Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
JPS5853787B2 - 電子辞典 - Google Patents
[go: Go Back, main page]

JPS5853787B2 - 電子辞典 - Google Patents

電子辞典

Info

Publication number
JPS5853787B2
JPS5853787B2 JP54110864A JP11086479A JPS5853787B2 JP S5853787 B2 JPS5853787 B2 JP S5853787B2 JP 54110864 A JP54110864 A JP 54110864A JP 11086479 A JP11086479 A JP 11086479A JP S5853787 B2 JPS5853787 B2 JP S5853787B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
register
circuit
key
word
bit
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
JP54110864A
Other languages
English (en)
Other versions
JPS5635270A (en
Inventor
邦男 吉田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sharp Corp
Original Assignee
Sharp Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sharp Corp filed Critical Sharp Corp
Priority to JP54110864A priority Critical patent/JPS5853787B2/ja
Priority to DE3032664A priority patent/DE3032664C2/de
Publication of JPS5635270A publication Critical patent/JPS5635270A/ja
Priority to US06/545,216 priority patent/US4594686A/en
Publication of JPS5853787B2 publication Critical patent/JPS5853787B2/ja
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/268Morphological analysis
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/205Parsing
    • G06F40/211Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG] or unification grammars
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/55Rule-based translation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 この発明はキー操作によって単語の活用形を表示すよう
にした電子辞典に関する。
たとえばドイツ語においては前置詞、接続詞等を除く多
くの品詞すなわち名詞、動詞、助動詞、形容詞、冠詞等
が、文法にしたがって活用する。
そのためドイツ語を学習したり、読み書きや翻訳する場
合には非常にわずられしいという印象を与えて、それが
またドイツ語の難かしさにつながる場合が多い。
第1表はドイツ語の名詞、冠詞、動詞、形容詞について
その活用形を例示したものである。
ただし同表においては、動詞の命令法、形容詞の付加的
用法のうちの混合変化については省略しである。
第1表から判るように、基本形の単語を入力して対応す
る活用形を得るには、文法に基く活用の内容に関する情
報を要素別に指示する必要があるが、これらの情報は品
詞によって異なるうえ、数が非常に多い。
たとえば°’ den () Berg ”の()内に
゛高い″を意味する「hoch j という形容詞を挿
入する場合、その正しい活用形を得るには前後の単語の
関係から付加語的用法であること、弱変化であること、
単数、男性名詞(Berg )に続くこと、4格である
こと、またその意味°゛その高い山″からして原級であ
ることを指示しなげれば、正しい活用形「hochen
Jは得られない。
この種の活用形を、電子回路的処理によって言語情報を
得るようにしたいわゆる電子辞典によって得ようとする
