JPS5814259B2 - Chiyouriki - Google Patents
ChiyourikiInfo
- Publication number
- JPS5814259B2 JPS5814259B2 JP50065486A JP6548675A JPS5814259B2 JP S5814259 B2 JPS5814259 B2 JP S5814259B2 JP 50065486 A JP50065486 A JP 50065486A JP 6548675 A JP6548675 A JP 6548675A JP S5814259 B2 JPS5814259 B2 JP S5814259B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- catalyst
- odor
- cooking
- oxidation
- exhaust
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Landscapes
- Exhaust Gas Treatment By Means Of Catalyst (AREA)
- Catalysts (AREA)
Description
【発明の詳細な説明】
本発明は各種調理器において、調理時に発生する臭気が
室内に充満して室内空気を汚染すること、ならびに室外
排気による近隣への迷惑をなくすることを目的とする。DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION An object of the present invention is to eliminate, in various types of cooking appliances, the odor generated during cooking that fills the room and pollutes the indoor air, and also eliminates the nuisance to the neighbors due to outdoor exhaust.
一般に調理器は食物の調理を目的とした設計がなされて
おり、調理臭の無臭化は意図されていない。Cookers are generally designed for the purpose of cooking food, and are not intended to eliminate cooking odors.
本発明は調理器自体で調理臭を無臭化でき、室内は勿論
、室外に臭気を発して弊害を招くことを防止したもので
あり、換気扇等で室外排気されるものとは根本的に異な
ったものである。The present invention makes it possible to eliminate cooking odors using the cooker itself, and prevents the odor from emitting indoors as well as outdoors and causing harm, which is fundamentally different from those that are exhausted outdoors using ventilation fans, etc. It is something.
本発明における調理臭の無臭化の原理は主臭気物質が炭
素と水素とよりなる炭化水素であることに着目し、酸化
触媒でもって炭化水素CmHnを、CmHn−+mCO
2+n/2H20と酸化し無臭の二酸化炭素と水とに酸
化し、無臭化するものである。The principle of deodorizing cooking odors in the present invention is based on the fact that the main odor substance is a hydrocarbon consisting of carbon and hydrogen.
It oxidizes to 2+n/2H20 to form odorless carbon dioxide and water, making it odorless.
またもし、臭気物質中に一N−(窒素)や、−SHλ基
(メルカプタ基)等非常に強い臭気をもつものが含まれ
ている場合には一N一はN2 (窒素)分子とし、−
SH基の場合にはSO2とH20 とに無臭化するもの
である。In addition, if the odorous substance contains something with a very strong odor such as 1N- (nitrogen) or -SHλ group (mercapta group), 1N1 is replaced by an N2 (nitrogen) molecule, and -
In the case of an SH group, SO2 and H20 are odorless.
原理は前記のとおりであるが、ただ単に酸化触媒を取り
付けるだけでは十分な効果はない。Although the principle is as described above, simply installing an oxidation catalyst does not have a sufficient effect.
すなわち、酸化触媒ですぐれた効果を示すものとしては
白金(Pt)触媒、二酸化マンガンを主成物とするマン
ガン系触媒(詳細は後述)や金属酸化物系触媒がある。That is, oxidation catalysts that exhibit excellent effects include platinum (Pt) catalysts, manganese-based catalysts containing manganese dioxide as a main component (details will be described later), and metal oxide-based catalysts.
さらに、これら触媒はその効果を十分発揮するためには
ある温度以上の高温で加熱されることや、触媒の設置方
法等様々の条件が満たさなければ、調理臭気を除去する
ことはできない。Furthermore, in order for these catalysts to fully exhibit their effects, cooking odors cannot be removed unless various conditions are met, such as heating at a high temperature above a certain temperature and the method of installing the catalyst.
この外家庭用調理器に取りつけられるためには触媒が■
安価であること、■製造時、使用時あるいは廃棄時に公
害を発生しないこと、■製造が簡単なこと、さらに■出
来るだけ低温で触媒活性があることなどの条件が要求さ
れる。In order to be installed in this external home cooker, the catalyst must be ■
The following conditions are required: 1) it should be inexpensive; 2) it should not cause any pollution during production, use, or disposal; 2) it should be easy to manufacture; and 2) it should have catalytic activity at as low a temperature as possible.
