためには、テキストデータを正確に読めること、及び、合成音声に適切なアクセントが付与されることが重要となる。そこで、ルビが振られたテキストデータが入力された場合に、ルビ相当文字列の読みと直前の文字列の読みが一致しない場合、直前の文字列とルビ相当文字列を含むテキストデータ合成音を生成する技術が提案されている(例えば、特許文献1を参照)。 In reading the text data, it is important that the text data can be read accurately and that the synthetic voice is given an appropriate accent in order to reproduce the synthetic voice that does not give a sense of discomfort to the user. Therefore, when the text data with ruby is input and the reading of the ruby equivalent character string and the reading of the immediately preceding character string do not match, the text data composite sound including the immediately preceding character string and the ruby equivalent character string is input. A technique for generating has been proposed (see, for example, Patent Document 1).

特開2005−309327号公報Japanese Unexamined Patent Publication No. 2005-309327

日本語では、複数の形態素から形成される複合語におけるアクセントの位置が、それら形態素のそれぞれのアクセントの位置から変化することがある。このようなアクセントの位置の変化はアクセント結合と呼ばれる。従来技術では、このようなアクセント結合が想定されていないため、ルビが振られた文字列が複合語に含まれる場合において、合成音声信号に付与されるアクセントの位置が不適切となることがある。 In Japanese, the position of an accent in a compound word formed from a plurality of morphemes may change from the position of each accent of those morphemes. Such a change in the position of an accent is called an accent combination. Since such accent combination is not assumed in the prior art, the position of the accent given to the synthetic speech signal may be inappropriate when the compound word contains a character string with ruby characters. ..

一つの側面として、本発明は、ルビが振られた語句を含むテキストデータについて生成される合成音声に適切なアクセントを付与できる音声合成装置を提供することを目的とする。 As one aspect, it is an object of the present invention to provide a speech synthesizer capable of giving an appropriate accent to a synthetic speech generated for text data including a phrase in which ruby is added.

一つの実施形態によれば、音声合成装置が提供される。この音声合成装置は、ルビが振られた語句を含むテキストデータに対して形態素解析を実行することで、そのテキストデータを形態素の組み合わせに分割するテキスト解析部と、形態素の組み合わせに含まれる形態素のうち、ルビが振られた語句に含まれる形態素を抽出する抽出部と、ルビが振られた語句に含まれる形態素について、その形態素の前側または後ろ側に連続する形態素とともに複合語を形成するか否かを判定する結合判定部と、ルビが振られた語句に含まれる形態素が複合語を形成する場合、複合語全体としてアクセントを付与するアクセント付与部とを有する。 According to one embodiment, a speech synthesizer is provided. This voice synthesizer executes a morpheme analysis on text data including words and phrases with ruby, and divides the text data into morpheme combinations, and a morpheme combination included in the morpheme combination. Of these, the extraction unit that extracts the morphemes contained in the phrase with ruby, and whether or not to form a compound word with the morphemes that are continuous in front or behind the morpheme of the morpheme contained in the phrase with ruby. It has a combination determination unit for determining whether or not, and an accent addition unit for giving an accent to the compound word as a whole when the morphemes included in the phrase to which ruby is added form a compound word.

ルビが振られた語句を含むテキストデータについて生成される合成音声に適切なアクセントを付与することができる。 Appropriate accents can be added to the synthetic speech generated for text data containing words with ruby characters.

音声合成装置の概略構成図である。It is a schematic block diagram of a speech synthesizer. 音声合成装置が有する処理部の機能ブロック図である。It is a functional block diagram of the processing part which a voice synthesizer has. 形態素解析の一例を示す図である。It is a figure which shows an example of the morphological analysis. 言語辞書に登録されている複合語の一例を示す図である。It is a figure which shows an example of the compound word registered in a language dictionary. 言語辞書に複合語を登録するために利用される参照テーブルの一例を示す図である。It is a figure which shows an example of the reference table used for registering a compound word in a language dictionary. アクセント付与処理の動作フローチャートである。It is an operation flowchart of an accent addition process. 音声合成処理の動作フローチャートである。It is an operation flowchart of the voice synthesis processing. 本実施形態による処理結果の一例を示す図である。It is a figure which shows an example of the processing result by this embodiment. 変形例による、音声合成装置が実装されるクライアントサーバシステムの概略構成図である。It is a schematic block diagram of a client-server system in which a speech synthesizer is mounted according to a modification.

以下、図を参照しつつ、音声合成装置について説明する。
この音声合成装置は、入力された、ルビが振られた語句を含むテキストデータに対して形態素解析を行って、ルビが振られた形態素を抽出する。そしてこの音声合成装置は、抽出した、ルビが振られた形態素と、その前後の形態素とで複合語が形成されるか否かを判定し、複合語が形成される場合、言語辞書から、その複合語のアクセントを検索して利用する。また、この音声合成装置は、ルビが振られた形態素を含む複合語が形成されない場合には、そのルビが振られた形態素に対応するアクセントを、言語辞書から検索する。これにより、この音声合成装置は、ルビが振られた語句を含むテキストデータについて生成される合成音声信号に適切なアクセントを付与することができる。
Hereinafter, the speech synthesizer will be described with reference to the drawings.
This speech synthesizer performs morphological analysis on the input text data including the words with ruby characters, and extracts the morphemes with ruby characters. Then, this speech synthesizer determines whether or not a compound word is formed by the extracted morpheme with ruby and the morpheme before and after the extracted morpheme, and if the compound word is formed, the compound word is referred to from the language dictionary. Search for and use compound word accents. Further, when the compound word including the morpheme with ruby is not formed, this speech synthesizer searches the language dictionary for the accent corresponding to the morpheme with ruby. Thereby, this speech synthesizer can give an appropriate accent to the synthetic speech signal generated for the text data including the phrase with ruby.

図1は、一つの実施形態による音声合成装置の概略構成図である。本実施形態では、音声合成装置1は、操作部2と、表示部3と、通信インターフェース部4と、記憶部5と、処理部6と、音声出力部7とを有する。音声合成装置1は、例えば、携帯電話機あるいはいわゆるタブレットコンピュータといった携帯機器、デスクトップコンピュータ、あるいはウェブサーバなどとすることができる。 FIG. 1 is a schematic configuration diagram of a speech synthesizer according to one embodiment. In the present embodiment, the voice synthesizer 1 has an operation unit 2, a display unit 3, a communication interface unit 4, a storage unit 5, a processing unit 6, and a voice output unit 7. The voice synthesizer 1 can be, for example, a mobile device such as a mobile phone or a so-called tablet computer, a desktop computer, a web server, or the like.

操作部2は、例えば、キーボードと、マウスといったポインティングデバイスとを有する。そして操作部2は、例えば、ユーザによる操作に従って、記憶部5に保存されているテキストデータの中から、音声合成の対象となるテキストデータを指定し、その指定されたテキストデータを指定する信号を処理部6へ渡す。本実施形態では、音声合成の対象となるテキストデータは、ルビが振られた語句を含む。ただし、音声合成の対象となるテキストデータが、ルビが振られた語句を含まない場合も、この音声合成装置は、そのテキストデータについての合成音声信号を生成できる。 The operation unit 2 has, for example, a keyboard and a pointing device such as a mouse. Then, the operation unit 2 specifies, for example, the text data to be voice-synthesized from the text data stored in the storage unit 5 according to the operation by the user, and sets a signal for designating the designated text data. Pass it to the processing unit 6. In the present embodiment, the text data to be voice-synthesized includes words with ruby characters. However, even when the text data to be voice-synthesized does not include words with ruby, the voice synthesizer can generate a synthetic voice signal for the text data.

表示部3は、液晶ディスプレイといった表示装置を有する。そして表示部3は、検出された同義語などを表示する。なお、操作部2と表示部3とは、タッチパネルディスプレイとして一体的に形成されてもよい。 The display unit 3 has a display device such as a liquid crystal display. Then, the display unit 3 displays the detected synonyms and the like. The operation unit 2 and the display unit 3 may be integrally formed as a touch panel display.

通信インターフェース部4は、音声合成装置1を通信ネットワークに接続するためのインターフェース回路を有し、通信ネットワークを介して様々な情報を取得する。例えば、通信インターフェース部4は、音声合成対象となる、ルビが振られた語句を含むテキストデータを、通信ネットワークを介して音声合成装置1と接続された他の機器から取得する。 The communication interface unit 4 has an interface circuit for connecting the voice synthesizer 1 to the communication network, and acquires various information via the communication network. For example, the communication interface unit 4 acquires text data including words with ruby characters, which is a voice synthesis target, from another device connected to the voice synthesis device 1 via a communication network.

また、通信インターフェース部4は、処理部6から受け取った、音声合成対象となるテキストデータについて生成された合成音声信号を、通信ネットワークを介して音声合成装置1と接続された他の機器へ出力してもよい。あるいは、通信インターフェース部4は、そのテキストデータに対する読み及びアクセントの位置など、合成音声信号を生成するための情報が付与された表音文字列を、通信ネットワークを介して音声合成装置1と接続された他の機器へ出力してもよい。 Further, the communication interface unit 4 outputs the synthesized voice signal generated for the text data to be voice synthesis received from the processing unit 6 to another device connected to the voice synthesis device 1 via the communication network. You may. Alternatively, the communication interface unit 4 is connected to the voice synthesizer 1 via a communication network with a phonetic character string to which information for generating a synthetic voice signal such as a reading and an accent position with respect to the text data is added. It may be output to other devices.

