Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
JP6889671B2 - A flavor for Chinese noodles, a Chinese noodle containing the flavor for Chinese noodles, and a method for producing the same. - Google Patents
[go: Go Back, main page]

JP6889671B2 - A flavor for Chinese noodles, a Chinese noodle containing the flavor for Chinese noodles, and a method for producing the same. - Google Patents

A flavor for Chinese noodles, a Chinese noodle containing the flavor for Chinese noodles, and a method for producing the same. Download PDF

Info

Publication number
JP6889671B2
JP6889671B2 JP2018018350A JP2018018350A JP6889671B2 JP 6889671 B2 JP6889671 B2 JP 6889671B2 JP 2018018350 A JP2018018350 A JP 2018018350A JP 2018018350 A JP2018018350 A JP 2018018350A JP 6889671 B2 JP6889671 B2 JP 6889671B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
noodles
noodle
chinese
flavor
chinese noodles
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2018018350A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2019134689A (en
Inventor
崇幸 青木
崇幸 青木
祐佳 柳田
祐佳 柳田
達男 赤井
達男 赤井
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Nissin Foods Holdings Co Ltd
Original Assignee
Nissin Foods Holdings Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Nissin Foods Holdings Co Ltd filed Critical Nissin Foods Holdings Co Ltd
Priority to JP2018018350A priority Critical patent/JP6889671B2/en
Publication of JP2019134689A publication Critical patent/JP2019134689A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6889671B2 publication Critical patent/JP6889671B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Noodles (AREA)
  • Seasonings (AREA)

Description

本発明は、中華麺独特の香気であるかんすい臭を付与する中華麺用フレーバー並びに該中華麺用フレーバーを含有する中華麺及びその製造方法に関する。 The present invention relates to a flavor for Chinese noodles that imparts a Kansui odor, which is a unique aroma of Chinese noodles, a Chinese noodle containing the flavor for Chinese noodles, and a method for producing the same.

中華麺は、小麦粉にかんすい(唐あくを含む) を加えて練り合わせた後製麺したもの、又は、製麺した後加工したものをいう。かんすいを使用すると加熱調理した際に中華麺独特のアルカリ臭、アミン臭及び硫黄臭に代表される香気(かんすい臭)が発生する。 Chinese noodles are those made by adding Kansui (including Tang dynasty) to wheat flour and kneading them, or those that are processed after making noodles. When Kansui is used, aroma (Kansui odor) typified by alkaline odor, amine odor and sulfur odor peculiar to Chinese noodles is generated when cooked.

しかしながら、一度加熱調理すると経時的に香気が減少してしまう。特に加工度の高い即席麺においては、かんすいを生麺と同等量使用するとかんすい焼けと呼ばれる麺の褐変化が生じるため、そもそも使用できるかんすい量が少なく、さらに蒸煮等の加熱や乾燥によりかんすい臭が低減してしまうため、中華麺独特の風味豊かな麺が得られにくいといった課題がある。また、茹で麺や蒸し麺、冷凍麺においても加熱工程やその後の殺菌工程、水洗冷却などの工程によってかんすい臭が低減してしまうため、同様に中華麺独特の風味豊かな麺が得られにくいといった課題がある。 However, once cooked, the aroma decreases over time. Especially for instant noodles with a high degree of processing, if the same amount of kansui is used as raw noodles, the noodles will turn brown, which is called kansui-yaki. Since it is reduced, there is a problem that it is difficult to obtain flavorful noodles peculiar to Chinese noodles. Also, for boiled noodles, steamed noodles, and frozen noodles, the odor of Kansui is reduced by the heating process, the subsequent sterilization process, and the washing and cooling process, so it is also difficult to obtain the flavorful noodles unique to Chinese noodles. There are challenges.

したがって、中華麺においてかんすい臭を付与する検討が行われている(例えば、特許文献1〜3参照)。 Therefore, studies have been conducted to impart a light odor to Chinese noodles (see, for example, Patent Documents 1 to 3).

特許文献1には、ピロリジンに代表される化合物からなる中華麺用香料組成物が記載されている。特許文献2には、卵らしい風味を与えるフレーバーとして2,5−ジヒドロキシ−1,4−ジチアンを添加する麺の調製方法が記載されている。特許文献3には、プロリン及びシスチンの混合物を水性溶媒の存在下に、pH8以上のアルカリ性条件下で加熱反応せしめてなることを特徴とする中華麺フレーバーが記載されている。これらのフレーバーは、かんすい臭を付与するにおいて優れたものであるが、かんすい臭の中でも硫黄臭的な香気は弱く、また、加熱や乾燥等の加工処理によって香気が低減するなどの課題があった。 Patent Document 1 describes a perfume composition for Chinese noodles composed of a compound typified by pyrrolidine. Patent Document 2 describes a method for preparing noodles by adding 2,5-dihydroxy-1,4-dithiane as a flavor giving an egg-like flavor. Patent Document 3 describes a Chinese noodle flavor characterized in that a mixture of proline and cystine is heated and reacted in the presence of an aqueous solvent under alkaline conditions of pH 8 or higher. These flavors are excellent in imparting a kansui odor, but there are problems such as a weak sulfur-like aroma among the kansui odors and a reduction in aroma due to processing such as heating and drying. ..

特開平5−15329号公報Japanese Unexamined Patent Publication No. 5-15329 特開2016−202173号公報Japanese Unexamined Patent Publication No. 2016-20173 特開昭63−137655号公報Japanese Unexamined Patent Publication No. 63-137655

本発明は、中華麺の製造において加熱や乾燥等の加工を行っても残存性が高く、中華麺独特のかんすい臭の中でも特に硫黄臭的なかんすい臭を付与できる中華麺用フレーバーを提供すること、並びに硫黄臭的なかんすい臭が付与された中華麺及びその製造方法を提供することを目的とする。 INDUSTRIAL APPLICABILITY The present invention provides a flavor for Chinese noodles, which has high residual properties even when processed such as heating and drying in the production of Chinese noodles, and can impart a sulfur-like Kansui odor among the Kansui odors peculiar to Chinese noodles. It is an object of the present invention to provide Chinese noodles and a method for producing the same, which are imparted with a sulfur-smelling Kansui odor.

