Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
JPS6119563B2 - - Google Patents
[go: Go Back, main page]

JPS6119563B2 - - Google Patents

Info

Publication number
JPS6119563B2
JPS6119563B2 JP22623482A JP22623482A JPS6119563B2 JP S6119563 B2 JPS6119563 B2 JP S6119563B2 JP 22623482 A JP22623482 A JP 22623482A JP 22623482 A JP22623482 A JP 22623482A JP S6119563 B2 JPS6119563 B2 JP S6119563B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
oxygen
moisture
air
enriched air
enricher
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
JP22623482A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS59115726A (en
Inventor
Toshio Motoki
Tsugukata Shimote
Kenko Yamada
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Teijin Ltd
Original Assignee
Teijin Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Teijin Ltd filed Critical Teijin Ltd
Priority to JP22623482A priority Critical patent/JPS59115726A/en
Publication of JPS59115726A publication Critical patent/JPS59115726A/en
Publication of JPS6119563B2 publication Critical patent/JPS6119563B2/ja
Granted legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Separation Using Semi-Permeable Membranes (AREA)
  • Oxygen, Ozone, And Oxides In General (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 本発明は窒素より大きい速度で酸素を透過させ
ることができる選択透過膜を用い、大気から酸素
の豊富な空気を安定して効率よく得る装置に関す
るものであり、特に医療用に使用するに適した膜
法による酸素富化器に関するものである。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION The present invention relates to a device that stably and efficiently obtains oxygen-rich air from the atmosphere using a selectively permeable membrane that allows oxygen to permeate at a higher rate than nitrogen. This invention relates to an oxygen enricher using a membrane method suitable for use in various applications.

近年ぜんそく、肺気腫症、慢性気管支炎等の呼
吸気系器官の疾患に苦しむ患者が多く、その最も
効果的な治療法の一つとして酸素吸入法がある。
In recent years, many patients have been suffering from respiratory system diseases such as asthma, emphysema, and chronic bronchitis, and oxygen inhalation is one of the most effective treatments for these diseases.

しかしこの酸素吸入法において60%以上の高酸
素濃度空気を吸入させると、治療効果よりかえつ
て肺炎症状や神経障害等を起し、害になることが
知られており、酸素濃度は長時間吸入しても安全
である50%以下が一般に用いられる。
However, when inhaling air with a high oxygen concentration of 60% or more in this oxygen inhalation method, it is known that it can cause pneumonia symptoms and neurological disorders, which can be harmful instead of having a therapeutic effect. 50% or less is generally used as it is safe to use.

一方、酸素源としては現在の多くは深冷分離法
によつて得た純酸素ボンベ等につめ供給する方法
あるいは液化酸素を直接蒸発させて配管により供
給する方法がとられているが、純酸素ガスを空気
で混合稀釈して所望の酸素濃度に下げること、酸
素切れの監視、純酸素ガスによる火気管理の厳し
さ、あるいは高圧ボンベの取扱い等管理の厳しさ
が要求され、また、取換えや運搬に煩雑さがあ
る。そのためこの方式は特に一般家庭内で使用す
るのは困難である。
On the other hand, most current oxygen sources are obtained by cryogenic separation and supplied into pure oxygen cylinders, or by directly evaporating liquefied oxygen and supplying it through piping. Strict management is required, such as mixing and diluting gas with air to lower the desired oxygen concentration, monitoring oxygen depletion, strict fire control with pure oxygen gas, and handling of high-pressure cylinders. Transportation is complicated. Therefore, this method is difficult to use especially in a general household.

一方大気中の酸素分離・濃縮法としては、酸素
より窒素をより選択的に吸着するゼオライト等の
吸着剤を用いた吸着分離法が知られている。この
吸着分離法による医療用酸素富化器が最近開発さ
れているが、吸着剤に空気を吸着及び離脱させる
必要性から、操作圧力は加圧及び/又は減圧を繰
返す、いわゆるプレツシヤー・スイング方式であ
り、騒音が大きくその騒音が大きくなつたり小さ
くなつたりの繰返しで使用者、特に病人にとつて
苦痛を感じさせる。更にこの吸着法によつて得ら
れる酸素濃度は一般に50〜90%の高酸素濃度空気
であり、また吸着剤は水蒸気をより吸着するの
で、得られる空気は乾燥空気であり、吸入療法に
あたつては別途加湿が必要となる。
On the other hand, as a method for separating and concentrating oxygen in the atmosphere, an adsorption separation method using an adsorbent such as zeolite that adsorbs nitrogen more selectively than oxygen is known. Medical oxygen enrichers based on this adsorption separation method have recently been developed, but due to the need for air to be adsorbed and released by the adsorbent, the operating pressure is a so-called pressure swing method in which pressurization and/or depressurization are repeated. The noise is loud and the noise repeats getting louder and louder, causing pain to users, especially sick people. Furthermore, the oxygen concentration obtained by this adsorption method is generally high oxygen concentration air of 50 to 90%, and since the adsorbent absorbs more water vapor, the obtained air is dry air, suitable for inhalation therapy. separate humidification is required.