記憶部5は、例えば、不揮発性の読み出し専用の半導体メモリ、及び、揮発性の読み書き可能な半導体メモリといった半導体メモリ回路を有する。記憶部5は、磁気記憶装置または光記憶装置をさらに有してもよい。そして記憶部5は、処理部6で用いられる各種コンピュータプログラム、音声合成処理に用いられる各種のデータを記憶する。
記憶部5は、音声合成処理に用いられるデータとして、例えば、各形態素及び各複合語の読み、アクセント及び品詞情報を表す言語辞書、形態素間の接続コストを表す接続規則、及び、複合語の生成規則などを記憶する。
The storage unit 5 has, for example, a semiconductor memory circuit such as a non-volatile read-only semiconductor memory and a volatile read / write semiconductor memory. The storage unit 5 may further include a magnetic storage device or an optical storage device. Then, the storage unit 5 stores various computer programs used in the processing unit 6 and various data used in the voice synthesis processing.
The storage unit 5 generates data used in the speech synthesis processing, for example, a reading of each morpheme and each compound word, a language dictionary representing accent and part-speech information, a connection rule representing the connection cost between morphemes, and compound word generation. Memorize rules and so on.

処理部6は、一つまたは複数のプロセッサと、メモリ回路と、周辺回路とを有する。そして処理部6は、操作部2を介して指定されたテキストデータに対して音声合成処理を実行する。なお、音声合成処理の詳細については後述する。 The processing unit 6 includes one or more processors, a memory circuit, and peripheral circuits. Then, the processing unit 6 executes the voice synthesis processing on the text data designated via the operation unit 2. The details of the speech synthesis process will be described later.

音声出力部7は、例えば、スピーカを有し、テキストデータに対して生成された合成音声信号を音声(すなわち、合成音声)として出力する。 The voice output unit 7 has, for example, a speaker, and outputs a synthetic voice signal generated for text data as voice (that is, synthetic voice).

図2は、処理部6の機能ブロック図である。処理部6は、テキスト解析部11と、抽出部12と、結合判定部13と、アクセント付与部14と、音声合成部15とを有する。
処理部6が有するこれらの各部は、例えば、処理部6が有するプロセッサ上で動作するコンピュータプログラムにより実現される機能モジュールである。あるいは、処理部6が有するこれらの各部は、その各部の機能を実現する一つまたは複数の集積回路として、処理部6が有するプロセッサとは別個に、音声合成装置1に実装されてもよい。
FIG. 2 is a functional block diagram of the processing unit 6. The processing unit 6 includes a text analysis unit 11, an extraction unit 12, a combination determination unit 13, an accent addition unit 14, and a speech synthesis unit 15.
Each of these units included in the processing unit 6 is, for example, a functional module realized by a computer program running on the processor included in the processing unit 6. Alternatively, each of these units included in the processing unit 6 may be mounted on the speech synthesizer 1 separately from the processor included in the processing unit 6 as one or a plurality of integrated circuits that realize the functions of the respective units.

テキスト解析部11は、操作部2を介して指定された、音声合成対象となる、ルビが振られた語句を含むテキストデータに対して形態素解析を実行して、そのテキストデータを形態素の組み合わせに分割する。なお、音声合成対象となるテキストデータは、例えば、ルビを含む文字列を記述することが可能な様々なフォーマットの何れかに従ったデータとすることができる。 The text analysis unit 11 executes morphological analysis on text data including words with ruby characters, which is a voice synthesis target and is designated via the operation unit 2, and converts the text data into a combination of morphemes. To divide. The text data to be voice-synthesized can be, for example, data according to any of various formats in which a character string including ruby can be described.

本実施形態では、テキスト解析部11は、テキストデータに対して、例えば、言語辞書を参照して形態素解析を実行することにより、そのテキストデータを形態素ごとに分割したときの取り得る全ての形態素の組み合わせを求める。そしてテキスト解析部11は、形態素の組み合わせのそれぞれに対して、その組み合わせの確からしさを表す評価値を算出する。その際、テキスト解析部11は、着目する形態素の組み合わせについて、その組み合わせに含まれる連続する形態素のそれぞれについて、その連続する形態素間に適用される接続規則を参照して、その連続する形態素間のコストを求める。そしてテキスト解析部11は、着目する形態素の組み合わせに含まれる連続する形態素のそれぞれについて求められたコストの合計を、その着目する形態素の組み合わせに対する評価値とする。そしてテキスト解析部11は、得られた形態素の組み合わせのうち、評価値が最小となる組み合わせを、そのテキストデータに対する形態素解析結果として選択する。なお、テキスト解析部11は、評価値が最小となる形態素の組み合わせを特定するために、ビタビアルゴリズムといった動的計画法による手法を利用することで、評価値の算出に要する演算量を削減してもよい。 In the present embodiment, the text analysis unit 11 performs morphological analysis on the text data by referring to, for example, a language dictionary, and divides the text data into morphemes for all possible morphemes. Find the combination. Then, the text analysis unit 11 calculates an evaluation value indicating the certainty of the combination for each combination of morphemes. At that time, the text analysis unit 11 refers to the connection rule applied between the continuous morphemes for each of the continuous morphemes included in the combination of the morphemes of interest, and refers to the connection rules between the continuous morphemes. Find the cost. Then, the text analysis unit 11 sets the total cost obtained for each of the consecutive morphemes included in the combination of the morphemes of interest as the evaluation value for the combination of the morphemes of interest. Then, the text analysis unit 11 selects the combination having the smallest evaluation value among the obtained combinations of morphemes as the morphological analysis result for the text data. The text analysis unit 11 reduces the amount of calculation required to calculate the evaluation value by using a method based on a dynamic programming method such as the Viterbi algorithm in order to specify the combination of morphemes that minimizes the evaluation value. May be good.

図3は、形態素解析の一例を示す図である。この例では、「今日は晴れ」とのテキストデータ300が入力される。テキストデータ300に対して、言語辞書301を参照した形態素解析が行われることにより、取り得る形態素の組み合わせを表すラティス構造302が得られる。このラティス構造302において、個々のブロック303は、一つの形態素を表し、個々の矢印304は、形態素間で可能な接続を表す。そして形態素の組み合わせごとに評価値が算出され、その評価値が最小となる形態素の組み合わせとして、「今日」(名詞)、は(助詞)、「晴れ」(名詞)の組が得られる。 FIG. 3 is a diagram showing an example of morphological analysis. In this example, the text data 300 "Today is sunny" is input. By performing morphological analysis on the text data 300 with reference to the language dictionary 301, a lattice structure 302 representing a possible combination of morphemes can be obtained. In this lattice structure 302, the individual blocks 303 represent one morpheme, and the individual arrows 304 represent possible connections between the morphemes. Then, an evaluation value is calculated for each combination of morphemes, and as a combination of morphemes whose evaluation value is the minimum, a set of "today" (noun), ha (particle), and "sunny" (noun) is obtained.

なお、テキスト解析部11は、上記以外の様々な形態素解析手法の何れかにしたがって、音声合成の対象となるテキストデータを形態素の組み合わせに分割してもよい。 The text analysis unit 11 may divide the text data to be voice-synthesized into combinations of morphemes according to any of various morphological analysis methods other than the above.

テキスト解析部11は、特定した形態素の組み合わせに含まれる各形態素の読み及び品詞と各形態素の並び順とを、抽出部12、結合判定部13及びアクセント付与部14へ通知する。 The text analysis unit 11 notifies the extraction unit 12, the combination determination unit 13, and the accenting unit 14 of the reading and part of speech of each morpheme included in the specified combination of morphemes and the order of arrangement of each morpheme.

抽出部12は、テキストデータについて特定された形態素の組み合わせにおいて、ルビに対応する形態素を抽出する。例えば、抽出部12は、特定された形態素の組み合わせに含まれる形態素のそれぞれについて、その形態素を含む、元のテキストデータの語句にルビが振られているか否かを判定する。そして抽出部12は、形態素を含む語句にルビが振られていれば、その形態素を、ルビに対応する形態素とし、一方、形態素を含む語句にルビが振られていなければ、その形態素を、ルビに対応しない形態素とする。
抽出部12は、ルビに対応する形態素のそれぞれを、結合判定部13へ通知する。
The extraction unit 12 extracts morphemes corresponding to ruby in the combination of morphemes specified for the text data. For example, the extraction unit 12 determines, for each of the morphemes included in the specified combination of morphemes, whether or not ruby is added to the words of the original text data including the morphemes. Then, the extraction unit 12 sets the morpheme as a morpheme corresponding to the ruby if the word containing the morpheme is given ruby, and sets the morpheme as the ruby if the word containing the morpheme is not given ruby. It is a morpheme that does not correspond to.
The extraction unit 12 notifies the combination determination unit 13 of each of the morphemes corresponding to ruby.