発明者らは、加熱や乾燥等の加工を行っても残存性が高い中華麺用フレーバーを検討した結果、中華麺独特のかんすい臭の中でも特に硫黄臭的なかんすい臭を付与するにおいて、加熱や乾燥等の加工を行っても残存性が高い成分を見出し、本発明に至った。 As a result of examining a flavor for Chinese noodles that has high residual properties even after processing such as heating and drying, the inventors have found that heating and heating are used to impart a sulfur-like kansui odor among the kansui odors peculiar to Chinese noodles. We have found a component that has high residual properties even after processing such as drying, and have reached the present invention.

すなわち、3−メチル−2−ブタンチオールを含むことを特徴とする中華麺用フレーバーである。 That is, it is a flavor for Chinese noodles characterized by containing 3-methyl-2-butanethiol.

また、該中華麺用フレーバーを用いることにより、3−メチル−2ブタンチオールを含む中華麺及び中華麺の製造方法が提供される。 Further, by using the flavor for Chinese noodles, a Chinese noodles containing 3-methyl-2 butanethiol and a method for producing Chinese noodles are provided.

本発明により、中華麺の製造において加熱や乾燥等の加工を行っても残存性が高く、中華麺独特のかんすい臭の中でも特に硫黄臭的なかんすい臭を付与できる中華麺用フレーバーを提供すること、並びに硫黄臭的なかんすい臭が付与された中華麺及びその製造方法を提供することができる。 INDUSTRIAL APPLICABILITY According to the present invention, it is possible to provide a flavor for Chinese noodles, which has a high residual property even after being heated or dried in the production of Chinese noodles, and can impart a sulfur-like Kansui odor among the Kansui odors peculiar to Chinese noodles. , And Chinese noodles to which a sulfur-smelling odor is imparted, and a method for producing the same.

以下、本発明について詳細に説明する。ただし、本発明は以下の記載に限定されるものではない。 Hereinafter, the present invention will be described in detail. However, the present invention is not limited to the following description.

1.中華麺用フレーバー
本発明に係る中華麺用フレーバーは、3−メチル−2−ブタンチオールを含む。3−メチル−2−ブタンチオールは、通常の生麺からは検出されないが、中華麺の硫黄臭に近い香気を有する。3−メチル−2−ブタンチオールは油溶性のため、油脂に溶解した形で中華麺用フレーバーとする。3−メチル−2−ブタンチオールは、中華麺用フレーバー中に0.01〜0.4重量%程度含有することが好ましい。
1. 1. Flavors for Chinese Noodles The flavors for Chinese noodles according to the present invention include 3-methyl-2-butanethiol. 3-Methyl-2-butanethiol is not detected in ordinary raw noodles, but has an aroma close to the sulfur odor of Chinese noodles. Since 3-methyl-2-butanethiol is oil-soluble, it is used as a flavor for Chinese noodles in the form of being dissolved in fats and oils. 3-Methyl-2-butanethiol is preferably contained in the flavor for Chinese noodles in an amount of about 0.01 to 0.4% by weight.

溶解する油脂は食用油脂であれば特に限定はなく、例えば、菜種油、パーム油、大豆油、米白絞油、コーン油、ごま油、オリーブ油、紅花油、キャノーラ油、ひまわり油、綿実油やこれらの分別油、硬化油、エステル交換油などが挙げられる。 The oils and fats to be dissolved are not particularly limited as long as they are edible oils and fats. Examples include oils, hardened oils and ester exchange oils.

また、本発明に係る中華麺フレーバーは、3−メチル−2−ブタンチオールの他に、油溶性のフレーバーを添加することができる。例えば、青りんごっぽいフレッシュな香気を特徴とするヘキサナール及びヘキサノール、並びにアミン臭的な香気を特徴とするピロリジン及びピロールなどを加えることができる。 Further, in the Chinese noodle flavor according to the present invention, an oil-soluble flavor can be added in addition to 3-methyl-2-butanethiol. For example, hexanal and hexanol, which are characterized by a fresh green apple-like aroma, and pyrrolidine and pyrrole, which are characterized by an amine-like aroma, can be added.

また、本発明に係る中華麺用フレーバーは、油脂を多く含有するため、長期保存するために酸化防止剤を添加することが好ましい。酸化防止剤としては、トコフェロール製剤やアスコルビン酸パルミテートエステル、ローズマリー抽出物が挙げられる。添加量としては、食用油脂の量に対し、0.1〜1.0重量%程度添加することが好ましい。 Further, since the flavor for Chinese noodles according to the present invention contains a large amount of fats and oils, it is preferable to add an antioxidant for long-term storage. Examples of the antioxidant include tocopherol preparations, ascorbic acid palmitate ester, and rosemary extract. The amount to be added is preferably about 0.1 to 1.0% by weight with respect to the amount of edible fats and oils.

2.中華麺の作製
本発明に係る中華麺とは、生麺、蒸麺、茹麺、乾麺、半乾麺、即席麺(フライ麺、ノンフライ麺、生タイプ麺)、冷凍麺のいずれの麺類における中華麺であってよい。特に加熱や乾燥などの加工工程が多く、かんすいの添加量が制限される即席麺(ノンフライ麺)において効果的である。
2. Preparation of Chinese Noodles The Chinese noodles according to the present invention are Chinese noodles in any of raw noodles, steamed noodles, boiled noodles, dried noodles, semi-dried noodles, instant noodles (fried noodles, non-fried noodles, raw type noodles), and frozen noodles. It may be there. In particular, it is effective for instant noodles (non-fried noodles) in which the amount of kansui added is limited due to many processing processes such as heating and drying.