場合、品詞や用法によっても異なるが、指示するキーを
活用内容毎に設けると非常に多くのキーが必要となる。
たとえば形容詞の付加的用法に限定した場合だけでも1
2X8=96個必要である。
このような多数の入カキ−を設けることは装置が大型化
、複雑化して高価になるとともに、操作が煩雑である。
この発明は上述の難点を除去して、数少ない入カキ−の
操作で種々の単語の活用形を自動的に得られるようにし
た、操作上便利な電子辞典を提供することを目的とする
ものである。
以下にこの発明の一実施例を図面とともに説明する。
第1図はこの発明に用いられるキーボードの一例を示し
、1は単語の原形、例えばhoch、 der等を入力
するために人ないしZのアルファベットやウムラオトの
記号等を備えた文字キーで、各文字は周知のタイプライ
タと同形式で配列されている。
2は単語の活用を決定するための種々の要素を入力する
ための活用要素入カキ−で、11ないし14はそれぞれ
1格、2格、3格、4格を独立に入力する格入カキ−1
21,22,23はそれぞれ男性、女性、中性を独立に
入力する性別入カキ−125,26は単数か複数かを入
力するキーである。
31ないし36は時制キーで、31は直税法現在、32
は直税法過去、33は接続法第1式、34は接続法第2
式、35は過去分詞、36は現在分詞をそれぞれ入力す
るキーである。
41は1人称、42は2人称、43は3人称をそれぞれ
入力するキーである。
51は付加給的用法、52は述語的用法をそれぞれ入力
する入カキ−である。
53.54,55はそれぞれ形容詞の原級、比較級、最
高級をそれぞれ入力するキー、56,57゜58は強変
化、弱変化、混合変化をそれぞれ入力するキーである。
第2図はこの発明の一実施例を示すブロック回路図で、
60は文字キー1或いは別設した文字入力装置から入力
される単語の原形を記憶するレジスタである。
61は一致検出回路、62は種々の単語の原形をアドレ
ス別に記憶している第1記憶回路、63は上記した各単
語の品詞ならびにその単語が不規則変化するときはその
変化を示す情報を記憶する第2記憶回路、64は第]記
憶回路62に記憶された単語の訳語を記憶している第3
記憶回路、65は各記憶回路62.63.640アドレ
スをアクセスするアドレスカウンタである。
一致検出回路61はレジスタ60から1つの単語が入力
されるとともに、第1記憶回路62から読み出される単
語も入力され、両者が一致していなげればアドレスカウ
ンタ65を1つ歩進させて、第1記憶回路62の後続の
アドレスに記憶されている単語を読み出して一致検出回
路61に供給し、再びレジスタ60に記憶されている単
語との一致をとる。
66は活用製素人カキ−2の種々のキーから送られる入
力信号を記憶するレジスタ群で、レジスタR1は格入力
用のキー11ないし14で入力された信号を記憶し、レ
ジスタR2は性、単複を表わすキー21ないし25で入
力された信号を記憶し、レジスタR3は時制入カキ−3
1ないし36で入力された信号を記憶する。
さらにレジスタR4は人称人カキ−41ないし43で入
力された信号を記憶し、レジスタR5はキー51,52
から入力された信号を記憶し、レジスタR6は形容詞の
級に対応するキー53,54,55から入力された信号
を記憶し、レジスタR1はキー56ないし57から入力
された信号を記憶する。
なお第2図において各キーに対応して記載されたtlな
いしt6はストローブ信号を示しており、たとえばキー
11を押すとタイミングt1にシフトレジスタR1の第
1ビツトB1に書き込まれるようになっている。
67はキー2によって入力された種々の要素にもとすい
て単語の活用形を作成する作成回路、68は品詞を含む
活用要素別に付加すべき語尾を第2表に示すように記憶
した記憶部、69は作成回路67で作成された単語を表
示する表示装置である。
第2記憶回路63の記憶内容は、第3図に示すように変
化に関する情報、即ち対象となる単語が形容詞であるこ
とを示すA1部と、hochのように当該単語中にa、
U、00文字が含まれており、比較級において”(ウム
ラオト)を付すべきことを指示する※1項と、文字Cが
含まれており比較級においてこのCを除くことを指示す
る#1項と、最上級においてI+ (ウムラオト)を付
すべきことを指示する※1項とで編成されている。
第2表は形容詞の活用語尾情報を示したもので、最上段
は豹変化時の1格に付加する語尾を男、女、中(いずれ
も単数)性、複数の順に示したものであり、以下2格、
3格、4格の順に並べである。
なお各欄の左上端の数字はアドレスを示す。
いずれの場合も語尾にはeが付加されるため、とのeは
省略され、eの次に付加される文字のみが示されている
第4図は作成回路67のさらに詳細な回路図を示し、7
1は第1記憶回路62から読み出された単語の原形を記