結合判定部13は、ルビに対応する形態素のそれぞれについて、複合語に含まれるか否かを判定する。そのために、結合判定部13は、ルビに対応する形態素の品詞と、その形態素の前または後ろの形態素の品詞との関係が、複合語の生成規則に表される、複合語となる品詞の関係を満たすか否かを判定する。そして結合判定部13は、ルビに対応する形態素の品詞と、その前または後ろの形態素の品詞との関係が、複合語となる品詞の関係を満たす場合、ルビに対応する形態素と、その前または後ろの形態素とを、一つの複合語とする。一方、ルビに対応する形態素の品詞と、その前及び後ろの何れの形態素の品詞との関係も、複合語となる品詞の関係を満たさない場合、結合判定部13は、ルビに対応する形態素は複合語を形成しないと判定する。 The combination determination unit 13 determines whether or not each of the morphemes corresponding to ruby is included in the compound word. Therefore, in the combination determination unit 13, the relationship between the part of speech of the morpheme corresponding to ruby and the part of speech of the morpheme before or after the morpheme is expressed in the compound word generation rule, and the relationship of the part of speech that becomes a compound word. Judge whether or not the condition is satisfied. Then, when the relationship between the part of speech of the morpheme corresponding to rubi and the part of speech of the morpheme before or after it satisfies the relationship of the part of speech that is a compound word, the combination determination unit 13 sets the morpheme corresponding to rubi and the morpheme before or after it. The latter morpheme is regarded as one compound word. On the other hand, if the relationship between the part of speech of the morpheme corresponding to ruby and the part of speech of any of the morphemes before and after it does not satisfy the relationship of the part of speech that is a compound word, the combination determination unit 13 determines that the morpheme corresponding to ruby is It is determined that a compound word is not formed.

なお、複合語の生成規則に表される、複合語となる品詞の関係は、例えば、接頭語+名詞、名詞+接尾語、名詞+名詞の何れかとすることができる。 The relationship between the part of speech that is a compound word expressed in the compound word generation rule can be, for example, any of a prefix + noun, a noun + suffix, and a noun + noun.

結合判定部13は、ルビに対応する形態素のそれぞれについて、複合語を形成するか否かの判定結果と、複合語を形成する形態素について、その形態素を含む複合語とを、アクセント付与部14へ通知する。 The combination determination unit 13 sends the result of determining whether or not to form a compound word for each of the morphemes corresponding to the ruby and the compound word including the morpheme for the morpheme forming the compound word to the accent giving unit 14. Notice.

アクセント付与部14は、テキストデータについて特定された形態素の組み合わせに含まれる形態素ごとにアクセントを付与する。その際、アクセント付与部14は、ルビに対応する形態素について、その形態素が複合語を形成し、かつ、その複合語が言語辞書に登録されている場合には、複合語全体について、言語辞書に登録されているその複合語のアクセントを付与する。例えば、アクセント付与部14は、着目する複合語の表記及びルビを参照して特定される読みと一致する表記及び読みを持つ複合語を言語辞書から検索し、その一致する表記及び読みに対応するアクセントを、その着目する複合語に付与すればよい。 The accent giving unit 14 gives an accent to each morpheme included in the combination of morphemes specified for the text data. At that time, when the morpheme corresponding to the ruby forms a compound word and the compound word is registered in the language dictionary, the accent adding unit 14 adds the entire compound word to the language dictionary. Gives an accent to the registered compound word. For example, the accent adding unit 14 searches the language dictionary for a compound word having a notation and reading that matches the reading specified by referring to the notation and ruby of the compound word of interest, and corresponds to the matching notation and reading. An accent may be added to the compound word of interest.

図4は、言語辞書に登録されている複合語の一例を示す図である。言語辞書400は、複合語の表記ごとに、その表記に対応する読みとアクセントの位置を表す表音文字列と、複合語の品詞とを含む。例えば、複合語「日本橋駅」に対して、二つの表音文字列「ニホンバシ‘エキ」及び「ニッポンバシ‘エキ」が対応付けられており、何れの読みの場合も、「シ」の音にアクセントがあることが示されている。なお、アクセントの位置は、記号「‘」で示されている。また、複合語「日本橋駅」の品詞が名詞であることが示されている。したがって、例えば、テキストデータについて特定された形態素の組み合わせに、複合語「日本橋駅」が含まれており、かつ、その読みが「ニッポンバシエキ」であるとする。この場合、アクセント付与部14は、言語辞書400を参照することで、その複合語「日本橋駅」に対して、「シ」の音にアクセントを付与することができる。 FIG. 4 is a diagram showing an example of compound words registered in a language dictionary. The linguistic dictionary 400 includes, for each notation of a compound word, a phonetic character string representing a reading and an accent position corresponding to the notation, and a part of speech of the compound word. For example, the compound word "Nihonbashi Station" is associated with two phonetic strings "Nihonbashi'Eki" and "Nipponbashi' Eki", and in both readings, the sound of "Shi" is used. It is shown to have an accent. The position of the accent is indicated by the symbol "'". It is also shown that the part of speech of the compound word "Nihonbashi Station" is a noun. Therefore, for example, it is assumed that the compound word "Nihonbashi Station" is included in the combination of morphemes specified for the text data, and the reading is "Nipponbashieki". In this case, the accent giving unit 14 can give an accent to the sound of "shi" for the compound word "Nihonbashi station" by referring to the language dictionary 400.

なお、複合語の読み及びアクセントは、複合語を形成可能な形態素ごとに、その形態素に適用されるアクセント結合規則を表した参照テーブルを利用して予め決定され、言語辞書に登録される。なお、複合語以外の形態素が登録される言語辞書に複合語が追加的に登録されてもよく、あるいは、複合語以外の形態素が登録される言語辞書とは別個に、複合語が登録される言語辞書が用意され、記憶部5に保存されてもよい。 The reading and accent of the compound word are determined in advance for each morpheme capable of forming the compound word by using a reference table representing the accent combination rules applied to the morpheme, and are registered in the language dictionary. The compound word may be additionally registered in the language dictionary in which the morpheme other than the compound word is registered, or the compound word is registered separately from the language dictionary in which the morpheme other than the compound word is registered. A language dictionary may be prepared and stored in the storage unit 5.

図5は、言語辞書に複合語を登録するために利用される参照テーブルの一例を示す図である。参照テーブル500は、複合語を形成可能な形態素ごとに、その形態素の表記と、読みと、アクセントの位置と、品詞と、アクセント結合の様式とを表す。例えば、形態素「手続」に関して、読みが「テツヅキ」であり、アクセントが「ツ」にあり、品詞が名詞であり、結合様式がC1であることが示されている。 FIG. 5 is a diagram showing an example of a reference table used for registering a compound word in a language dictionary. The reference table 500 represents the notation, reading, accent position, part of speech, and accent combination style of each morpheme that can form a compound word. For example, regarding the morpheme "procedure", it is shown that the reading is "Tetsuzuki", the accent is "Tsu", the part of speech is a noun, and the combination mode is C1.

なお、この例では、結合様式として、非特許文献1(匂坂 芳典、佐藤 大和、「日本語単語連鎖のアクセント規則」、電子情報通信学会論文誌 D、Vol.J66-D、No.7、pp.849-856, July 1983)を参考にして、C1〜C5の5種類の結合様式が示されている。以下、結合において前の形態素を「先行語」、後ろの形態素を「後続語」として説明する。
結合様式C1は、先行語のアクセントが無くなることを表す。例えば、形態素「転居(テ‘ンキョ)」と形態素「手続(テツ‘ヅキ)」を結合することにより複合語「転居手続」が形成される場合、その複合語の読み及びアクセントは「テンキョテツ‘ヅキ」となる。
In this example, as the combination mode, Non-Patent Document 1 (Yoshinori Sagisaka, Yamato Sato, "Accent Rule of Japanese Word Chain", IEICE Transactions D, Vol.J66-D, No.7, pp With reference to .849-856, July 1983), five types of binding modes C1 to C5 are shown. Hereinafter, the preceding morpheme will be described as a “preceding word” and the rear morpheme will be described as a “successor word” in the combination.
The combination mode C1 indicates that the accent of the preceding word disappears. For example, when the compound word "moving procedure" is formed by combining the morpheme "moving (tenkyo)" and the morpheme "procedure (tetsu'zuki)", the reading and accent of the compound word is "tenkyo tetsu'zuki". ".

結合様式C2は、先行語のアクセントが無くなり、後続語の先頭にアクセントが位置することを表す。例えば、形態素「天気(テ‘ンキ)」と形態素「予報(ヨホー)」を結合することにより複合語「天気予報」が形成される場合、その複合語の読み及びアクセントは「テンキヨ‘ホー」となる。 The combination mode C2 indicates that the accent of the preceding word is lost and the accent is located at the beginning of the following word. For example, when the compound word "weather forecast" is formed by combining the morpheme "weather" and the morpheme "forecast (yoho)", the reading and accent of the compound word is "tenkiyo'ho". Become.