本発明で前記の様々な条件を満たすよう種々検討した結
果を以下に示す。The results of various studies to satisfy the various conditions described above in the present invention are shown below.
まず、触媒活性を見るためにpt (白金)■、Mn系
触媒■(詳細後述)およびγ−MnO2■単独のCO(
一酸化炭素)浄化能を第1図に示す。First, in order to examine the catalytic activity, pt (platinum) ■, Mn-based catalyst ■ (details will be described later), and γ-MnO2 ■ CO alone (
Figure 1 shows the carbon monoxide purification ability.
これによりpt,Mn系触媒がγ−Mn02単独に1比
べて酸化能がすぐれていることがわかる。This shows that the pt,Mn-based catalyst has superior oxidation ability compared to γ-Mn02 alone.
しかしptは高価であり、大量の入手が難しいという大
きな難点がある。However, PT is expensive and has a major drawback in that it is difficult to obtain in large quantities.
したがって、本発明で用いる触媒としては、安価で入手
容易なγ−MnO2を主体としたMn系触媒が適してい
る。Therefore, as the catalyst used in the present invention, a Mn-based catalyst mainly composed of γ-MnO2, which is inexpensive and easily available, is suitable.
次に本発明で用いるMn系触媒の組成について詳述する
。Next, the composition of the Mn-based catalyst used in the present invention will be explained in detail.
Mn系触媒の組成は二酸化マンガン、アルミン酸石灰、
鉄酸化物、および塩基性炭酸銅を含有する。The composition of the Mn-based catalyst is manganese dioxide, lime aluminate,
Contains iron oxide and basic copper carbonate.
アルミン酸石灰は触媒の中で耐熱性の結合剤として働く
。Lime aluminate acts as a heat-resistant binder in the catalyst.
このアルミン酸石灰は通常、アルミナセメント、高アル
ミナセメントとして市販されているものを使用すること
ができる。As the aluminate lime, commercially available alumina cement or high alumina cement can be used.
アルミン酸石灰はボルトランドセメントなどに比較し、
耐熱性に優れ、常温硬化型であり、触媒の製造上、焼結
しなくても機械的強度が得られる。Compared to Bortland cement, lime aluminate has
It has excellent heat resistance and cures at room temperature, and mechanical strength can be obtained without sintering in the production of catalysts.
触媒に必要なアルミン酸石灰の組成比は40〜15重量
%である。The composition ratio of lime aluminate required for the catalyst is 40 to 15% by weight.
15重量%以下では機械的強度が弱く、また40重量%
以上では後述する他の必要な成分の組成が小さくなり、
触媒の活性能が小さくなる。If it is less than 15% by weight, the mechanical strength is weak, and if it is less than 40% by weight,
In the above, the composition of other necessary components described later becomes smaller,
The activity of the catalyst becomes smaller.
二酸化マンガンは本発明で用いる触媒の主触媒である。Manganese dioxide is the main catalyst used in the present invention.
二酸化マンガンにはγ−Mn02、β−Mn02、α−
Mn02、ρ−Mn02の他に種々の化学的に合成され
た二酸化マンガンが存在するが、γ−MnO2が特に優
れていた。Manganese dioxide includes γ-Mn02, β-Mn02, α-
In addition to Mn02 and ρ-Mn02, there are various chemically synthesized manganese dioxides, but γ-MnO2 was particularly excellent.
また、γ−Mn 0 2を用い、熱処理によりβ一Mn
0 2になったものはγ−Mn 0 2とほぼ同等の
性能を示した。In addition, using γ-Mn 0 2 and heat treatment, β-Mn 0
0 2 showed almost the same performance as γ-Mn 0 2.
しかし、天然産のβ一MnO2、α−Mn02などはい
ずれもγ一Mn 0 2より性能が劣っていた。However, naturally occurring β-MnO2, α-Mn02, etc. were all inferior in performance to γ-Mn02.
好ましい二酸化マンガンの組成比は45〜75重量%で
ある。The preferred composition ratio of manganese dioxide is 45 to 75% by weight.
二酸化マンガンは主触媒であり、45重量%以下でも初
期性能はある程度満足するものであるが、2000〜3
000時間以上の長寿命を満足されるには45重量%以
上必要である。Manganese dioxide is the main catalyst, and the initial performance is satisfactory to some extent even if it is less than 45% by weight.