本発明の中華麺の主原料粉としては、小麦粉(デュラム粉を含む)、馬鈴薯澱粉、タピオカ澱粉及びコーンスターチ等の各種澱粉並びにこれら澱粉をα化、アセチル化、エーテル化及び架橋化等の加工をほどこした加工澱粉を単独で使用しても、混合して使用してもよい。 As the main raw material flour of the Chinese noodles of the present invention, various starches such as wheat flour (including durum flour), potato starch, tapioca starch and cornstarch, and processing such as pregelatinization, acetylation, etherification and cross-linking of these starches are performed. The processed starch may be used alone or in combination.

その他副原料として、本発明では、中華麺の製造において一般に使用されている食塩やかんすい、各種増粘剤、麺質改良剤、食用油脂、pH調整剤、カロチン色素等の各種色素及び酢酸ナトリウム等の日持ち向上剤やアルコール製剤等を添加することができる。これらは、主原料粉と一緒に添加しても、練り水に溶かすか懸濁させて添加してもよい。 As other auxiliary raw materials, in the present invention, various pigments such as salt and brine, various thickeners, noodle quality improvers, edible oils and fats, pH adjusters, carotene pigments, sodium acetate, etc., which are generally used in the production of Chinese noodles, etc. It is possible to add a shelf life improver, an alcohol preparation, or the like. These may be added together with the main raw material powder, or may be added by dissolving or suspending in kneading water.

次いで麺生地を作製する。麺生地(ドウ)の作製方法は、常法に従って行えばよい。すなわち、バッチミキサー、フロージェットミキサー、真空ミキサー等で混捏する。このとき、中華麺フレーバーを添加する。中華麺フレーバーは油脂を多く含むため、練り水には添加することができず、ミキサーに直接添加し、主原料粉と練り水と中華麺フレーバーが均一に混ざるように混捏する。 Next, the noodle dough is prepared. The noodle dough (dough) may be prepared according to a conventional method. That is, they are mixed with a batch mixer, a flow jet mixer, a vacuum mixer, or the like. At this time, the Chinese noodle flavor is added. Since the Chinese noodle flavor contains a lot of fats and oils, it cannot be added to the kneading water, but it is added directly to the mixer and kneaded so that the main raw material powder, the kneading water and the Chinese noodle flavor are evenly mixed.

本発明に係る中華麺フレーバーの添加量としては、製造する中華麺の加工度合いや目的とする中華麺の風味の度合いにもよるが、主原料粉1Kgに対して、3−メチル−2−ブタンチオールが0.00001〜0.005g添加されるように中華麺用フレーバーを添加することが好ましい。0.00001g未満であると香気を感じにくく、0.005gよりも多いと香気が強すぎる。より好ましくは、0.0001〜0.003gである。 The amount of the Chinese noodle flavor added according to the present invention depends on the degree of processing of the Chinese noodles to be produced and the degree of flavor of the target Chinese noodles, but 3-methyl-2-butane per 1 kg of the main raw material powder. It is preferable to add the flavor for Chinese noodles so that 0.00001 to 0.005 g of thiol is added. If it is less than 0.00001 g, it is difficult to feel the aroma, and if it is more than 0.005 g, the aroma is too strong. More preferably, it is 0.0001 to 0.003 g.

また、中華麺フレーバーは、麺生地全体に均質に分散させるには、主原料粉1Kgに対して少なくとも0.1g以上添加することが好ましい。逆に多すぎると製麺性や食感に影響するため、20g以下が好ましい。より好ましくは、主原料粉1Kgに対して0.2〜5gである。 Further, in order to uniformly disperse the Chinese noodle flavor over the entire noodle dough, it is preferable to add at least 0.1 g or more with respect to 1 kg of the main raw material powder. On the contrary, if it is too much, it affects the noodle making property and texture, so 20 g or less is preferable. More preferably, it is 0.2 to 5 g with respect to 1 kg of the main raw material powder.

次いで作製したドウから麺線を作製する。作製方法としては、常法に従って行えばよく、エクストルーダー等を用いてドウを押し出して麺線を作製する方法や、ドウをロールにより粗麺帯とした後、複合により麺帯化し、さらにロールにより複数回圧延し、所定の麺帯厚とした後、切刃と呼ばれる切出しロールにより麺帯を切出し、麺線を作製する方法が挙げられる。麺帯を作製してから麺線を作製する場合、エクストルーダーを用いて麺帯を作製した後、圧延、切出しを行ってもよく、また、複数の麺帯を合わせて多層構造を持つ麺帯を作製した後、圧延、切出しを行ってもよい。エクストルーダー等を用いて押出し麺帯又は押出し麺線を作製する場合は、減圧下で行うことが好ましい。中華麺を生麺とする場合は、打ち粉等を付与した後、包装し生麺とすることができる。また、作製した中華麺をそのまま乾燥することで乾麺や半乾麺などにすることもできる。 Next, noodle strings are prepared from the prepared dough. The production method may be carried out according to a conventional method. A method of extruding a dough using an extruder or the like to produce a noodle string, or a method of forming a coarse noodle band by a roll of the dough, forming a noodle band by a composite, and further using a roll A method of producing noodle strings by rolling the noodle strips a plurality of times to obtain a predetermined noodle strip thickness and then cutting out the noodle strips with a cutting roll called a cutting blade can be mentioned. When the noodle strips are made after the noodle strips are made, the noodle strips may be made using an extruder and then rolled and cut out, or the noodle strips having a multi-layer structure by combining a plurality of noodle strips. May be rolled and cut out after producing. When the extruded noodle band or the extruded noodle string is produced using an extruder or the like, it is preferably performed under reduced pressure. When Chinese noodles are made into raw noodles, they can be wrapped into raw noodles after being dusted or the like. In addition, the produced Chinese noodles can be dried as they are to make dried noodles or semi-dried noodles.

中華麺が即席麺の場合は、製麺工程で得られた生麺線を、必要により蒸しまたは茹でにより麺線をα化した後、麺線を乾燥する。乾燥方法は、フライ乾燥、熱風乾燥、高温熱風乾燥、過熱蒸気乾燥、マイクロウェーブ乾燥などにより乾燥すればよい。 When the Chinese noodles are instant noodles, the raw noodle strings obtained in the noodle making process are steamed or boiled to gelatinize the noodle strings, and then the noodle strings are dried. The drying method may be fried drying, hot air drying, high temperature hot air drying, superheated steam drying, microwave drying or the like.