結合様式C3は、先行語の末尾にアクセントが位置することを表す。例えば、形態素「品川(シナガワ)」と形態素「駅(エキ)」を結合することにより複合語「品川駅」が形成される場合、その複合語の読み及びアクセントは「シナガワ‘エキ」となる。 The combination mode C3 indicates that the accent is located at the end of the preceding word. For example, when the compound word "Shinagawa Station" is formed by combining the morpheme "Shinagawa" and the morpheme "Station (Eki)", the reading and accent of the compound word is "Shinagawa'Eki".

結合様式C4は、アクセントが無くなることを表す。例えば、形態素「利尻(リ‘シリ)」と形態素「島(トー)」を結合することにより複合語「利尻島」が形成される場合、その複合語の読み及びアクセントは「リシリトー」となる。 The combination mode C4 indicates that there is no accent. For example, when the compound word "Rishiri Island" is formed by combining the morpheme "Rishiri" and the morpheme "Island (To)", the reading and accent of the compound word is "Rishiri To".

結合様式C5は、後続語のアクセントが無くなることを表す。例えば、形態素「佐藤(サ‘トー)」と形態素「殿(ド‘ノ)」を結合することにより複合語「佐藤殿」が形成される場合、その複合語の読み及びアクセントは「サ‘トードノ」となる。 The combination mode C5 indicates that the accent of the following word is lost. For example, when the compound word "Satoden" is formed by combining the morpheme "Sato" and the morpheme "Do'no", the reading and accent of the compound word is "Satodono". ".

図6は、アクセント付与部14により実行されるアクセント付与処理の動作フローチャートである。アクセント付与部14は、テキストデータについて特定された形態素の組み合わせに含まれる形態素ごとに、下記の動作フローチャートに従ってアクセントを付与する。 FIG. 6 is an operation flowchart of the accent giving process executed by the accent giving unit 14. The accent giving unit 14 gives an accent to each morpheme included in the combination of morphemes specified for the text data according to the following operation flowchart.

アクセント付与部14は、着目する形態素がルビが振られた語句に含まれる形態素か否か判定する(ステップS101)。着目する形態素がルビが振られた語句に含まれなければ(ステップS101−No)、アクセント付与部14は、着目する形態素に、言語辞書に登録されているその形態素のアクセントを付与する(ステップS102)。 The accent giving unit 14 determines whether or not the morpheme of interest is a morpheme included in the phrase to which ruby is added (step S101). If the morpheme of interest is not included in the phrase to which ruby is added (step S101-No), the accenting unit 14 imparts the accent of the morpheme registered in the language dictionary to the morpheme of interest (step S102). ).

一方、着目する形態素がルビが振られた語句に含まれていれば(ステップS101−Yes)、アクセント付与部14は、着目する形態素が複合語に含まれる形態素か否か判定する(ステップS103)。着目する形態素が複合語に含まれれば(ステップS103−Yes)、アクセント付与部14は、着目する形態素を含む複合語が言語辞書に登録されているか否か判定する(ステップS104)。 On the other hand, if the morpheme of interest is included in the phrase to which ruby is added (step S101-Yes), the accent adding unit 14 determines whether or not the morpheme of interest is included in the compound word (step S103). .. If the morpheme of interest is included in the compound word (step S103-Yes), the accent adding unit 14 determines whether or not the compound word including the morpheme of interest is registered in the language dictionary (step S104).

着目する形態素を含む複合語が言語辞書に登録されていれば(ステップS104−Yes)、アクセント付与部14は、言語辞書を参照して、その複合語に、言語辞書に登録されているその複合語のアクセントを付与する(ステップS105)。一方、着目する形態素を含む複合語が言語辞書に登録されていなければ(ステップS104−No)、アクセント付与部14は、その複合語の読み及び品詞と一致する読み及び品詞を持つ他の語が言語辞書に登録されているか否か判定する(ステップS106)。その複合語の読み及び品詞と一致する読み及び品詞を持つ他の語が言語辞書に登録されている場合(ステップS106−Yes)、アクセント付与部14は、その複合語の読み及び品詞と一致する読み及び品詞を持つ他の語のアクセントを特定する。そしてアクセント付与部14は、その特定したアクセントをその複合語に付与する(ステップS107)。なお、そのような他の語が言語辞書に複数登録されている場合、アクセント付与部14は、それら複数の他の語のアクセントのうち、最頻出となるアクセントを、その複合語に付与してもよい。 If the compound word containing the morpheme of interest is registered in the language dictionary (step S104-Yes), the accenting unit 14 refers to the language dictionary and makes the compound word the compound registered in the language dictionary. Add a word accent (step S105). On the other hand, if the compound word containing the morpheme of interest is not registered in the language dictionary (step S104-No), the accenting unit 14 has another word having a reading and part of speech that matches the reading and part of speech of the compound word. It is determined whether or not it is registered in the language dictionary (step S106). When another word having a reading and part of speech matching the reading and part of speech of the compound word is registered in the language dictionary (step S106-Yes), the accenting unit 14 matches the reading and part of speech of the compound word. Identify the accents of other words that have readings and parts of speech. Then, the accent giving unit 14 gives the specified accent to the compound word (step S107). When a plurality of such other words are registered in the language dictionary, the accent adding unit 14 assigns the most frequent accent among the accents of the plurality of other words to the compound word. May be good.

一方、その複合語の読み及び品詞と一致する読み及び品詞を持つ他の語が言語辞書に登録されていない場合(ステップS106−No)、アクセント付与部14は、着目する形態素が言語辞書に登録されているか否か判定する(ステップS108)。また、ステップS103にて、着目する形態素が複合語に含まれない場合(ステップS103−No)も、アクセント付与部14は、着目する形態素が言語辞書に登録されているか否か判定する(ステップS108)。 On the other hand, when another word having a reading and part of speech that matches the reading and part of speech of the compound word is not registered in the language dictionary (step S106-No), the accent giving unit 14 registers the morpheme of interest in the language dictionary. It is determined whether or not this is done (step S108). Further, in step S103, even when the morpheme of interest is not included in the compound word (step S103-No), the accent giving unit 14 determines whether or not the morpheme of interest is registered in the language dictionary (step S108). ).

着目する形態素が言語辞書に登録されていれば(ステップS108−Yes)、アクセント付与部14は、着目する形態素に、言語辞書に登録されているその形態素のアクセントを付与する(ステップS109)。一方、着目する形態素が言語辞書に登録されていなければ(ステップS108−No)、アクセント付与部14は、着目する形態素にデフォルトのアクセントを付与する(ステップS110)。なお、デフォルトのアクセントは、例えば、アクセント無しとすることができる。 If the morpheme of interest is registered in the language dictionary (step S108-Yes), the accent adding unit 14 imparts the accent of the morpheme registered in the language dictionary to the morpheme of interest (step S109). On the other hand, if the morpheme of interest is not registered in the language dictionary (step S108-No), the accent adding unit 14 gives a default accent to the morpheme of interest (step S110). The default accent can be, for example, no accent.

ステップS102、S105、S107、S109またはS110の後、アクセント付与部14は、アクセント付与処理を終了する。なお、変形例によれば、ステップS106及びS107の処理は省略されてもよい。この場合には、ステップS104にて複合語が言語辞書に登録されていない場合、アクセント付与部14は、ステップS108以降の処理を実行すればよい。 After steps S102, S105, S107, S109 or S110, the accenting unit 14 ends the accenting process. According to the modified example, the processing of steps S106 and S107 may be omitted. In this case, if the compound word is not registered in the language dictionary in step S104, the accent giving unit 14 may execute the processes after step S108.

アクセント付与部14は、テキストデータについて特定された形態素の組み合わせに含まれる各形態素にアクセントを付与する。そしてアクセント付与部14は、形態素の並び順に従って、各形態素の読み及びアクセントの位置を表す表音文字列を並べることで、テキストデータ全体の読み及びアクセントの位置を表す表音文字列を作成する。そしてアクセント付与部14は、そのテキストデータの表音文字列を音声合成部15へ出力する。 The accenting unit 14 gives an accent to each morpheme included in the combination of morphemes specified for the text data. Then, the accent giving unit 14 creates a phonetic character string representing the reading and accent position of the entire text data by arranging the phonetic character strings representing the reading and accent positions of each morpheme according to the order of the morphemes. .. Then, the accent giving unit 14 outputs the phonetic character string of the text data to the voice synthesis unit 15.