45% by weight or more is required to satisfy a long life of more than 1,000 hours.
また、75重量%以上では他の組成を必要量添加できな
くなる。Moreover, if it exceeds 75% by weight, it becomes impossible to add necessary amounts of other components.
次に鉄酸化物について述べる。Next, let's talk about iron oxide.
鉄酸化物として、オキシ水酸化鉄と無水酸化鉄を検討し
たが、オキシ水酸化鉄が機械的強度、触媒活性の面で優
れていた。As iron oxides, iron oxyhydroxide and anhydrous iron oxide were investigated, but iron oxyhydroxide was superior in terms of mechanical strength and catalytic activity.
この理由はオキシ水酸化鉄は針状結晶を有し、他の粉末
、特にアルミン酸石灰との混合性が優れ、成形時にあた
かもオキシ水酸化鉄による立体的な格子状のネットワー
クが形成されるものと考えられる。The reason for this is that iron oxyhydroxide has acicular crystals and has excellent miscibility with other powders, especially lime aluminate, and when molded, a three-dimensional lattice-like network of iron oxyhydroxide is formed. it is conceivable that.
オキシ水酸化鉄の触媒中の添加量は8〜10重量%で最
犬の効果を示す。The most effective effect is obtained when the amount of iron oxyhydroxide added to the catalyst is 8 to 10% by weight.
次に塩基性炭酸銅であるが、これは別名緑青と呼ばれ、
常温では比較的安定で500℃以上の高温では酸化銅と
なる。Next is basic copper carbonate, which is also called verdigris.
It is relatively stable at room temperature, and turns into copper oxide at high temperatures of 500°C or higher.
しかし緑青は低温において、二酸化マンガンの共存のも
ので一酸化炭素、炭化水素に対して高活性であるととも
に、高温時に酸化鋼に変化した後も触媒活性である。However, patina is highly active against carbon monoxide and hydrocarbons at low temperatures due to the coexistence of manganese dioxide, and remains catalytically active even after changing to oxidized steel at high temperatures.
完成触媒として酸化鋼を主成分としたい場合、硝酸銅、
酸化第一銅、酸化第二銅を原料とする方法がある。If you want to use oxidized steel as the main component as a finished catalyst, use copper nitrate,
There is a method using cuprous oxide or cupric oxide as raw materials.
この方法の中で硝酸銅を添加する方法は、製造時に窒素
酸化物を発生し、その処理が高価となるだけでなく、熱
処理をするまでは触謀的に低活性であり問題である。Among these methods, the method of adding copper nitrate not only generates nitrogen oxides during production and is expensive to treat, but also has a problem in that the activity is tactilely low until heat treatment is performed.
また酸化銅として初めから添加する場合には、緑青に比
較して化学量論量で同じ量を添加しても緑青の方が極め
て活性である。Furthermore, when copper oxide is added from the beginning, verdigris is much more active than verdigris even if the same stoichiometric amount is added.
したがって緑青同等の触媒活性を得るには数倍あるいは
それ以上の酸化銅を添加しなければならない。Therefore, to obtain a catalytic activity equivalent to that of verdigris, several times or more copper oxide must be added.
銅は高価であるため努めて少量であることが好ましい。Since copper is expensive, it is preferable to use a small amount of copper.
したがって上記の如く助触媒として緑青を添加すること
により得られる主な特長を挙げれば、以下の通りである
。Therefore, the main features obtained by adding verdigris as a promoter as described above are as follows.
■触媒体の養生が完成した段階で、すなわち、焼成しな
くても、焼成後でも触媒活性がある。(2) Catalytic activity is maintained at the stage where the curing of the catalyst body is completed, that is, even without or after firing.
■熱処理が不要なため、コスト低減化が可能となり、ま
た製造時に低公害化が可能となる。■Since no heat treatment is required, it is possible to reduce costs and reduce pollution during manufacturing.
■製造工程中に焼成工程を必要としないので触媒体の運
搬中での機械的強度、耐摩耗性強度が著しく改善され、
特に家庭用調理機器用部品として組込まれる場合には機
械的強度が大きいことは大きな利点である。■Since no calcination step is required during the manufacturing process, the mechanical strength and abrasion resistance of the catalyst body during transportation are significantly improved.
Especially when it is incorporated as a part for household cooking equipment, its high mechanical strength is a great advantage.