フライ麺の場合は、中華麺用フレーバーがフライ油に溶出してしまうためノンフライ麺と比較して効果が得られにくいがある程度の効果は得られる。フライ麺における乾燥方法としては、140〜160℃に加温した精製パーム油や精製ラード等の半固形脂の油中に浸漬し、乾燥後の水分が、1.5〜5重量%となるようにフライ乾燥すればよい。 In the case of fried noodles, the flavor for Chinese noodles elutes into the frying oil, so it is difficult to obtain the effect as compared with non-fried noodles, but some effect can be obtained. As a drying method for fried noodles, the noodles are immersed in semi-solid fat oil such as refined palm oil or refined lard heated to 140 to 160 ° C., so that the moisture content after drying becomes 1.5 to 5% by weight. It can be fried and dried.

それに対し、フライ乾燥以外の乾燥であるノンフライ麺の場合は、中華麺用フレーバーが溶出してしまう恐れがないため、麺線内に効率よく香気を保持することができる。ノンフライ麺における乾燥方法は、熱風乾燥や高温熱風乾燥などの熱風により乾燥する方法が一般的であり、このような乾燥の場合は、香気がより減少しやすいが、本発明に係る中華麺用フレーバーは、残存性が高く、乾燥後も香気を保持することができる。熱風乾燥や高温熱風乾燥などの熱風により乾燥する場合は、乾燥温度は60〜150℃で、風速1〜70m/sの条件で乾燥することが好ましい。乾燥工程は、複数の条件を組み合わせて行ってもよく、乾燥後の水分が14.5重量%以下となるように乾燥すればよい。 On the other hand, in the case of non-fried noodles that are dried other than fried noodles, there is no risk that the flavor for Chinese noodles will elute, so that the aroma can be efficiently retained in the noodle strings. The drying method for non-fried noodles is generally a method of drying with hot air such as hot air drying or high temperature hot air drying, and in the case of such drying, the aroma is more likely to be reduced, but the flavor for Chinese noodles according to the present invention. Has a high residual property and can retain the aroma even after drying. When drying by hot air such as hot air drying or high temperature hot air drying, it is preferable to dry at a drying temperature of 60 to 150 ° C. and a wind speed of 1 to 70 m / s. The drying step may be performed by combining a plurality of conditions, and may be dried so that the moisture content after drying is 14.5% by weight or less.

また、中華麺が生タイプの即席麺である場合は、製麺工程で得られた生麺線を、蒸しまたは茹でにより麺線をα化し、乳酸等による酸液に浸漬してpHが4.5以下となるように調整した後、パウチに密封して、加熱殺菌を行なう。殺菌条件は、80〜100℃の蒸気庫内で30〜90分程度殺菌すればよい。加熱殺菌により、蒸しまたは茹でにより発生した中華麺独特の香気が減少するが、本発明に係る中華麺用フレーバーは、残存性が高く、加熱殺菌後も香気が保持される。 When the Chinese noodles are raw type instant noodles, the raw noodle strings obtained in the noodle making process are steamed or boiled to pregelatinize the noodle strings and immersed in an acid solution such as lactic acid to have a pH of 4. After adjusting to 5 or less, the noodles are sealed in a pouch and sterilized by heating. The sterilization conditions may be sterilization in a steam chamber at 80 to 100 ° C. for about 30 to 90 minutes. The aroma peculiar to Chinese noodles generated by steaming or boiling is reduced by heat sterilization, but the flavor for Chinese noodles according to the present invention has a high residual property and the aroma is retained even after heat sterilization.

蒸煮麺または茹で麺の場合は、製麺工程で得られた生麺線を蒸しまたは茹でにより麺線をα化し、必要により酸浸漬し、密封包装した後、60〜100℃の蒸気庫内で10〜90分加熱殺菌する。加熱殺菌により、蒸しまたは茹でにより発生した中華麺独特の香気が減少するが、3−メチル−2−ブタンチオールは、残存性が高く、加熱殺菌後も香気が保持される。 In the case of steamed noodles or boiled noodles, the raw noodles obtained in the noodle making process are steamed or boiled to pregelatinize the noodles, soaked in acid if necessary, sealed and packaged, and then placed in a steam chamber at 60 to 100 ° C. Sterilize by heating for 10 to 90 minutes. Heat sterilization reduces the aroma peculiar to Chinese noodles generated by steaming or boiling, but 3-methyl-2-butanethiol has a high residual property and retains the aroma even after heat sterilization.

冷凍麺の場合は、製麺工程で得られた生麺線を蒸しまたは茹でにより麺線をα化した後、必要により水洗冷却し、凍結する。水洗冷却を行なう場合は、蒸しまたは茹でにより発生した中華麺独特の香気の多くが洗い流されてしまうが、3−メチル−2−ブタンチオールは油溶性であり、油脂フレーバーとして添加されているため、水洗冷却を行っても香気が保持される。また、凍結は、主にエアブラスト式の凍結庫内で冷風を吹き付けることにより凍結する場合が多く、熱風による乾燥ほどではないが、香気は減少する。しかしながら、本発明における中華麺用フレーバーの成分である3−メチル−2−ブタンチオールは、残存性が高く、凍結後も香気を保持することができる。 In the case of frozen noodles, the raw noodle strings obtained in the noodle making process are steamed or boiled to gelatinize the noodle strings, and if necessary, washed with water and cooled to freeze. When washing and cooling with water, most of the aroma peculiar to Chinese noodles generated by steaming or boiling is washed away, but 3-methyl-2-butanethiol is oil-soluble and is added as an oil flavor. The aroma is retained even after washing and cooling with water. In addition, freezing is often done by blowing cold air mainly in an air blast type freezer, and the aroma is reduced, though not as much as drying by hot air. However, 3-methyl-2-butanethiol, which is a component of the flavor for Chinese noodles in the present invention, has a high residual property and can retain the aroma even after freezing.