音声合成部15は、テキストデータの表音文字列に基づいて、テキストデータの音声波形を表す合成音声信号を生成する。
音声合成部15は、様々な音声合成方式の何れに従ってテキストデータの合成音声信号を生成してもよい。例えば、音声合成部15は、表音文字列に基づいて、合成音声信号を生成する際の目標韻律を生成する。そのために、音声合成部15は、記憶部5から複数の韻律モデルを読み込む。この韻律モデルは、声を高くする位置及び声を低くする位置などを時間順に表したものである。そして音声合成部15は、複数の韻律モデルのうち、表音文字列に示されたアクセントの位置などに最も一致する韻律モデルを選択する。そして音声合成部15は、選択した韻律モデル及び合成音声信号を生成するために参照される各種のパラメータに従って、表音文字列に対して声が高くなる位置あるいは声が低くなる位置、声の抑揚、ピッチなどを設定することにより、目標韻律を作成する。目標韻律は、音声波形を決定する単位となる音素ごとに、音素の長さ及びピッチ周波数を含む。なお、音素は、例えば、一つの母音あるいは一つの子音とすることができる。
The voice synthesis unit 15 generates a synthetic voice signal representing the voice waveform of the text data based on the phonetic character string of the text data.
The voice synthesis unit 15 may generate a synthetic voice signal of text data according to any of various voice synthesis methods. For example, the speech synthesis unit 15 generates a target prosody for generating a synthetic speech signal based on a phonetic character string. Therefore, the speech synthesis unit 15 reads a plurality of prosodic models from the storage unit 5. In this prosody model, the position where the voice is raised and the position where the voice is lowered are expressed in chronological order. Then, the voice synthesis unit 15 selects the prosody model that most closely matches the position of the accent shown in the phonetic character string among the plurality of prosody models. Then, the voice synthesis unit 15 determines the position where the voice becomes high or low and the voice intonation with respect to the phonetic character string according to the selected prosodic model and various parameters referred to for generating the synthetic voice signal. , Pitch, etc. to create the target prosody. The target prosody includes the phoneme length and pitch frequency for each phoneme that is the unit that determines the speech waveform. The phoneme can be, for example, one vowel or one consonant.

音声合成部15は、生成した目標韻律に従って、例えば、HMM(Hidden Markov Model)合成方式、音素接続方式またはコーパスベース方式によって合成音声信号を作成する。
例えば、音声合成部15は、音素ごとに、目標韻律の音素長及びピッチ周波数に最も近い音声波形を、例えばパターンマッチングにより音声波形辞書に登録されている複数の音声波形の中から選択する。そのために、音声合成部15は、記憶部5から音声波形辞書を読み込む。音声波形辞書は、複数の音声波形及び各音声波形の識別番号を記録する。また音声波形は、例えば、音素単位の波形信号である。
さらに、音声合成部15は、音素ごとに選択された音声波形を目標韻律に沿って接続できるようにするため、それら選択された音声波形と目標韻律に示された対応する音素の波形パターンとのずれ量を、波形変換情報として算出してもよい。
音声合成部15は、音素ごとに選択された音声波形の識別番号を含む波形生成情報を作成する。波形生成情報は、波形変換情報をさらに含んでもよい。
The voice synthesis unit 15 creates a synthetic voice signal according to the generated target prosody, for example, by an HMM (Hidden Markov Model) synthesis method, a phoneme connection method, or a corpus-based method.
For example, the voice synthesis unit 15 selects a voice waveform closest to the phonetic length and pitch frequency of the target prosody for each voice element from a plurality of voice waveforms registered in the voice waveform dictionary by pattern matching, for example. Therefore, the voice synthesis unit 15 reads the voice waveform dictionary from the storage unit 5. The voice waveform dictionary records a plurality of voice waveforms and identification numbers of each voice waveform. The voice waveform is, for example, a waveform signal in phoneme units.
Further, the speech synthesizer 15 connects the selected speech waveforms with the corresponding phoneme waveform patterns shown in the target prosody so that the speech waveforms selected for each phoneme can be connected along the target prosody. The amount of deviation may be calculated as waveform conversion information.
The voice synthesis unit 15 creates waveform generation information including an identification number of a voice waveform selected for each phoneme. The waveform generation information may further include waveform conversion information.

音声合成部15は、波形生成情報に含まれる各音素の音声波形の識別番号に対応する音声波形信号を記憶部5から読み込む。そして音声合成部15は、各音声波形信号を連続的に接続することにより、合成音声信号を作成する。なお、波形生成情報に波形変換情報が含まれている場合、音声合成部15は、各音声波形信号を、対応する音素について求められた波形変換情報に従って補正して音声波形信号を連続的に接続することにより、合成音声信号を作成してもよい。 The voice synthesis unit 15 reads the voice waveform signal corresponding to the identification number of the voice waveform of each phoneme included in the waveform generation information from the storage unit 5. Then, the voice synthesis unit 15 creates a synthetic voice signal by continuously connecting each voice waveform signal. When the waveform generation information includes waveform conversion information, the voice synthesis unit 15 corrects each voice waveform signal according to the waveform conversion information obtained for the corresponding phonetic element, and continuously connects the voice waveform signals. By doing so, a synthetic voice signal may be created.

音声合成部15は、生成した合成音声信号を音声出力部7へ出力する。あるいは、音声合成部15は、生成した合成音声信号を記憶部5に保存したり、通信インターフェース部4を介して他の機器へ出力してもよい。 The voice synthesis unit 15 outputs the generated synthetic voice signal to the voice output unit 7. Alternatively, the voice synthesis unit 15 may store the generated synthetic voice signal in the storage unit 5 or output it to another device via the communication interface unit 4.

図7は、音声合成処理の動作フローチャートである。
テキスト解析部11は、操作部2を介して指定された、ルビが振られた語句を含むテキストデータに対して形態素解析を行って、そのテキストデータを形態素の組み合わせに分割する(ステップS201)。そして抽出部12は、形態素の組み合わせに含まれる形態素のうち、ルビが振られた語句に含まれる形態素を抽出する(ステップS202)。
FIG. 7 is an operation flowchart of the voice synthesis process.
The text analysis unit 11 performs morphological analysis on the text data including the words and phrases with ruby characters designated via the operation unit 2, and divides the text data into combinations of morphemes (step S201). Then, the extraction unit 12 extracts the morpheme contained in the phrase to which ruby is added from the morpheme contained in the combination of morphemes (step S202).

結合判定部13は、ルビが振られた語句に含まれる形態素のうち、複合語に含まれる形態素を特定する(ステップS203)。アクセント付与部14は、各形態素にアクセントを付与することで、テキストデータの表音文字列を作成する(ステップS204)。そして音声合成部15は、その表音文字列に基づいて、テキストデータの合成音声信号を生成する(ステップS205)。そして処理部6は、音声合成処理を終了する。 The combination determination unit 13 identifies the morpheme included in the compound word among the morphemes included in the phrase to which ruby is added (step S203). The accent giving unit 14 creates a phonetic character string of text data by giving an accent to each morpheme (step S204). Then, the voice synthesis unit 15 generates a synthetic voice signal of text data based on the phonetic character string (step S205). Then, the processing unit 6 ends the speech synthesis process.

図8は、本実施形態による処理結果の一例を示す図である。この例では、入力されたテキストデータ800に、ルビが振られた語句「プロ野球(ヤキュウ)は」及び「日本橋(ニッポンバシ)駅の」が含まれている。なお、括弧内に示された読みは、ルビを表す。これらの語句は、形態素解析により、それぞれ、「プロ/野球/は」、「日本橋/駅/の」と分割される。このうち、形態素「野球」及び「日本橋」が、ルビに対応する形態素として抽出され、そしてこれらの形態素は、それぞれ、複合語「プロ野球」、「日本橋駅」を形成すると結合判定される。そして言語辞書801に登録されている、複合語「プロ野球」のアクセント「プロヤ‘キュー」が、テキストデータ800中のルビが振られた語句に対応する形態素を含む複合語「プロ野球」に付与される。同様に、言語辞書801に登録されている、複合語「日本橋駅」のアクセント「ニッポンバシ‘エキ」が、テキストデータ800中のルビが振られた語句に対応する形態素を含む複合語「日本橋駅」に付与される。なお、この例では、言語辞書801には、複合語「日本橋駅」に対して、二通りの読み及びアクセント「ニホンバシ‘エキ」及び「ニッポンバシ‘エキ」が登録されている。しかし、テキストデータ800では、語句「日本橋駅の」に対してルビ(ニッポンバシ)が振られているので、そのルビに対応する読み及びアクセント「ニッポンバシ‘エキ」が選択される。 FIG. 8 is a diagram showing an example of the processing result according to the present embodiment. In this example, the input text data 800 includes the words "Professional baseball (Yakyu) ha" and "Nihonbashi (Nipponbashi) station" with ruby characters. The readings shown in parentheses represent ruby. These words and phrases are divided into "professional / baseball / ha" and "Nihonbashi / station / no", respectively, by morphological analysis. Of these, the morphemes "baseball" and "Nihonbashi" are extracted as morphemes corresponding to ruby, and these morphemes are determined to be combined when they form the compound words "professional baseball" and "Nihonbashi station", respectively. Then, the accent "Proya'cue" of the compound word "Professional baseball" registered in the language dictionary 801 is given to the compound word "Professional baseball" including the morpheme corresponding to the word with the ruby in the text data 800. Will be done. Similarly, the accent "Nipponbashi'Eki" of the compound word "Nihonbashi Station" registered in the language dictionary 801 contains the compound word "Nihonbashi Station" containing the morpheme corresponding to the word with the ruby in the text data 800. Is given to. In this example, in the language dictionary 801, two readings and accents "Nihonbashi'Eki" and "Nipponbashi' Eki" are registered for the compound word "Nihonbashi Station". However, in the text data 800, since ruby (Nippombashi) is assigned to the phrase "Nihonbashi Station", the reading and accent "Nippombashi'Eki" corresponding to the ruby is selected.