■緑青を添加することにより、少量で助触謀効果を示す
ので経済的である。■By adding patina, it is economical because it exhibits an accompaniment effect with a small amount.
緑青の触媒体への添加量は2重量%以下ではそれほど顕
著な助触謀効果は認められない。When the amount of patina added to the catalyst is less than 2% by weight, no significant accelerator effect is observed.
また、10重量%以上添加することはコスト高となるだ
けでなく、機械的強度、特に高温度における機械的強度
が低下し、マンガン酸化物、鉄酸化物に対する助触媒効
果は低下する。Furthermore, adding more than 10% by weight not only increases cost, but also reduces mechanical strength, especially mechanical strength at high temperatures, and reduces the promoter effect on manganese oxides and iron oxides.
したがって、好ましい塩基性炭酸銅の添加量は2〜10
重量%である。Therefore, the preferred amount of basic copper carbonate to be added is 2 to 10
Weight%.
第2図は表1に示した代表的な組成比(重量%)の触媒
の触媒能を比較したものである。FIG. 2 compares the catalytic abilities of catalysts having typical composition ratios (wt%) shown in Table 1.
この結果から明らかなようにγ一MnO2、アルミン酸
石灰、オキシ水酸化鉄および塩基性炭酸鋼系の触謀はす
ぐれた酸化活性を示す。As is clear from these results, the γ-MnO2, lime aluminate, iron oxyhydroxide, and basic carbonate steel exhibit excellent oxidation activity.
また第3図にこの触媒の使用量を示す。Further, FIG. 3 shows the amount of this catalyst used.
ここでい5S.V値はS.V=(処理ガス量/hr)/
触媒体積=hr−であり、加熱温度はAが110℃、B
が200℃、Cが500℃である。Here 5S. The V value is S. V=(processing gas amount/hr)/
Catalyst volume = hr-, heating temperature is 110℃ for A, B
is 200°C and C is 500°C.
以上の結果から触媒の使用温度範囲はおよそ110℃〜
300℃であり、別個に触媒の加熱源を設けたものは1
10〜700℃まで使用可能であることが実験により確
認でき、一方S.V値は1000−30000hr−の
範囲であった。From the above results, the operating temperature range of the catalyst is approximately 110℃~
300℃, and one with a separate heating source for the catalyst
It has been confirmed through experiments that it can be used at temperatures of 10 to 700°C, while S. The V value was in the range of 1000-30000 hr-.
次に実際の臭気除去における結果を第4図に示す。Next, the results of actual odor removal are shown in FIG.
なお、実施条件は熱量2 5 0 0Kcal / h
rのガスレンジにて鰯をフライパン上でサラダ油により
焼いた結果、発生する臭気の除去を炭化水素(H.C)
の浄化能で見たものである。In addition, the implementation conditions are calorie 2500Kcal/h
Hydrocarbon (H.C) is used to remove the odor that occurs when grilling sardines with salad oil on a frying pan in a gas range.
This is seen in terms of its purifying ability.
また触媒量はS.V20000hr−とし、臭気排出路
中に:燃焼ガスで加熱される状態に配置した。Also, the amount of catalyst is S. V20,000hr-, and was placed in the odor exhaust passage in a state where it was heated by combustion gas.
前述の触媒使用条件を検討、整理し再度記述すると、
1.使用触媚はマンガン系酸化触媒
2.触媒使用量はS.■1000〜30000 一
hr−
3 加熱温度は110〜700℃
4.マンガン系酸化触媒は二酸化マンガン45〜75w
t%、アルミン酸石灰15〜25wt%、オキシ水酸化
鉄5〜15wt%および塩基性炭,酸銅2〜10wt%
の組成
上記条件を満たすように設計したMn系酸化触媒を各種
調理器の臭気排出路に設置すれば、調理中に発生する臭
気を除去することができる。Examining, organizing and re-describing the conditions for using the catalyst mentioned above, 1. The tactile material used is manganese-based oxidation catalyst2. The amount of catalyst used is S. ■1000~30000 hr-3 Heating temperature is 110~700℃ 4. Manganese oxidation catalyst is manganese dioxide 45-75w
t%, lime aluminate 15-25 wt%, iron oxyhydroxide 5-15 wt% and basic carbon, acid copper 2-10 wt%
If a Mn-based oxidation catalyst designed to satisfy the above-mentioned conditions is installed in the odor exhaust path of various cooking appliances, odors generated during cooking can be removed.