憶するレジスタ、72は第2記憶回路63から読み出さ
れた形容詞の活用に関する情報を記憶するレジスタであ
る。
両レジスタ71,72に記憶された情報は第1修正回路
73に印加され、レジスタR6から印加される情報にし
たがって原形に修正を加える。
74は73で修正されたものを記憶するレジスタ、75
はそれぞれ第2修正回路で、この第2修正回路75は付
加的用法であるか否かを示す信号がレジスタR5から印
加され、記憶部68から読み出された語尾情報にもとす
いて、単語の修正がなされる。
記憶部68はアドレスカウンタ76によってアクセスさ
れるようになっている。
アドレスカウンタ76は第3図の第1項の記憶部AI
(形容詞であることを示す。
)がレジスタ77を介して印加されると、たとえばO番
地にセットされ、第2表のO番地を指示するとともに、
レジスタR1、R2、R7の内容にしたがって以下のよ
うに歩進する。
即ち前述のように第2記憶回路63からA1が読み出さ
れると、図示しない制御回路によって、先ず強変化であ
るかどうかを示す内容を記憶しているレジスタR7の内
容が循環レジスタ78に読み出され、さらにその最下位
ビット(第1ビツト)が判定回路79に読み出され、?
+ 111かO″′かの判定が行なわれる。
もしたとえばレジスタR7の第1ビツトがO″すなわち
、豹変化でない場合には、第2表の16番地までとび越
すように、アドレスカウンタ76を166歩進せる。
一方循環レジスタフ8の内容は1ビツトレジスタ78a
を通して右シフトされ、レジスタR7の第2番目のビッ
トが判定回路79に読み出され、同様に111 Il+
かO″が判定される。
もし°O″であれば、すなわち強変化でなげれば、さら
にアドレスカウンタ76は166歩進る。
もし、たとえばレジスタR7の第1ビツトがtl 15
1であれば、循環レジスタ78にはレジスタR1の内容
が読み出され、その第1ビツトの内容が判定回路79で
判定される。
そしてその内容がパ0”であれば、即ち1格でなげれば
、2格へとび越すようにアドレスカウンタ76は4歩進
し、一方循環レジスタフ8の内容は1ビット分右シフト
され、レジスタR1の第2番目のビットの内容が判定さ
れる。
以下同様にしてレジスタR1の内容が1″になったとき
、レジスタR2の内容が循環レジスタ78に読み出され
、その先頭ビットの内容が判定回路79で判定される。
そしてその内容が゛0″であれば即ち男性でなげれば、
アドレスカウンタ76を1歩進させるとともに、循環レ
ジスタ78の内容を1ビット分右シフトして、レジスタ
R2の第2番目のビットの内容を判定する。
そしてその内容が゛′1パとなると当該アドレスカウン
タ76で指定された番地の内容を記憶部68から読み出
して第2修正回路75に供給する。
次に上述のように構成した電子辞典の動作を、「より高
い山に登る」という句のドイツ語釈の1 (hoch
) Berg jにおいて「hoCh」の活用を抽出す
る場合につき説明する。
この場合は4格、男性、付加的用法、比較級、強変化で
あるから、文字キー1のrHJ、rOJ、「C」、rH
lを押して原形「hoch」を入力する一方、活用要素
キー2のキー14,21,51゜57をそれぞれ押す。
文字キー1の操作によって原形「hoch Jがレジス
タ60を介して一致検出回路61に印加される6勿論各
文字キーの情報は従来と同様に適宜なビット数のコード
化信号として処理される。
一方、各記憶回路62,63,64はアドレスカウンタ
65の出力によって、先頭アドレスからアクセスされ、
第1記憶回路62から単語の原形が順次読み出され、一
致検出回路61に印加される。
そして文字キーIVCよって入力された単語「hoch
J と第1記憶回路62から読み出された単語との比
較が一致検出回路61で行なわれ、不一致のときはアド
レスカウンタ65が1つ歩進し。
次のアドレスの単語が第1記憶回路62から読み出され
る。
そして一致が生じたときの単語「hoch Jが作成回
路67に印加されるとともに、とのr hoch Jに
対する品詞や、第3図に示される情報が第2記憶回路6
3から作成回路67に印加される。
作成回路67においてはレジスタ71から原形「hoc
h JならびにレジスタR6の第2ビツトB2に記憶さ
れた比較級であることを示す信号が第1修正回路13に
印加される。
また単語「hoch」が第1記憶回路62から読み出さ
れるとき、第2記憶回路63から第3図に示すような「
A1、※1、#1、※1」という情報がレジスタ72に
読み出され、さらに第1修正回路73に印加される。
そして、第1修正回路73で上記した※1の信号により
「hoch lのうちの文字Oにウムラオト「11」が
付され、さらに#1の信号により、文字Cが除かれ、さ
らにレジスタR6から供給される比較級を示す信号によ
って、「h6her Jと修正され、レジスタ74を介