以上に説明したように、この音声合成装置は、ルビが振られた語句に含まれる形態素について、その前後の形態素とともに複合語を形成するか否か判定し、複合語を形成する場合、その複合語単位でアクセントを付与する。そのため、この音声合成装置は、ルビが振られた語句に含まれる形態素について、複合語の形成によるアクセント結合が生じても、適切なアクセントを付与することができる。その結果として、この音声合成装置は、ユーザにとって自然に聞こえる合成音声信号を生成できる。 As described above, this speech synthesizer determines whether or not a compound word is formed with the morphemes before and after the morpheme contained in the phrase to which the ruby is added, and when the compound word is formed, the compound word is formed. Add accents on a word-by-word basis. Therefore, this speech synthesizer can give an appropriate accent to the morpheme contained in the phrase to which ruby is added, even if an accent combination occurs due to the formation of a compound word. As a result, the speech synthesizer can generate a synthetic speech signal that sounds natural to the user.

変形例によれば、音声合成装置は、音声合成の対象となるテキストデータの表音文字列を、通信インターフェース部4を介して他の機器へ出力してもよい。そして他の機器において、その表音文字列に基づいて、そのテキストデータの合成音声信号が生成されてもよいこの場合には、音声合成部15は省略されてもよい。 According to the modification, the voice synthesizer may output a phonetic character string of text data to be voice-synthesized to another device via the communication interface unit 4. Then, in another device, a synthetic voice signal of the text data may be generated based on the phonetic character string. In this case, the voice synthesis unit 15 may be omitted.

また他の変形例によれば、結合判定部13は、ルビが振られていない形態素についても、その前後の形態素とともに複合語を形成するか否か判定してもよい。そしてアクセント付与部14は、ルビが振られていない形態素を含む複合語についても、その複合語が言語辞書に登録されている場合、その複合語に対して、言語辞書に登録されているその複合語のアクセントを付与してもよい。 Further, according to another modification, the combination determination unit 13 may determine whether or not a compound word is formed together with the morphemes before and after the morpheme in which ruby is not added. Then, when the compound word including the morpheme to which the ruby is not added is registered in the language dictionary, the accent adding unit 14 sets the compound word registered in the language dictionary for the compound word. Word accents may be added.

さらに他の変形例によれば、この音声合成装置は、クライアントサーバシステムにおいて実装されてもよい。 According to still another variant, the speech synthesizer may be implemented in a client-server system.

図9は、この変形例による、音声合成装置が実装されるクライアントサーバシステムの概略構成図である。クライアントサーバシステム100は、端末110とサーバ120とを有し、端末110とサーバ120とは、通信ネットワーク130を介して互いに通信可能となっている。なお、クライアントサーバシステム100が有する端末110は複数存在してもよい。同様に、クライアントサーバシステム100が有するサーバ120は複数存在してもよい。 FIG. 9 is a schematic configuration diagram of a client-server system in which a voice synthesizer is mounted according to this modified example. The client-server system 100 has a terminal 110 and a server 120, and the terminal 110 and the server 120 can communicate with each other via the communication network 130. There may be a plurality of terminals 110 included in the client-server system 100. Similarly, there may be a plurality of servers 120 included in the client-server system 100.

端末110は、入力部111と、記憶部112と、通信部113と、制御部114と、音声出力部115とを有する。入力部111、記憶部112、通信部113及び音声出力部115は、制御部114とバスを介して接続されている。 The terminal 110 has an input unit 111, a storage unit 112, a communication unit 113, a control unit 114, and an audio output unit 115. The input unit 111, the storage unit 112, the communication unit 113, and the audio output unit 115 are connected to the control unit 114 via a bus.

入力部111は、例えば、キーボードといった、テキストデータを入力するための入力装置を有し、音声合成の対象となる、ルビが振られた語句を含むテキストデータを取得する。
記憶部112は、例えば、不揮発性の半導体メモリ及び揮発性の半導体メモリを有する。そして記憶部112は、端末110を制御するためのコンピュータプログラム、端末110の識別情報などを記憶する。
The input unit 111 has an input device for inputting text data, such as a keyboard, and acquires text data including words and phrases with ruby text, which is a target of voice synthesis.
The storage unit 112 has, for example, a non-volatile semiconductor memory and a volatile semiconductor memory. Then, the storage unit 112 stores a computer program for controlling the terminal 110, identification information of the terminal 110, and the like.

通信部113は、端末110を通信ネットワーク130に接続するためのインターフェース回路を有する。そして通信部113は、制御部114から受け取ったテキストデータを通信ネットワーク130を介してサーバ120へ送信する。また通信部113は、入力部の他の一例であり、音声合成の対象となる、ルビが振られた語句を含むテキストデータを、通信ネットワーク130に接続された他の機器140、例えば、Webサーバから受信し、制御部114に渡してもよい。
さらに、通信部113は、サーバ120からテキストデータに対応する合成音声信号を受信して、制御部114に渡す。
The communication unit 113 has an interface circuit for connecting the terminal 110 to the communication network 130. Then, the communication unit 113 transmits the text data received from the control unit 114 to the server 120 via the communication network 130. Further, the communication unit 113 is another example of the input unit, and is another device 140 connected to the communication network 130, for example, a Web server, for text data including words with ruby characters, which is a target of voice synthesis. It may be received from and passed to the control unit 114.
Further, the communication unit 113 receives the synthetic voice signal corresponding to the text data from the server 120 and passes it to the control unit 114.

制御部114は、一つまたは複数のプロセッサとその周辺回路を有する。そして制御部114は、音声合成の対象となる、ルビが振られた語句を含むテキストデータと、端末110の識別情報を含む送信信号を生成する。そして制御部114は、その送信信号を、通信部113及び通信ネットワーク130を介してサーバ120へ送信する。
また制御部114は、サーバ120から通信ネットワーク130及び通信部113を介して受信した合成音声信号を、音声出力部115を介して合成音声として出力する。
The control unit 114 includes one or more processors and peripheral circuits thereof. Then, the control unit 114 generates text data including words and phrases with ruby characters, which is a target of voice synthesis, and a transmission signal including identification information of the terminal 110. Then, the control unit 114 transmits the transmission signal to the server 120 via the communication unit 113 and the communication network 130.
Further, the control unit 114 outputs a synthetic voice signal received from the server 120 via the communication network 130 and the communication unit 113 as a synthetic voice signal via the voice output unit 115.

音声出力部115は、例えば、スピーカを有し、制御部114から受け取った合成音声信号を合成音声として出力する。 The voice output unit 115 has, for example, a speaker, and outputs a synthetic voice signal received from the control unit 114 as a synthetic voice.

サーバ120は、通信部121と、記憶部122と、処理部123とを有する。通信部121及び記憶部122は、処理部123とバスを介して接続されている。 The server 120 has a communication unit 121, a storage unit 122, and a processing unit 123. The communication unit 121 and the storage unit 122 are connected to the processing unit 123 via a bus.

通信部121は、サーバ120を通信ネットワーク130に接続するためのインターフェース回路を有する。そして通信部121は、音声合成の対象となる、ルビが振られた語句を含むテキストデータと端末110の識別情報とを含む送信信号を端末110から通信ネットワーク130を介して受信して処理部123に渡す。また通信部121は、端末110の識別情報に基づいて、処理部123から受け取った合成音声信号を通信ネットワーク130を介して端末110へ送信する。 The communication unit 121 has an interface circuit for connecting the server 120 to the communication network 130. Then, the communication unit 121 receives the transmission signal including the text data including the ruby-spoken words and the identification information of the terminal 110, which is the target of voice synthesis, from the terminal 110 via the communication network 130, and the processing unit 123. Pass to. Further, the communication unit 121 transmits the synthetic voice signal received from the processing unit 123 to the terminal 110 via the communication network 130 based on the identification information of the terminal 110.

記憶部122は、例えば、不揮発性の半導体メモリ及び揮発性の半導体メモリを有する。そして記憶部122は、サーバ120を制御するためのコンピュータプログラム、音声合成用コンピュータプログラム、及び音声合成処理で使用される各種のデータなどを記憶する。 The storage unit 122 has, for example, a non-volatile semiconductor memory and a volatile semiconductor memory. Then, the storage unit 122 stores a computer program for controlling the server 120, a computer program for voice synthesis, various data used in the voice synthesis process, and the like.

処理部123は、一つまたは複数のプロセッサとその周辺回路を有する。そして処理部123は、上記の各実施形態または変形例による、音声合成装置の処理部の各機能を実現する。すなわち、処理部123は、端末110から受信した、ルビが振られたテキストデータを形態素の組み合わせに分割する。処理部123は、その形態素の組み合わせに含まれる各形態素のうち、ルビが振られた語句に含まれる形態素を抽出し、その抽出した形態素について、複合語を形成するか否か判定する。そして処理部123は、ルビに対応する形態素が複合語を形成する場合、言語辞書に登録されているその複合語のアクセントをその複合語に付与する。また処理部123は、他の各形態素についても、言語辞書を参照してアクセントを付与することで、テキストデータ全体についての表音文字列を作成する。そして処理部123は、その表音文字列に基づいて合成音声信号を生成する。そして処理部123は、生成した合成音声信号を、通信部121及び通信ネットワーク130を介して端末110へ送信する。 The processing unit 123 includes one or more processors and peripheral circuits thereof. Then, the processing unit 123 realizes each function of the processing unit of the speech synthesizer according to each of the above-described embodiments or modifications. That is, the processing unit 123 divides the text data with ruby characters received from the terminal 110 into combinations of morphemes. The processing unit 123 extracts the morpheme included in the phrase to which ruby is added from each morpheme included in the combination of the morphemes, and determines whether or not the extracted morpheme forms a compound word. Then, when the morpheme corresponding to the ruby forms a compound word, the processing unit 123 adds an accent of the compound word registered in the language dictionary to the compound word. Further, the processing unit 123 creates a phonetic character string for the entire text data by adding an accent to each of the other morphemes by referring to the language dictionary. Then, the processing unit 123 generates a synthetic voice signal based on the phonetic character string. Then, the processing unit 123 transmits the generated synthetic voice signal to the terminal 110 via the communication unit 121 and the communication network 130.