このMn系酸化触媒は、例えば第6図に示す電気レンチ
に装備させることができる。This Mn-based oxidation catalyst can be installed, for example, in an electric wrench shown in FIG.
図中1はタイムスイッチ、2は温度設定用ツマミ、3ぱ
ドア、4は排気口である。In the figure, 1 is a time switch, 2 is a temperature setting knob, 3 is a door, and 4 is an exhaust port.
そしてこの排気口に達する臭気排出路中に酸化触媒が設
けられている。An oxidation catalyst is provided in the odor exhaust path that reaches this exhaust port.
勿論ガスレンヂであっても同様である。Of course, the same applies to gas ranges.
第7図はガスバーナ5と電気ヒータ6とを併用したレン
チを示し、棚7に載せられた魚等の調理物8は加熱調理
され、レンヂの内部空間9に発生する臭気を含む燃焼排
ガス等の熱気10は、排出路中の酸化触媒を通って排気
口4から外部に排出される。FIG. 7 shows a wrench that uses both a gas burner 5 and an electric heater 6. Food 8 such as fish placed on a shelf 7 is heated and cooked, and combustion exhaust gas containing odor is generated in the internal space 9 of the range. The hot air 10 passes through an oxidation catalyst in the exhaust path and is discharged to the outside from the exhaust port 4.
第8図はこの熱気10を排気口4より排出する際の一部
破断図であり、排出路Pには触媒層11が設けられ、内
部空間9には導入口12が設けられており、また排出路
P自体の内部には酸化触媒13が多数層状に設けられて
いる。FIG. 8 is a partially cutaway view when this hot air 10 is discharged from the exhaust port 4, and the exhaust path P is provided with a catalyst layer 11, the internal space 9 is provided with an inlet 12, and Inside the discharge passage P itself, a large number of oxidation catalysts 13 are provided in layers.
したがって燃焼排ガスおよび調理に伴なう臭気は導入口
12より排出路Pに入り、排出路内の酸化触媒13が排
ガスにより加熱され、通過する臭気を酸化除去して無臭
に近い状態でガスを排出できる。Therefore, the combustion exhaust gas and the odor associated with cooking enter the exhaust path P through the inlet 12, and the oxidation catalyst 13 in the exhaust path is heated by the exhaust gas, oxidizes and removes the passing odor, and discharges the gas in a nearly odorless state. can.
酸化触媒は排ガスおよび臭気の通過を妨げないよう通気
性がよく、しかもガスとの接触面積が広い構造、例えば
ハニカム状等に配置することが好ましく、また排ガスの
熱量だけでは触媒の加熱が不足する場合には第9図、第
10図に示す如く補助熱源14として電気ヒータあるい
はガスバーナ等を設けて触媒を110℃〜700℃内の
所望温度に加熱すればよい。The oxidation catalyst is preferably arranged in a structure that has good air permeability and a large contact area with the gas, such as a honeycomb shape, so as not to impede the passage of exhaust gas and odor, and the heat of the exhaust gas alone is insufficient to heat the catalyst. In this case, as shown in FIGS. 9 and 10, an electric heater or a gas burner may be provided as the auxiliary heat source 14 to heat the catalyst to a desired temperature within the range of 110 DEG C. to 700 DEG C.
さらに触媒が多層構造で自然通気のみでは排気しにくい
場合には第10図の如く排気ファン16を設けて強制排
気することもできる。Furthermore, if the catalyst has a multilayer structure and is difficult to exhaust through natural ventilation alone, an exhaust fan 16 may be provided as shown in FIG. 10 to perform forced exhaust.
なお酸化触媒の加熱温度は110℃〜700℃としたが
、これは110℃よりも低温では触媒表面で反応生成し
た水蒸気が結露し、触媒をぬらして触媒能を劣化させる
からであり、一方700℃よりも高温では触媒が熱劣化
を起すからである。The heating temperature of the oxidation catalyst was set at 110°C to 700°C. This is because at temperatures lower than 110°C, water vapor generated by the reaction on the catalyst surface condenses, wetting the catalyst and degrading the catalytic performance. This is because the catalyst will undergo thermal deterioration at temperatures higher than °C.