して第2修正回路75に転送される。
一方、レジスタγγには形容詞であることを示す情報A
1が第2記憶回路63から転送されており、この情報A
1 はアドレスカウンタ76に印加され、該アドレスカ
ウンタ76をゼロにセットする。
またレジスタR7に記憶された強変化を示す信号が循環
レジスタ78に転送される。
この場合、循環レジスタ78の最下位ピッ) II O
IIが判定回路79で判定されると、アドレスカウンタ
76を166歩進せて、記憶部68の16番地を指定す
る。
その後循環レジスタ78の内容は1ビツト遅延レジスタ
78aを通して1ビツト右シフトされ、レジスタ78の
最下位ビットが′1″となると、循環レジスタ78の内
容はレジスタR1の内容と置換され、その最下位ビット
が判定回路79で判定される。
この最下位ビットは0″であるから、アドレスカウンタ
76は4歩進する。
一方循環レジスタフ8の内容は1ビツト右シフトし、再
び最下位ビット(レジスタR1の第2番目のピッ) )
” O”が判定回路79で判定され、アドレスカウン
タ76はさらに4歩進する。
以下同様の作動をくり返し、レジスタR1の第4ビツト
目の1″が循環レジスタ78の最下位ビットに達すると
、アドレスカウンタ76の内容は「28」になっている
次にレジスタR2の内容が循環レジスタ18に転送され
、その最下位ビットが1″であることが、判定回路79
で判定され、アドレスカラタフ60歩進は停止し、記憶
部68の第28番目のアドレスの内容rnJが第3修正
回路75に転送される。
そしてこの第3修正回路75では前述の 「h6her Jに「en」が付され、「h6here
n Jと修正され、その活用形は表示装置69に表示さ
れる。
これによって電子辞典の使用者は「より高い山に登る」
という場合には「h6heren J Berg とす
ればよいことを知る。
なお上述の場合は「hoch jが付加語的用法である
ので、レジスタR5の第1ビツトがパ1”となっており
、この111 I+信号が第2修正回路75に印加され
ているので、この第2修正回路75で上述の修正が行な
われる。
しかしキー52によって述語的用法が指示されていると
きは、第3修正回路75は修正動作せず、第2修正回路
74で得られた活用形が、そのまS表示装置69に転送
される。
また別の例として、男性名詞の単数の4格につげる定冠
詞を知りたいときは、キーによって「der Jを入力
する一方キー14,21,24を押すと、第1記憶回路
62から原形derが作成回路67に読み出されるとと
もに、レジスタR1゜R2には第5図に示すように信号
が書き込まれる。
また第2記憶回路63から「der Jの活用形「de
s l、「dem J、「den」が読み出され作成回
路67に転送される。
そして、この作成回路67はレジスタR1゜R2の内容
を読んで、男性、単数、4格であることを判定し、I
den Jを出力し、表示装置69に表示する。
第6図はこの発明の他の実施例を示すもので、キー81
ないし86,91ないし94はタイプライタのキーと同
様にシフトキー(図示せず)の操作で、2段切換えで使
用される。
たとえばシフトキーを押さないでキー81を押すと重設
法現在が指示され、またシフトキーを押し、かつキー8
1を押すと原級が指示される。
第6図の実施例では、第1図のものに比して付加的用法
キーと単数キーとが省略されているが、複数キー98が
押されなげれば、単数として扱われ、また述語的用法キ
ー94が押されなげれば、付加的用法を指示するように
なっている。
この場合には第7図のように3個のレジスタR1’、
R2’、 R3’を各キ一群に対応して設けられる。
なお動詞の活用に対しては、第2図の単語活用形作成回
路67により、付加語尾記憶部68の情報を基に第1表
に示す如く動詞の活用形を作成する。
以上詳述したようにこの発明は単語が文法にしたがって
変化する基礎となるキーを入力するだけで当該単語の活
用形が自動的に得られるので、正しい活用形を極めて容
易に得られ、翻訳作業の正確化、迅速化を図ることがで
きる。
なおこの発明はドイツ語以外の各国語にも適用できる。
【図面の簡単な説明】
第1図はこの発明の一実施例に用いられるキーボードを
示す平面図、第2図はこの発明の一実施例を示すブロッ
ク回路図、第3図は形容詞に関する情報の配列を示す図
、第4図は第2図の回路に用いられる作成回路の詳細な
回路図、第5図はシフトレジスタに記憶される情報の一
例を示す図、第6図はこの発明の他の実施例のキーボー
ドを示す平面図、第7図は第6図のキーボードに用いら
れる回路の要部を示す回路図である。 1・・・・・・文字キー、2・・・・・・活用要素入カ
キ−162・・・・・・第1記憶回路、63・・・・−
・第2記憶回路、65・・・・・・アドレスカウンタ、
66−・・・・・レジスタ群、67・・・・・・生成回
路。