以下に実施例を挙げて本実施形態をさらに詳細に説明する。 The present embodiment will be described in more detail below with reference to examples.

<実験1>中華麺用フレーバーの作製
(実施例1−1)
3−メチル−2−ブタンチオール0.2g、トコフェロール製剤0.2g、パームオレイン油99.6gを混合攪拌した後、200メッシュナイロン布で濾過し、中華麺用フレーバーサンプルを作製した。
<Experiment 1> Preparation of flavor for Chinese noodles (Example 1-1)
0.2 g of 3-methyl-2-butanethiol, 0.2 g of tocopherol preparation, and 99.6 g of palm olein oil were mixed and stirred, and then filtered with a 200 mesh nylon cloth to prepare a flavor sample for Chinese noodles.

(実施例1−2)
3−メチル−2−ブタンチオール0.2g、ピロリジン3g、トコフェロール製剤0.2g、パームオレイン油96.6gを混合攪拌した後、200メッシュナイロン布で濾過し、中華麺用フレーバーサンプルを作製した。
(Example 1-2)
0.2 g of 3-methyl-2-butanethiol, 3 g of pyrrolidine, 0.2 g of tocopherol preparation, and 96.6 g of palm olein oil were mixed and stirred, and then filtered with a 200 mesh nylon cloth to prepare a flavor sample for Chinese noodles.

(比較例1−1)
ブタンチオール0.2g、トコフェロール製剤0.2g、パームオレイン油99.6gを混合攪拌した後、200メッシュナイロン布で濾過し、中華麺用フレーバーサンプルを作製した。
(Comparative Example 1-1)
After mixing and stirring 0.2 g of butanethiol, 0.2 g of tocopherol preparation, and 99.6 g of palm olein oil, the mixture was filtered through a 200 mesh nylon cloth to prepare a flavor sample for Chinese noodles.

(比較例1−2)
ブタンチオール0.2g、トコフェロール製剤0.2g、ピロリジン3g、パームオレイン油96.6gを混合攪拌した後、200メッシュナイロン布で濾過し、中華麺用フレーバーサンプルを作製した。
(Comparative Example 1-2)
After mixing and stirring 0.2 g of butanethiol, 0.2 g of tocopherol preparation, 3 g of pyrrolidine, and 96.6 g of palm olein oil, the mixture was filtered through a 200 mesh nylon cloth to prepare a flavor sample for Chinese noodles.

(比較例1−3)
メタンチオール0.2g、トコフェロール製剤0.2g、パームオレイン油99.6gを混合攪拌した後、200メッシュナイロン布で濾過し、中華麺用フレーバーサンプルを作製した。
(Comparative Example 1-3)
0.2 g of methanethiol, 0.2 g of tocopherol preparation, and 99.6 g of palm olein oil were mixed and stirred, and then filtered with a 200 mesh nylon cloth to prepare a flavor sample for Chinese noodles.

(比較例1−4)
メタンチオール0.2g、トコフェロール製剤0.2g、ピロリジン3g、パームオレイン油96.6gを混合攪拌した後、200メッシュナイロン布で濾過し、中華麺用フレーバーサンプルを作製した。
(Comparative Example 1-4)
0.2 g of methanethiol, 0.2 g of tocopherol preparation, 3 g of pyrrolidine, and 96.6 g of palm olein oil were mixed and stirred, and then filtered with a 200 mesh nylon cloth to prepare a flavor sample for Chinese noodles.

<実験2:ノンフライ即席麺での評価>
(実施例2−1)
小麦粉850g、タピオカアセチル化デンプン150gから成る主原料粉に、副原料として、炭酸カルシウム5gを粉体混合し、食塩10g、かんすい製剤10g(炭酸カリウム:炭酸ナトリウム=6:4)、リン酸ナトリウム1g、重合リン酸塩1g、マリーゴールド色素0.2gを水400gに溶解した練り水と、実施例1−1で作製したノンフライ中華麺用フレーバー0.7gを加え、常圧ミキサーで15分間ミキシングし、麺生地(ドウ)を作製した。
<Experiment 2: Evaluation with non-fried instant noodles>
(Example 2-1)
850 g of wheat flour and 150 g of tapioca acetylated starch are mixed with 5 g of calcium carbonate as an auxiliary raw material, and 10 g of salt, 10 g of brine preparation (potassium carbonate: sodium carbonate = 6: 4), 1 g of sodium phosphate. , 1 g of polymerized phosphate and 0.2 g of marigold pigment dissolved in 400 g of water, and 0.7 g of flavor for non-fried Chinese noodles prepared in Example 1-1 were added and mixed with an atmospheric mixer for 15 minutes. , Noodle dough (dow) was prepared.

作製したドウをロールにより粗麺帯とし、複合して麺帯を作製した。作製した麺帯を、ロールにより、最終麺帯厚1.5mmとなるように圧延し、16番丸の切刃ロールで麺帯を切断し、麺線とした。 The prepared dough was rolled into a coarse noodle band and combined to prepare a noodle band. The prepared noodle band was rolled with a roll so as to have a final noodle band thickness of 1.5 mm, and the noodle band was cut with a 16th round cutting edge roll to obtain a noodle string.

次いで、麺線を270kg/hの飽和蒸気を導入した蒸煮庫で2分30秒蒸煮し、麺線をα化した。 Next, the noodle strings were steamed for 2 minutes and 30 seconds in a steaming chamber into which saturated steam of 270 kg / h was introduced to gelatinize the noodle strings.

α化した麺線は、食塩45g、アラビアガム5g、グルタミン酸ナトリウム3gを水に溶解し1Lにメスアップした着味液に5秒浸漬し、約30cmに切断した後、1食145gとしてリテーナに充填し、80℃風速4m/sの熱風で50分乾燥し、ノンフライ即席サンプルを得た。 The pregelatinized noodle strings are prepared by dissolving 45 g of salt, 5 g of gum arabic, and 3 g of monosodium glutamate in water, immersing them in a seasoning liquid prepared in 1 L for 5 seconds, cutting them to about 30 cm, and then filling the retainer as 145 g per meal. Then, it was dried with hot air at 80 ° C. and a wind speed of 4 m / s for 50 minutes to obtain a non-fried instant sample.