また触媒は調理器の臭気排出路中であれば、調理空間の
上部、横部あるいは下部のいずれに設けてもよく、調理
器本体とは別個に設け、連結パイプ等で連結することも
できる。Further, the catalyst may be provided at the top, side, or bottom of the cooking space as long as it is in the odor exhaust path of the cooking device, or it may be provided separately from the cooking device main body and connected with a connecting pipe or the like.
さらに触媒に対する調理物の油成分が付着すること、あ
るいは触媒粉末が調理物に付着することを防止するため
、距離板等を介在させることもできる。Furthermore, a distance plate or the like may be interposed to prevent oil components of the food to be cooked from adhering to the catalyst or catalyst powder from adhering to the food to be cooked.
次に具体例として電気オープン、ガスオーブンを2台づ
つ用意し、各1台に臭気排出路中に前述した酸化触媒を
S,V 10000hr−1の量だけ設け、残りの各1
台は酸化触媒を施こさない状態として、合計4台のオー
ブンで鰯3匹を300℃で焼いた際の状態を比較したと
ころ次の表2の如くであった。Next, as a specific example, two electric open ovens and two gas ovens are prepared, and each one is equipped with the aforementioned oxidation catalyst in the odor discharge path in an amount of S, V 10,000 hr-1, and the remaining one is
Table 2 below shows the results of comparing three sardines baked at 300°C in a total of four ovens, with no oxidation catalyst applied to the ovens.
また、この4台のオーブンで輪切りの玉ねぎ4個をバタ
ー焼きした際の臭気の有無は表3の如くであった。Table 3 shows the presence or absence of odor when four sliced onions were roasted in butter using these four ovens.
また、鰯3匹と玉ねぎ1個をバターいためした際の発生
炭化水素( H. C ) 量を触媒層の入口、出口
の両方で測定した結果は第5図の如くであり、酸化触媒
により臭気の80%以上が除去され、殆んど臭が気にな
らない状態であった。In addition, when three sardines and one onion were roasted in butter, the amount of hydrocarbons (H.C) generated was measured at both the inlet and outlet of the catalyst layer, and the results are shown in Figure 5. More than 80% of the odor was removed, and the odor was almost unnoticeable.
さらにガスバーナと電気ヒータを併用したレンヂで鰯3
匹をバター暁きした際の発生臭気を酸化触媒の有無別に
16人の試験者の感覚を聴取したところ次の表4の如く
であった。Furthermore, I cooked 3 sardines in a microwave oven using both a gas burner and an electric heater.
The odor produced when the fish was roasted in butter was evaluated by 16 testers, depending on the presence or absence of an oxidation catalyst, and the results were as shown in Table 4 below.
このように本発明の調理器においては、その臭気排出路
中に加熱された二酸化マンガンを主体とした酸化触媒を
配置したものであるから、調埋に伴なって発生する臭気
を殆んど除去できるため、室内、外への臭気発散による
弊害を防止することができる。In this way, in the cooking device of the present invention, since an oxidation catalyst mainly composed of heated manganese dioxide is placed in the odor discharge path, most of the odors generated during cooking can be removed. Therefore, it is possible to prevent harmful effects caused by the release of odors indoors and outdoors.
しかもこのような二酸化マンガン主体の酸化触媒は安価
で入手容易であるため、任意の形状に成形して調理器に
装備でき、二酸化マンガンの特性からして臭気の他、煙
の浄化も得ることができ、調理環境を良好に保てる利点
がある。Moreover, since such an oxidation catalyst mainly composed of manganese dioxide is cheap and easily available, it can be molded into any shape and installed in a cooking appliance, and due to the characteristics of manganese dioxide, it can also purify smoke as well as odor. This has the advantage of keeping a good cooking environment.