Claims (1)

    【特許請求の範囲】
  1. 1 単語の原形を入力する第1人力手段と、単語の原形
    を多数子じめ記憶した第1記憶手段と、活用語尾を記憶
    する第2記憶手段と、文法にもとづく単語の活用に寄与
    する情報を入力する第2人力手段と、第2人力手段で入
    力された情報にもとづいて第2記憶手段に記憶された情
    報を第1人力手段で入力された単語の原形に添削して、
    所定の活)※周形を生成する手段とを備えたことを特徴
    とする電子辞典。
JP54110864A 1979-08-30 1979-08-30 電子辞典 Expired JPS5853787B2 (ja)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP54110864A JPS5853787B2 (ja) 1979-08-30 1979-08-30 電子辞典
DE3032664A DE3032664C2 (de) 1979-08-30 1980-08-29 Elektronisches Sprachübersetzungsgerät.
US06/545,216 US4594686A (en) 1979-08-30 1983-10-25 Language interpreter for inflecting words from their uninflected forms

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP54110864A JPS5853787B2 (ja) 1979-08-30 1979-08-30 電子辞典

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS5635270A JPS5635270A (en) 1981-04-07
JPS5853787B2 true JPS5853787B2 (ja) 1983-12-01

Family

ID=14546606

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP54110864A Expired JPS5853787B2 (ja) 1979-08-30 1979-08-30 電子辞典

Country Status (3)

Country Link
US (1) US4594686A (ja)
JP (1) JPS5853787B2 (ja)
DE (1) DE3032664C2 (ja)