(実施例2−2)
実施例1−2の中華麺フレーバーを使用する以外は、実施例2−1と同様の方法によりノンフライ即席麺サンプルを得た。
(Example 2-2)
Non-fried instant noodle samples were obtained by the same method as in Example 2-1 except that the Chinese noodle flavor of Example 1-2 was used.

(比較例2−1)
比較例1−1の中華麺フレーバーを使用する以外は、実施例2−1と同様の方法によりノンフライ即席麺サンプルを得た。
(Comparative Example 2-1)
Non-fried instant noodle samples were obtained by the same method as in Example 2-1 except that the Chinese noodle flavor of Comparative Example 1-1 was used.

(比較例2−2)
比較例1−2の中華麺フレーバーを使用する以外は、実施例2−1と同様の方法によりノンフライ即席麺サンプルを得た。
(Comparative Example 2-2)
Non-fried instant noodle samples were obtained by the same method as in Example 2-1 except that the Chinese noodle flavor of Comparative Example 1-2 was used.

(比較例2−3)
比較例1−3の中華麺フレーバーを使用する以外は、実施例2−1と同様の方法によりノンフライ即席麺サンプルを得た。
(Comparative Example 2-3)
A non-fried instant noodle sample was obtained by the same method as in Example 2-1 except that the Chinese noodle flavor of Comparative Example 1-3 was used.

(比較例2−4)
比較例1−4の中華麺フレーバーを使用する以外は、実施例2−1と同様の方法によりノンフライ即席麺サンプルを得た。
(Comparative Example 2-4)
A non-fried instant noodle sample was obtained by the same method as in Example 2-1 except that the Chinese noodle flavor of Comparative Example 1-4 was used.

(比較例2−5)
中華麺フレーバーを使用しない以外は、実施例2−1と同様の方法によりノンフライ即席麺サンプルを得た。
(Comparative Example 2-5)
Non-fried instant noodle samples were obtained by the same method as in Example 2-1 except that the Chinese noodle flavor was not used.

それぞれのノンフライ即席麺サンプルの官能評価を行った。評価は、熟練した5人のパネラーで行い、香気については麺を喫食したときの香気を評価し、比較例2−5をコントロールサンプルとして、添加した中華麺用フレーバー由来の香気を強く感じ、残存性が良好なものを◎、添加したフレーバー由来に香気を充分感じ、残存性が良好なものを○、添加したフレーバー由来の香気が薄く、残存性が不十分なものを△、添加したフレーバー由来の香気をほとんど感じず、残存性がないものを×とした。調理方法については、沸騰水を500ml入れた鍋にノンフライ中華麺を入れ、5分間鍋炊き調理を行い、火を止めて器に移して喫食し評価を行った。 Sensory evaluation of each non-fried instant noodle sample was performed. The evaluation was performed by five skilled panelists, and the aroma when eating the noodles was evaluated. Using Comparative Example 2-5 as a control sample, the aroma derived from the added flavor for Chinese noodles was strongly felt and remained. Those with good properties are ◎, those with good aroma from the added flavor and good persistence are ○, those with a light aroma from the added flavor and insufficient persistence are △, and those with insufficient persistence are from the added flavor. Those with almost no aroma and no residual were marked with x. Regarding the cooking method, non-fried Chinese noodles were put in a pot containing 500 ml of boiling water, cooked in a pot for 5 minutes, turned off the heat, and transferred to a container for eating and evaluation.

官能評価結果を表1に示す。 The sensory evaluation results are shown in Table 1.

Figure 0006889671
Figure 0006889671

実施例2−1及び実施例2−2並びに比較例2−1〜比較例2−5の結果から、3−メチル−2−ブタンチオールは、他の物質と比較してノンフライ麺の製造工程を経ても硫黄臭を保持されることがわかる。 From the results of Examples 2-1 and 2-2 and Comparative Examples 2-1 to 2-5, 3-methyl-2-butanethiol was used in the process of producing non-fried noodles as compared with other substances. It can be seen that the sulfur odor is retained even after the passage.

実施例2−1及び実施例2−2について、アルミ蒸着した袋に入れた製品状態で、25℃相対湿度60%の保存環境下で6ヶ月間保存試験を行なったが、何れのサンプルも比較対象である保存試験前の製品状態のものを4℃で冷蔵保存したものとほぼ同等の官能評価結果であった。よって、3−メチル−2−ブタンチオールは、長期保存においても香気が保持されることが示唆された。 Examples 2-1 and 2-2 were subjected to a storage test for 6 months in a storage environment at 25 ° C. and a relative humidity of 60% in a product state in an aluminum-deposited bag, and all the samples were compared. The sensory evaluation results were almost the same as those of the target product in the state of the product before the storage test, which was refrigerated at 4 ° C. Therefore, it was suggested that 3-methyl-2-butanethiol retains its aroma even during long-term storage.

<実験3>他の中華麺の作製
(実施例3−1)生中華麺
小麦粉1kgからなる主原料粉1Kgに焼成カルシウム5gを粉体混合し、食塩20g、かんすい製剤(炭酸ナトリウム6:炭酸カリウム4)10g、乳酸ナトリウム30g、エタノール製剤70gを水240gに溶解した練り水と、実施例1−2の中華麺フレーバー0.25gを添加し、真空ミキサーで15分間ミキシングし、麺生地(ドウ)を作製した。
<Experiment 3> Preparation of other Chinese noodles (Example 3-1) Raw Chinese noodles 5 g of calcined calcium was mixed with 1 kg of main raw material powder consisting of 1 kg of wheat flour, and 20 g of salt and a kansui preparation (sodium carbonate 6: potassium carbonate) were mixed. 4) Add kneaded water prepared by dissolving 10 g, 30 g of sodium lactate, and 70 g of ethanol preparation in 240 g of water and 0.25 g of Chinese noodle flavor of Example 1-2, and mix for 15 minutes with a vacuum mixer to make noodle dough (dough). Was produced.