この実施形態によれば、個々の端末110は、音声合成の対象となるテキストデータをサーバ120へ送信するだけで、そのテキストデータの合成音声信号を得ることができる。そのため、個々の端末110は、言語辞書などを記憶する必要が無い。また個々の端末110は、合成音声信号の生成にサーバ120を利用することで、リアルタイムに音声合成の対象となるテキストデータの合成音声信号を得ることができる。 According to this embodiment, each terminal 110 can obtain a synthesized voice signal of the text data only by transmitting the text data to be voice-synthesized to the server 120. Therefore, each terminal 110 does not need to store a language dictionary or the like. Further, each terminal 110 can obtain a synthetic voice signal of text data to be voice-synthesized in real time by using the server 120 to generate the synthetic voice signal.

また変形例によれば、複数のサーバ120が協働して、一つのテキストデータに対する音声合成処理を実行してもよい。この場合、複数のサーバ120のそれぞれが、上記の各実施形態または変形例による、音声合成装置の処理部の各機能を分担して実行すればよい。例えば、複数のサーバ120のうちの一つのサーバの処理部123が、音声合成装置の処理部の機能のうち、テキスト解析部11、抽出部12、結合判定部13及びアクセント付与部14の処理を実行して、対象となるテキストデータの表音文字列を生成する。そしてそのサーバが、複数のサーバ120のうちの他のサーバへその表音文字列を送信する。他のサーバの処理部123は、音声合成装置の処理部の機能のうち、音声合成部15の処理を実行して、受け取った表音文字列に基づいて合成音声信号を生成する。そして他のサーバは、生成した合成音声信号をその一つのサーバへ返信する。そしてその一つのサーバが、その合成音声信号を端末110へ送信する。あるいは、他のサーバ自体が、生成した合成音声信号を端末110へ送信してもよい。 Further, according to the modified example, a plurality of servers 120 may cooperate to execute voice synthesis processing on one text data. In this case, each of the plurality of servers 120 may share and execute each function of the processing unit of the speech synthesizer according to each of the above-described embodiments or modifications. For example, the processing unit 123 of one of the plurality of servers 120 performs the processing of the text analysis unit 11, the extraction unit 12, the combination determination unit 13, and the accenting unit 14 among the functions of the processing unit of the speech synthesizer. Execute to generate a phonetic character string of the target text data. Then, the server transmits the phonetic character string to another server among the plurality of servers 120. The processing unit 123 of the other server executes the processing of the voice synthesis unit 15 among the functions of the processing unit of the voice synthesis device, and generates a synthetic voice signal based on the received phonetic character string. Then, the other server returns the generated synthetic voice signal to the one server. Then, the one server transmits the synthesized voice signal to the terminal 110. Alternatively, another server itself may transmit the generated synthetic voice signal to the terminal 110.

上記の各実施形態または変形例による音声合成装置の処理部が有する各機能をコンピュータに実現させるコンピュータプログラムは、コンピュータによって読み取り可能な記録媒体に記録された形で提供されてもよい。そのような記録媒体は、例えば、磁気記録媒体、光記録媒体または半導体メモリとすることができる。 A computer program that enables a computer to realize each function of the processing unit of the speech synthesizer according to each of the above embodiments or modifications may be provided in a form recorded on a recording medium that can be read by a computer. Such a recording medium can be, for example, a magnetic recording medium, an optical recording medium, or a semiconductor memory.

ここに挙げられた全ての例及び特定の用語は、読者が、本発明及び当該技術の促進に対する本発明者により寄与された概念を理解することを助ける、教示的な目的において意図されたものであり、本発明の優位性及び劣等性を示すことに関する、本明細書の如何なる例の構成、そのような特定の挙げられた例及び条件に限定しないように解釈されるべきものである。本発明の実施形態は詳細に説明されているが、本発明の精神及び範囲から外れることなく、様々な変更、置換及び修正をこれに加えることが可能であることを理解されたい。 All examples and specific terms given herein are intended for teaching purposes to help the reader understand the invention and the concepts contributed by the inventor to the promotion of the art. There is, and should be construed not to be limited to the constitution of any example herein, such specific examples and conditions relating to exhibiting superiority and inferiority of the present invention. Although embodiments of the present invention have been described in detail, it should be understood that various modifications, substitutions and modifications can be made thereto without departing from the spirit and scope of the invention.

1 音声合成装置
2 操作部
3 表示部
4 通信インターフェース部
5 記憶部
6 処理部
7 音声出力部
11 テキスト解析部
12 抽出部
13 結合判定部
14 アクセント付与部
15 音声合成部
100 クライアントサーバシステム
110 端末
120 サーバ
130 通信ネットワーク
111 入力部
112 記憶部
113 通信部
114 制御部
115 音声出力部
121 通信部
122 記憶部
123 処理部
1 Speech synthesizer 2 Operation unit 3 Display unit 4 Communication interface unit 5 Storage unit 6 Processing unit 7 Voice output unit 11 Text analysis unit 12 Extraction unit 13 Coupling judgment unit 14 Accenting unit 15 Voice synthesis unit 100 Client-server system 110 Terminal 120 Server 130 Communication network 111 Input unit 112 Storage unit 113 Communication unit 114 Control unit 115 Voice output unit 121 Communication unit 122 Storage unit 123 Processing unit

Claims (7)