Families Citing this family (53)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4724523A (en) * 1985-07-01 1988-02-09 Houghton Mifflin Company Method and apparatus for the electronic storage and retrieval of expressions and linguistic information
US4742481A (en) * 1984-04-13 1988-05-03 Brother Kogyo Kabushiki Kaisha Electronic dictionary having means for linking two or more different groups of vocabulary entries in a closed loop
EP0176858B1 (en) * 1984-09-18 1993-01-20 Sharp Kabushiki Kaisha Translation system
US4775251A (en) * 1984-10-08 1988-10-04 Brother Kogyo Kabushiki Kaisha Electronic typewriter including spelling dictionary
JPS6195472A (ja) * 1984-10-16 1986-05-14 Brother Ind Ltd 電子タイプライタ
JPS61141078A (ja) * 1984-12-13 1986-06-28 Sharp Corp 電子式仏単語辞書
JPH0664585B2 (ja) * 1984-12-25 1994-08-22 株式会社東芝 翻訳編集装置
US4783758A (en) * 1985-02-05 1988-11-08 Houghton Mifflin Company Automated word substitution using numerical rankings of structural disparity between misspelled words & candidate substitution words
JPS61184685A (ja) * 1985-02-12 1986-08-18 Hitachi Ltd 翻訳情報追加方法
JPS61214051A (ja) * 1985-03-20 1986-09-22 Brother Ind Ltd 電子辞書
JPH0762848B2 (ja) * 1985-03-23 1995-07-05 ブラザー工業株式会社 電子辞書
JPS61217863A (ja) * 1985-03-23 1986-09-27 Brother Ind Ltd 電子辞書
JP2732563B2 (ja) * 1986-05-20 1998-03-30 株式会社東芝 機械翻訳方法及び装置
GB2194084A (en) * 1986-06-27 1988-02-24 Sharp Kk Translation system
JPH0625901B2 (ja) * 1986-08-08 1994-04-06 三輪 博秀 電子単一言語辞典及び電子複数言語間辞典
JPS6359660A (ja) * 1986-08-29 1988-03-15 Brother Ind Ltd 情報処理装置
US4915546A (en) * 1986-08-29 1990-04-10 Brother Kogyo Kabushiki Kaisha Data input and processing apparatus having spelling-check function and means for dealing with misspelled word
US4864503A (en) * 1987-02-05 1989-09-05 Toltran, Ltd. Method of using a created international language as an intermediate pathway in translation between two national languages
US4862408A (en) * 1987-03-20 1989-08-29 International Business Machines Corporation Paradigm-based morphological text analysis for natural languages
US4852003A (en) * 1987-11-18 1989-07-25 International Business Machines Corporation Method for removing enclitic endings from verbs in romance languages
US5111398A (en) * 1988-11-21 1992-05-05 Xerox Corporation Processing natural language text using autonomous punctuational structure
CA2006163A1 (en) * 1988-12-21 1990-06-21 Alfred B. Freeman Keyboard express typing system
US5146406A (en) * 1989-08-16 1992-09-08 International Business Machines Corporation Computer method for identifying predicate-argument structures in natural language text
US5333313A (en) * 1990-10-22 1994-07-26 Franklin Electronic Publishers, Incorporated Method and apparatus for compressing a dictionary database by partitioning a master dictionary database into a plurality of functional parts and applying an optimum compression technique to each part
US5229936A (en) * 1991-01-04 1993-07-20 Franklin Electronic Publishers, Incorporated Device and method for the storage and retrieval of inflection information for electronic reference products
GB9103080D0 (en) * 1991-02-14 1991-04-03 British And Foreign Bible The Analysing textual documents
US5295070A (en) * 1991-05-31 1994-03-15 Franklin Electronic Publishers Incorporated Electronic dual language dictionary
US5475587A (en) * 1991-06-28 1995-12-12 Digital Equipment Corporation Method and apparatus for efficient morphological text analysis using a high-level language for compact specification of inflectional paradigms
US5559693A (en) * 1991-06-28 1996-09-24 Digital Equipment Corporation Method and apparatus for efficient morphological text analysis using a high-level language for compact specification of inflectional paradigms
US6498921B1 (en) * 1999-09-01 2002-12-24 Chi Fai Ho Method and system to answer a natural-language question
US5836771A (en) * 1996-12-02 1998-11-17 Ho; Chi Fai Learning method and system based on questioning
US5927988A (en) * 1997-12-17 1999-07-27 Jenkins; William M. Method and apparatus for training of sensory and perceptual systems in LLI subjects
DE10015859C2 (de) * 2000-03-30 2002-04-04 Gunthard Born Verfahren zu einer auf grammatische Inhalte bezogenen rechnergestützten Kommunikation in natürlichen Sprachen
DE10015858C2 (de) * 2000-03-30 2002-03-28 Gunthard Born Verfahren zu einer auf semantische Inhalte bezogenen rechnergestützten Kommunikation in natürlichen Sprachen
US7136808B2 (en) * 2000-10-20 2006-11-14 Microsoft Corporation Detection and correction of errors in german grammatical case
US8706477B1 (en) 2008-04-25 2014-04-22 Softwin Srl Romania Systems and methods for lexical correspondence linguistic knowledge base creation comprising dependency trees with procedural nodes denoting execute code
US8332394B2 (en) 2008-05-23 2012-12-11 International Business Machines Corporation System and method for providing question and answers with deferred type evaluation
US8275803B2 (en) * 2008-05-14 2012-09-25 International Business Machines Corporation System and method for providing answers to questions
US8762131B1 (en) 2009-06-17 2014-06-24 Softwin Srl Romania Systems and methods for managing a complex lexicon comprising multiword expressions and multiword inflection templates
US8762130B1 (en) * 2009-06-17 2014-06-24 Softwin Srl Romania Systems and methods for natural language processing including morphological analysis, lemmatizing, spell checking and grammar checking
US20110125734A1 (en) * 2009-11-23 2011-05-26 International Business Machines Corporation Questions and answers generation
US8527513B2 (en) 2010-08-26 2013-09-03 Lexisnexis, A Division Of Reed Elsevier Inc. Systems and methods for lexicon generation
US8943051B2 (en) 2010-09-24 2015-01-27 International Business Machines Corporation Lexical answer type confidence estimation and application
WO2012040676A1 (en) 2010-09-24 2012-03-29 International Business Machines Corporation Using ontological information in open domain type coercion
US9798800B2 (en) 2010-09-24 2017-10-24 International Business Machines Corporation Providing question and answers with deferred type evaluation using text with limited structure
US8892550B2 (en) 2010-09-24 2014-11-18 International Business Machines Corporation Source expansion for information retrieval and information extraction
US20120078062A1 (en) 2010-09-24 2012-03-29 International Business Machines Corporation Decision-support application and system for medical differential-diagnosis and treatment using a question-answering system
WO2012040350A1 (en) 2010-09-24 2012-03-29 International Business Machines Corporation Lexical answer type confidence estimation and application
EP2622428A4 (en) 2010-09-28 2017-01-04 International Business Machines Corporation Providing answers to questions using hypothesis pruning
US8738617B2 (en) 2010-09-28 2014-05-27 International Business Machines Corporation Providing answers to questions using multiple models to score candidate answers
WO2012047530A1 (en) 2010-09-28 2012-04-12 International Business Machines Corporation Providing answers to questions using logical synthesis of candidate answers
US9223859B2 (en) * 2011-05-11 2015-12-29 Here Global B.V. Method and apparatus for summarizing communications
US10621880B2 (en) 2012-09-11 2020-04-14 International Business Machines Corporation Generating secondary questions in an introspective question answering system