作製したドウをロールにより粗麺帯とし、複合して麺帯を作製した。作製した麺帯を、ロールにより、最終麺帯厚1.6mmとなるように圧延し、20番角の切刃ロールで麺帯を切断し、麺線とした。 The prepared dough was rolled into a coarse noodle band and combined to prepare a noodle band. The prepared noodle band was rolled with a roll so as to have a final noodle band thickness of 1.6 mm, and the noodle band was cut with a 20-square cutting blade roll to obtain a noodle string.

作製した麺線にサゴ澱粉の打ち粉をし、ポリエチレン袋に封入し、生中華麺サンプルとした。生中華麺サンプルは、熱湯で3分間茹でた後、茹で汁を切って、予め用意した鶏がらの醤油スープに入れて喫食し、風味を確認した。中華麺フレーバーを入れない場合、生中華麺の風味は、製造直後は良好であるが、経時的にアルコール臭がなくなり、油の酸化した成分からくると思われる香気が目立ち、香気の質が変化していく。しかしながら、実施例1−2の中華麺フレーバーを添加した生麺サンプルは、経時的な変化による香気の変化が少なく、4℃で14日間保存したサンプルも実施例1−2の中華麺フレーバー由来の良好な香気が保持されていた。 The prepared noodle strings were dusted with sago starch and sealed in a polyethylene bag to prepare a raw Chinese noodle sample. The raw Chinese noodle sample was boiled in boiling water for 3 minutes, then the boiled juice was cut and put in a prepared chicken soy sauce soup for eating, and the flavor was confirmed. Without the Chinese noodle flavor, the flavor of raw Chinese noodles is good immediately after production, but the alcohol odor disappears over time, and the aroma that seems to come from the oxidized components of the oil is conspicuous, and the quality of the aroma changes. I will do it. However, the raw noodle sample to which the Chinese noodle flavor of Example 1-2 was added had little change in aroma due to changes over time, and the sample stored at 4 ° C. for 14 days was also derived from the Chinese noodle flavor of Example 1-2. Good aroma was retained.

(実施例3−2)茹で中華麺
小麦粉900g、ヒドロキシプロピル化リン酸架橋デンプン100gの主原料粉1kgに対して活性グルテン30gを添加し、アルギン酸15gを添加し、粉体混合した後、食塩20g、かんすい製剤(炭酸ナトリウム6:炭酸カリウム4)30g、クチナシ色素10gを340mlの水に溶解した練り水と、実施例1−2の中華麺フレーバー0.5gを加え、真空ミキサーで15分間ミキシングし、麺生地(ドウ)を作製した。
(Example 3-2) Boiled Chinese noodles 30 g of active gluten was added to 1 kg of main raw material flour of 900 g of wheat flour and 100 g of hydroxypropylated phosphoric acid cross-linked starch, 15 g of alginic acid was added, powder was mixed, and then 20 g of salt was added. , 30 g of Kansui preparation (sodium carbonate 6: potassium carbonate 4), kneaded water in which 10 g of gluten pigment was dissolved in 340 ml of water, and 0.5 g of Chinese noodle flavor of Example 1-2 were added and mixed with a vacuum mixer for 15 minutes. , Noodle dough (dough) was prepared.

作製したドウをロールにより粗麺帯とし、複合して麺帯を作製した。作製した麺帯を、ロールにより、最終麺帯厚1.65mmとなるように圧延し、20番角の切刃ロールで麺帯を切断し、麺線とした。 The prepared dough was rolled into a coarse noodle band and combined to prepare a noodle band. The prepared noodle band was rolled with a roll so as to have a final noodle band thickness of 1.65 mm, and the noodle band was cut with a 20-square cutting blade roll to obtain a noodle string.

作製した麺線を30cmにカットし、70gを98℃の熱湯で3分間ボイルし、湯切り後、ポリエチレンの袋に入れ、ほぐし液として大豆由来の水溶性食物繊維5重量%水溶液10gを添加し、シール後、80℃の蒸気庫で30分間加熱殺菌した。 Cut the prepared noodle wire into 30 cm, boil 70 g in boiling water at 98 ° C for 3 minutes, drain the water, put it in a polyethylene bag, and add 10 g of a 5 wt% aqueous solution of water-soluble dietary fiber derived from soybeans as a loosening solution. After sealing, the mixture was sterilized by heating in a steam chamber at 80 ° C. for 30 minutes.

加熱殺菌したものを冷却し、4℃で一日保存し、茹で麺(冷やし中華)サンプルとし、スープをかけて喫食したが、中華麺フレーバーを添加していないサンプルと比較して、実施例1−2の中華麺フレーバー由来の風味を感じ、良好に残存していることを確認した。 The heat-sterilized product was cooled and stored at 4 ° C. for one day to prepare a boiled noodle (chilled Chinese) sample, which was ate with soup, but compared with a sample to which the Chinese noodle flavor was not added, Example 1- The flavor derived from the Chinese noodle flavor of 2 was felt, and it was confirmed that it remained well.

(実施例3−3)冷凍中華麺
小麦粉950gにアセチル化澱粉50gの主原料粉1kgに対し、卵白粉5g、活性グルテン5gを粉体混合し、かんすい製剤(炭酸ナトリウム6:炭酸カリウム4)15g、クチナシ色素1gを水340gに溶解した練り水と、実施例1−2の中華麺フレーバー0.5gを加え、常圧ミキサーで15分間ミキシングし、麺生地(ドウ)を作製した。
(Example 3-3) Frozen Chinese noodles 5 g of egg white flour and 5 g of active gluten are mixed with 950 g of wheat flour and 1 kg of main raw material flour of 50 g of acetylated starch, and 15 g of Kansui preparation (sodium carbonate 6: potassium carbonate 4). , Kneaded water in which 1 g of gluten pigment was dissolved in 340 g of water and 0.5 g of Chinese noodle flavor of Example 1-2 were added and mixed with a normal pressure mixer for 15 minutes to prepare a noodle dough (dough).