ルビが振られた語句を含むテキストデータに対して形態素解析を実行することで、当該テキストデータを形態素の組み合わせに分割するテキスト解析部と、
前記形態素の組み合わせに含まれる形態素のうち、前記ルビが振られた語句に含まれる形態素を抽出する抽出部と、
前記ルビが振られた語句に含まれる形態素について、当該形態素の前側または後ろ側に連続する形態素とともに複合語を形成するか否かを判定する結合判定部と、
前記ルビが振られた語句に含まれる形態素が前記複合語を形成する場合、当該複合語全体としてアクセントを付与するアクセント付与部と、
を有する音声合成装置。
A text analysis unit that divides the text data into combinations of morphemes by performing morphological analysis on the text data containing words with ruby characters.
Among the morphemes contained in the combination of the morphemes, an extraction unit for extracting the morphemes contained in the phrase to which the ruby is added, and an extraction unit.
A combination determination unit that determines whether or not a compound word is formed together with a morpheme that is continuous on the front side or the back side of the morpheme of the morpheme included in the phrase to which the ruby is added.
When the morpheme contained in the phrase to which the ruby is added forms the compound word, an accent giving portion that gives an accent to the compound word as a whole and an accent adding portion.
A voice synthesizer having.
前記アクセント付与部は、前記形態素の組み合わせに含まれる各形態素にアクセントを付与することで前記テキストデータ全体の読み及びアクセントの位置を表す表音文字列を生成し、
前記表音文字列に基づいて前記テキストデータの音声波形を表す合成音声信号を生成する音声合成部をさらに有する、請求項1に記載の音声合成装置。
The accent adding unit generates a phonetic character string representing the reading of the entire text data and the position of the accent by giving an accent to each morpheme included in the combination of the morphemes.
The voice synthesizer according to claim 1, further comprising a voice synthesizer that generates a synthetic voice signal representing a voice waveform of the text data based on the voice string.
形態素ごと、及び、複合語ごとの読み及びアクセントを表す言語辞書を記憶する記憶部をさらに有し、
前記アクセント付与部は、前記ルビが振られた語句に含まれる形態素が前記複合語を形成し、かつ、当該複合語が前記言語辞書に登録されている場合、当該複合語に前記言語辞書に登録されている当該複合語のアクセントを付与し、一方、前記ルビが振られた語句に含まれる形態素が前記複合語を形成せず、かつ、当該形態素が前記言語辞書に登録されている場合、当該形態素に前記言語辞書に登録されている当該形態素のアクセントを付与する、請求項1または2に記載の音声合成装置。
It also has a storage unit that stores a linguistic dictionary that represents readings and accents for each morpheme and each compound word.
When the morpheme contained in the phrase to which the ruby is added forms the compound word and the compound word is registered in the language dictionary, the accent adding portion is registered in the language dictionary in the compound word. When the morpheme contained in the phrase to which the ruby is added does not form the compound word and the morpheme is registered in the language dictionary, the morpheme is added. The voice synthesizer according to claim 1 or 2, which imparts an accent of the morpheme registered in the language dictionary to the morpheme.
前記アクセント付与部は、前記ルビが振られた語句に含まれる形態素が前記複合語を形成し、かつ、当該複合語が前記言語辞書に登録されていない場合、前記言語辞書に登録されている、当該複合語の読み及び品詞と一致する読み及び品詞を持つ他の語のアクセントを当該複合語に付与する、請求項3に記載の音声合成装置。 The accent giving portion is registered in the language dictionary when the morpheme contained in the phrase to which the ruby is added forms the compound word and the compound word is not registered in the language dictionary. The voice synthesizer according to claim 3, wherein the compound word is given an accent of another word having a reading and a part of speech that matches the reading and part of speech of the compound word. 端末とサーバとを有する音声合成システムであって、
前記端末は、
ルビが振られた語句を含むテキストデータを取得する入力部と、
前記テキストデータを前記サーバへ送信し、かつ、前記サーバから前記テキストデータの音声波形を表す合成音声信号を受信する通信部と、
前記合成音声信号を音声として出力する音声出力部と、
を有し、
前記サーバは、
前記テキストデータを前記端末から受信し、かつ、前記合成音声信号を前記端末へ送信する通信部と、
前記テキストデータに対して形態素解析を実行することで、当該テキストデータを形態素の組み合わせに分割し、
前記形態素の組み合わせに含まれる形態素のうち、前記ルビが振られた語句に含まれる形態素を抽出し、
前記ルビが振られた語句に含まれる形態素について、当該形態素の前側または後ろ側に連続する形態素とともに複合語を形成するか否かを判定し、
前記ルビが振られた語句に含まれる形態素が前記複合語を形成する場合、当該複合語全体としてアクセントを付与することで、前記テキストデータ全体の読み及びアクセントの位置を表す表音文字列を生成し、
前記表音文字列に基づいて前記合成音声信号を生成する処理部と、
を有する音声合成システム。
A speech synthesis system that has a terminal and a server.
The terminal
An input unit that acquires text data including words with ruby characters,
A communication unit that transmits the text data to the server and receives a synthetic voice signal representing the voice waveform of the text data from the server.
An audio output unit that outputs the synthesized audio signal as audio, and
Have,
The server
A communication unit that receives the text data from the terminal and transmits the synthetic voice signal to the terminal.
By performing morphological analysis on the text data, the text data is divided into combinations of morphemes.
From the morphemes included in the combination of the morphemes, the morphemes included in the phrase to which the ruby is added are extracted.
With respect to the morpheme contained in the phrase to which the ruby is added, it is determined whether or not a compound word is formed together with the morpheme continuous on the front side or the back side of the morpheme.
When the morpheme contained in the phrase to which the ruby is added forms the compound word, an accent is given to the compound word as a whole to generate a phonetic character string representing the reading of the entire text data and the position of the accent. And
A processing unit that generates the synthetic voice signal based on the phonetic character string, and
Speech synthesis system with.
ルビが振られた語句を含むテキストデータに対して形態素解析を実行することで、当該テキストデータを形態素の組み合わせに分割し、
前記形態素の組み合わせに含まれる形態素のうち、前記ルビが振られた語句に含まれる形態素を抽出し、
前記ルビが振られた語句に含まれる形態素について、当該形態素の前側または後ろ側に連続する形態素とともに複合語を形成するか否かを判定し、
前記ルビが振られた語句に含まれる形態素が前記複合語を形成する場合、当該複合語全体としてアクセントを付与する、
ことを含む音声合成方法。
By performing morphological analysis on text data containing words with ruby characters, the text data is divided into combinations of morphemes.
From the morphemes included in the combination of the morphemes, the morphemes included in the phrase to which the ruby is added are extracted.
For the morpheme contained in the phrase to which the ruby is added, it is determined whether or not a compound word is formed together with the morpheme continuous on the front side or the back side of the morpheme.
When the morpheme contained in the phrase to which the ruby is added forms the compound word, the compound word as a whole is accented.
Speech synthesis method including that.
ルビが振られた語句を含むテキストデータに対して形態素解析を実行することで、当該テキストデータを形態素の組み合わせに分割し、
前記形態素の組み合わせに含まれる形態素のうち、前記ルビが振られた語句に含まれる形態素を抽出し、
前記ルビが振られた語句に含まれる形態素について、当該形態素の前側または後ろ側に連続する形態素とともに複合語を形成するか否かを判定し、
前記ルビが振られた語句に含まれる形態素が前記複合語を形成する場合、当該複合語全体としてアクセントを付与する、
ことをコンピュータに実行させるための音声合成用コンピュータプログラム。
By performing morphological analysis on text data containing words with ruby characters, the text data is divided into combinations of morphemes.
From the morphemes included in the combination of the morphemes, the morphemes included in the phrase to which the ruby is added are extracted.
For the morpheme contained in the phrase to which the ruby is added, it is determined whether or not a compound word is formed together with the morpheme continuous on the front side or the back side of the morpheme.
When the morpheme contained in the phrase to which the ruby is added forms the compound word, the compound word as a whole is accented.
A computer program for speech synthesis that lets a computer do things.
JP2017064652A 2017-03-29 2017-03-29 Speech synthesizer, speech synthesis method and speech synthesis system, and computer program for speech synthesis Active JP6790959B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2017064652A JP6790959B2 (en) 2017-03-29 2017-03-29 Speech synthesizer, speech synthesis method and speech synthesis system, and computer program for speech synthesis

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2017064652A JP6790959B2 (en) 2017-03-29 2017-03-29 Speech synthesizer, speech synthesis method and speech synthesis system, and computer program for speech synthesis

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2018169434A JP2018169434A (en) 2018-11-01
JP6790959B2 true JP6790959B2 (en) 2020-11-25

Family

ID=64018700

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2017064652A Active JP6790959B2 (en) 2017-03-29 2017-03-29 Speech synthesizer, speech synthesis method and speech synthesis system, and computer program for speech synthesis

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6790959B2 (en)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2021105684A (en) * 2019-12-26 2021-07-26 トヨタ自動車九州株式会社 Speech-in-noise recognition device and speech-in-noise recognition system
CN111564153B (en) * 2020-04-02 2021-10-01 湖南声广科技有限公司 Intelligent broadcasting music program system of broadcasting station
CN112233382B (en) * 2020-10-27 2021-11-02 成都市美幻科技有限公司 Earthquake early warning broadcasting method, device, storage medium and electronic device
CN112331176B (en) * 2020-11-03 2023-03-10 北京有竹居网络技术有限公司 Speech synthesis method, speech synthesis device, storage medium and electronic equipment
CN113345409B (en) * 2021-08-05 2021-11-26 北京世纪好未来教育科技有限公司 Speech synthesis method, speech synthesis device, electronic equipment and computer-readable storage medium

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002258884A (en) * 2001-02-27 2002-09-11 Mitsubishi Electric Corp Speech synthesis method and apparatus, and computer-readable recording medium recording program
JP2005309327A (en) * 2004-04-26 2005-11-04 Mitsubishi Electric Corp Speech synthesizer
JP6197523B2 (en) * 2013-09-18 2017-09-20 富士通株式会社 Speech synthesizer, language dictionary correction method, and language dictionary correction computer program

Also Published As

Publication number Publication date
JP2018169434A (en) 2018-11-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6778962B1 (en) Speech synthesis with prosodic model data and accent type
US8825486B2 (en) Method and apparatus for generating synthetic speech with contrastive stress
JP6790959B2 (en) Speech synthesizer, speech synthesis method and speech synthesis system, and computer program for speech synthesis
US20080177543A1 (en) Stochastic Syllable Accent Recognition
JP2008185805A (en) Technology for creating high quality synthesis voice
RU2421827C2 (en) Speech synthesis method
US8571870B2 (en) Method and apparatus for generating synthetic speech with contrastive stress
WO2004097792A1 (en) Speech synthesizing system
CN112382274B (en) Audio synthesis method, device, equipment and storage medium
CN112786020A (en) Lyric time stamp generation method and storage medium
US8275614B2 (en) Support device, program and support method
JP6013104B2 (en) Speech synthesis method, apparatus, and program
CN112382269B (en) Audio synthesis method, device, equipment and storage medium
JP5079718B2 (en) Foreign language learning support system and program
JP5696638B2 (en) Dialog control apparatus, dialog control method, and computer program for dialog control
JP2014197117A (en) Speech synthesizer and language dictionary registration method
JP6197523B2 (en) Speech synthesizer, language dictionary correction method, and language dictionary correction computer program
JP2013164609A (en) Singing synthesizing database generation device, and pitch curve generation device
JP2021148942A (en) Voice quality conversion system and voice quality conversion method
CN118471194A (en) Speech synthesis method, apparatus, device, storage medium and computer program product
JP6340839B2 (en) Speech synthesizer, synthesized speech editing method, and synthesized speech editing computer program
CN114519998B (en) Differential extraction device, method, and program
KR101427666B1 (en) Method and device for providing music score editing service
JPWO2019003350A1 (en) Singing sound generation device and method, program
JP6142632B2 (en) Word dictionary registration computer program, speech synthesizer, and word dictionary registration registration method

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20200115

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20200925

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20201006

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20201019

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6790959

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150