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3089258A (en) * 1960-01-04 1963-05-14 Ferenc J Schmidt Device for interpretation and translation of languages
US3312946A (en) * 1963-12-18 1967-04-04 Ibm Processor for coded data
US4374412A (en) * 1965-05-25 1983-02-15 Schaffner Mario R Circulating page loose system
GB1448211A (en) * 1972-05-24 1976-09-02 Lewis S R Language conversion device
US3932859A (en) * 1974-03-07 1976-01-13 Anastasios Kyriakides Electronic dictionary with word length responsive decoder
CA1129194A (en) * 1978-02-17 1982-08-10 Jung-Eui Son Portable word translator device
JPS5937887Y2 (ja) * 1978-10-31 1984-10-20 シャープ株式会社 単語記憶装置
US4420817A (en) * 1979-05-25 1983-12-13 Sharp Kabushiki Kaisha Word endings inflection means for use with electronic translation device
JPS5652470A (en) * 1979-10-05 1981-05-11 Canon Inc Interpreter with printer

Also Published As

Publication number Publication date
DE3032664C2 (de) 1982-09-09
JPS5635270A (en) 1981-04-07
DE3032664A1 (de) 1981-03-12
US4594686A (en) 1986-06-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPS5853787B2 (ja) 電子辞典
US4674065A (en) System for detecting and correcting contextual errors in a text processing system
JP3161942B2 (ja) 訳振り機械翻訳装置
US4774666A (en) Translating apparatus
Snoxall Luganda-English Dictionary.
JPS59865B2 (ja) 電子式翻訳装置
JPS55103675A (en) Electronic translator
US5371674A (en) Language processing apparatus for carrying out translation process based on sentence pattern information
US5075851A (en) System for translating a source language word with a prefix into a target language word with multiple forms
JPH11202751A (ja) 単語ゲーム付き電子辞書
JPS59103136A (ja) カナ漢字変換処理装置
Neustupny Language Correction in Contemporary Japan. Language Planning Newsletter, Vol. 2, No. 3.
JPS6050575A (ja) 電子式文法学習機
JPS6050573A (ja) 電子式文法学習機
JP2896152B2 (ja) 日本語テキスト生成処理装置
JPS5764865A (en) Electronic dictionary
JPS5832418B2 (ja) 漢字まじり文入力装置
JPS6180360A (ja) 翻訳方式
JPS6217266B2 (ja)
Lee Kusaiean-English Dictionary. PALI Language Texts: Micronesia.
JPS6478373A (en) Translating device
JPH0724057B2 (ja) 電子機器
JPS55129862A (en) Electronic dictionary
Muller The ORTHOTEL databank
JPS61245279A (ja) 翻訳方式及び装置