作製したドウを複合して麺帯を作製し、ロール圧延にて1.4mmまで麺帯を圧延した後、18番角のロール切刃にて麺帯を切断し、麺線とした後、約30cmとなるように麺線をカットした。 The noodle strips are made by combining the prepared doughs, and the noodle strips are rolled to 1.4 mm by roll rolling, and then the noodle strips are cut with a 18th square roll cutting blade to make noodle strings, and then about. The noodle strings were cut to a size of 30 cm.

カットした麺線130gを100℃の沸騰水で120秒間ボイルした。ボイルした麺は、10℃の冷水で30秒間水洗冷却した後、−35℃のエアブラスト式の凍結庫に入れ30分間凍結し、冷凍中華麺サンプルとした。 130 g of the cut noodle strings were boiled in boiling water at 100 ° C. for 120 seconds. The boiled noodles were washed with cold water at 10 ° C. for 30 seconds and then placed in an air blast type freezer at −35 ° C. and frozen for 30 minutes to prepare a frozen Chinese noodle sample.

冷凍中華麺サンプルは、電子レンジで500W3分30秒間加熱調理を行い、予め用意した醤油味の鶏ガラスープを入れた器に入れ、喫食したが、実施例1−2の中華麺フレーバー由来の風味を感じ、良好に残存していることを確認した。
The frozen Chinese noodle sample was cooked in a microwave oven at 500 W for 3 minutes and 30 seconds, placed in a container containing a salty sauce-flavored chicken glass soup, and eaten. I felt it and confirmed that it remained well.

Claims (3)

3−メチル−2−ブタンチオールを含むことを特徴とする中華麺用フレーバー。 A flavor for Chinese noodles characterized by containing 3-methyl-2-butanethiol. 3−メチル−2−ブタンチオールを含むことを特徴とする中華麺。 Chinese noodles characterized by containing 3-methyl-2-butanethiol. 3−メチル−2−ブタンチオールを添加することを特徴とする中華麺の製造方法。 A method for producing Chinese noodles, which comprises adding 3-methyl-2-butanethiol.
JP2018018350A 2018-02-05 2018-02-05 A flavor for Chinese noodles, a Chinese noodle containing the flavor for Chinese noodles, and a method for producing the same. Active JP6889671B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2018018350A JP6889671B2 (en) 2018-02-05 2018-02-05 A flavor for Chinese noodles, a Chinese noodle containing the flavor for Chinese noodles, and a method for producing the same.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2018018350A JP6889671B2 (en) 2018-02-05 2018-02-05 A flavor for Chinese noodles, a Chinese noodle containing the flavor for Chinese noodles, and a method for producing the same.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2019134689A JP2019134689A (en) 2019-08-15
JP6889671B2 true JP6889671B2 (en) 2021-06-18

Family

ID=67623492

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2018018350A Active JP6889671B2 (en) 2018-02-05 2018-02-05 A flavor for Chinese noodles, a Chinese noodle containing the flavor for Chinese noodles, and a method for producing the same.

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6889671B2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP6990679B2 (en) * 2019-08-28 2022-01-12 日清食品ホールディングス株式会社 Non-fried Chinese noodles and their manufacturing method

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2553936B2 (en) * 1989-09-05 1996-11-13 高砂香料工業株式会社 Bath fragrance composition
JPH09278745A (en) * 1996-04-11 1997-10-28 T Hasegawa Co Ltd Method for producing alkanethiols
JP6105922B2 (en) * 2012-12-26 2017-03-29 アサヒビール株式会社 Non-fermented beer-taste beverage and method for producing the same
US20170143022A1 (en) * 2015-11-20 2017-05-25 Senomyx, Inc. Compositions Incorporating an Umami Flavor Agent

Also Published As

Publication number Publication date
JP2019134689A (en) 2019-08-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6342930B2 (en) Production method of instant fried noodles
JP6785048B2 (en) Manufacturing method of non-fried instant noodles
JP6334623B2 (en) Method for producing non-fried noodles
JPWO2020066845A1 (en) Meat processing liquid
JP2008182930A (en) Adhesion-prevention agent for foods
JPH11290010A (en) Long life pasta and its production
WO2016052712A1 (en) Composition for improving food-texture
JPWO2014021214A1 (en) Method for producing cooked noodles
JP7055033B2 (en) How to make instant noodles
JPH10215803A (en) New noodle kind and manufacture therefor
JP6811567B2 (en) Manufacturing method of raw noodles and frozen noodles
JP6889671B2 (en) A flavor for Chinese noodles, a Chinese noodle containing the flavor for Chinese noodles, and a method for producing the same.
JP2018033389A (en) Method for producing dry noodles and semi-noodles
JP6936032B2 (en) Manufacturing method of non-fried Chinese noodles
JP6450610B2 (en) Method for producing cooked noodles
JP6913041B2 (en) A flavor for Chinese noodles and a method for producing the same, and a Chinese noodle containing the flavor for Chinese noodles and a method for producing the same.
JP4584696B2 (en) Cold noodles that do not require cooking and a method for producing the same
JP2021153532A (en) Fried Chinese noodles and their manufacturing method
JP2019134688A (en) Flavor for Chinese noodles and method for producing the same, and Chinese noodles containing the flavor for Chinese noodles and method for producing the same
JP6426362B2 (en) Chilled noodle and method for producing the same
CN1745651B (en) Stabilization of taste of food such as instant noodles
JP2002325550A (en) Flavor-enhancing raw material, and process food or base material for process food each containing the flavor- enhancing raw material
JP6724015B2 (en) Method for producing frozen cooked seasoned noodles
WO2022024691A1 (en) Heat-sterilized chilled chinese noodles and method for producing same
JP2021137026A (en) Seasoning composition and its use

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20200701

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20210423

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20210511

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20210521

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6889671

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250