第1図は各種酸化触媒の一酸化炭素( CO )浄化率
を示す図、第2図は二酸化マンガン系酸化触媒の加熱温
度とCO浄化率との関係を示す図、第3図は酸化触媒量
とCO浄化率との関係を示す図、第4図は酸化触媒の加
熱温度と炭化水素( HC )浄化率との関係を示す図
、第5図は触媒による浄化反応前後のHC濃度を示す図
、第6図は本発明の実施例における電気レンチの斜視図
、第7図は電気ヒータとガスバーナを併用したレンヂの
使用動作図、第8図は調理時に発生する臭気の移動とそ
の処理を示す図、第9図、第10図は臭気排出路を示す
説明図である。
P・・・・・・臭気排出路、13・・・・・・酸化触媒
。Figure 1 shows the carbon monoxide (CO) purification rate of various oxidation catalysts, Figure 2 shows the relationship between heating temperature and CO purification rate of manganese dioxide-based oxidation catalysts, and Figure 3 shows the amount of oxidation catalyst. Figure 4 is a diagram showing the relationship between the heating temperature of the oxidation catalyst and the hydrocarbon (HC) purification rate, and Figure 5 is a diagram showing the HC concentration before and after the purification reaction by the catalyst. , Fig. 6 is a perspective view of an electric wrench according to an embodiment of the present invention, Fig. 7 is a diagram showing the operation of a range using both an electric heater and a gas burner, and Fig. 8 shows the movement of odor generated during cooking and its treatment. 9 and 10 are explanatory diagrams showing the odor discharge path. P...Odor exhaust path, 13...Oxidation catalyst.
Claims (1)
キシ水酸化鉄、塩基性炭酸銅を含有するマンガン系酸化
触媒を110℃〜700℃となる臭気排出路中に設けた
調理器。1. A cooking appliance in which a manganese-based oxidation catalyst containing at least manganese dioxide, lime aluminate, iron oxyhydroxide, and basic copper carbonate is installed in an odor exhaust path at a temperature of 110°C to 700°C.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP50065486A JPS5814259B2 (en) | 1975-05-30 | 1975-05-30 | Chiyouriki |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP50065486A JPS5814259B2 (en) | 1975-05-30 | 1975-05-30 | Chiyouriki |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JPS51142573A JPS51142573A (en) | 1976-12-08 |
| JPS5814259B2 true JPS5814259B2 (en) | 1983-03-18 |
Family
ID=13288465
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP50065486A Expired JPS5814259B2 (en) | 1975-05-30 | 1975-05-30 | Chiyouriki |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JPS5814259B2 (en) |
Families Citing this family (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPS55134225A (en) * | 1979-04-06 | 1980-10-18 | Matsushita Electric Ind Co Ltd | Cooking apparatus with purifying device for exhaust gas |
Family Cites Families (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPS5138783B2 (en) * | 1972-10-06 | 1976-10-23 | ||
| JPS5016685A (en) * | 1973-06-15 | 1975-02-21 |
-
1975
- 1975-05-30 JP JP50065486A patent/JPS5814259B2/en not_active Expired
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| JPS51142573A (en) | 1976-12-08 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US6058924A (en) | Vented recycling oven with separate catalytic converter | |
| US4113439A (en) | Cooking apparatus employing a purging device | |
| CN1147680C (en) | Circulating cooking stove | |
| US5622100A (en) | Catalytic assembly for cooking smoke abatement | |
| CN114570435A (en) | Honeycomb catalyst and preparation method and application thereof | |
| JPH0312934B2 (en) | ||
| KR0154982B1 (en) | Catalyst for oxidation or decomposition of gas containing odor components | |
| JPS5814259B2 (en) | Chiyouriki | |
| CN101716511B (en) | Catalytic combustion industrial organic waste gas catalyst and preparation method thereof | |
| US10646824B2 (en) | Catalytic cookstove with passive control of draft and method of use | |
| JP2708631B2 (en) | Catalysts for oxidation and decomposition of gases containing odorous components and applied products | |
| US3939103A (en) | Catalytic product for the oxidative destruction of gaseous organic compounds and method for their preparation | |
| JPS6187512A (en) | Cooking device | |
| JPS6096839A (en) | Cooker with gas purification device | |
| JPH0559114U (en) | Heating cooker | |
| KR970008070B1 (en) | Deodorizing catalyst preparation for microwave oven | |
| JPS6096215A (en) | Cooker with gas purification device | |
| JP2506781B2 (en) | Pottery | |
| KR0151293B1 (en) | Microwave Deodorization Catalyst | |
| JPH0830589B2 (en) | Cooking device | |
| JPH0285615A (en) | Cooking device | |
| JPS5817648B2 (en) | Exhaust gas purification method for open combustion appliances | |
| KR810000341Y1 (en) | Auxiliary combustion apparatus for solid fuel stove | |
| JPS5933384B2 (en) | kitchenware | |
| JPH0545294B2 (en) |