そこで空気中より連続的に酸素富化空気を得、
しかもその富化空気が長時間吸入しても安全であ
る50%以下の酸素濃度であり、騒音の小さい、か
つ耐久性のある、小型の酸素富化器が開発できれ
ば長期に亘る呼吸気系器官疾患者にとつて極めて
望ましいことである。
There, oxygen-enriched air is continuously obtained from the air,
Moreover, the enriched air has an oxygen concentration of less than 50%, which is safe for long-term inhalation, and if a small, low-noise, durable oxygen enricher could be developed, it would be useful for the respiratory system over a long period of time. This is extremely desirable for people with the disease.

かゝる要求にかなう酸素富化器として、窒素よ
り大きい速度で酸素を透過させることができる選
択性酸素透過膜を用いた膜法による富化器が提案
されている(例えば特開昭51−6876、特開昭51−
5291号公報参照)。
As an oxygen enricher meeting such requirements, an enricher based on a membrane method using a selective oxygen permeable membrane that can permeate oxygen at a higher rate than nitrogen has been proposed (for example, Japanese Patent Application Laid-Open No. 1989-1999). 6876, Japanese Patent Publication No. 1973-
(See Publication No. 5291).

この膜法による酸素富化器の特徴は、一般に膜
の酸素と窒素の選択性は2〜5の範囲にあること
から一般の空気分離で得られる酸素濃度は50%以
下であること、一般に酸素及び窒素より水蒸気の
透過の方が大きいため膜を透過して得られる富化
空気は加湿されてくるため特に酸素富化空気吸入
時に加湿を必要としないこと、膜自体が超フイル
ターであるためゴミや細菌などの全くない清浄空
気として得られること、さらに操作圧を減圧だけ
すなわち真空ポンプを使用した場合騒音の小さな
富化器ができることなどにあり、減圧タイプの膜
法酸素富化器は医療用として最適な富化器と言え
る。
The characteristics of oxygen enrichers using this membrane method are that the oxygen and nitrogen selectivity of the membrane is generally in the range of 2 to 5, so the oxygen concentration obtained by general air separation is 50% or less; Also, since the permeation of water vapor is greater than that of nitrogen, the enriched air obtained by passing through the membrane is humidified, so humidification is not required especially when inhaling oxygen-enriched air, and the membrane itself is a super filter, so it does not contain dust. Decompression type membrane oxygen enrichers are suitable for medical use because they provide clean air that is completely free of bacteria and bacteria, and when the operating pressure is reduced only, i.e., when a vacuum pump is used, a low-noise enricher can be created. It can be said to be the most suitable enrichment device.

ところで膜法により得られる酸素富化空気は前
述の通り水蒸気の透過の方が大きいため空気中含
まれる水蒸気が濃縮されて含まれる。これを更に
詳しく定量的に説明すると、一般の高分子よりな
る酸素選択透過膜においては水蒸気の透過係数は
酸素の透過係数に比し一桁も大きいことが通常
で、このような場合膜の大気と接触する側(以下
源流側、高圧側あるいは大気側とよぶ)を大気圧
下(通常760Torr)で、ガスの透過する側(以下
透過側、低圧側あるいは富化空気側とよぶ)を減
圧下とした状態で膜を透過した富化空気中の水蒸
気割合および大気に対する水蒸気の濃縮割合は大
略次式で表わされる。
By the way, as mentioned above, the oxygen-enriched air obtained by the membrane method has a higher water vapor permeation rate, so the water vapor contained in the air is concentrated. To explain this in more detail and quantitatively, in an oxygen selectively permeable membrane made of a general polymer, the water vapor permeation coefficient is usually an order of magnitude larger than the oxygen permeation coefficient. The side in contact with the gas (hereinafter referred to as the source side, high pressure side, or atmospheric side) is under atmospheric pressure (usually 760 Torr), and the side through which gas permeates (hereinafter referred to as the permeation side, low pressure side, or enriched air side) is under reduced pressure. The proportion of water vapor in the enriched air that has passed through the membrane in this state and the concentration rate of water vapor relative to the atmosphere are approximately expressed by the following equation.

t1=RHR・hs/PL t0=RHR・hs/PH y=t1/t0=PH/PL 〔こゝで t1;富化空気中の水蒸気割合(v/v%) t0;大気中の水蒸気割合(v/v%) RHR;大気側の相対湿度(%) hs;大気側温度での飽和水蒸気圧(mmH
g) PL;低圧側圧力(Torr) PH;大気側圧力(通常760)(Torr) y;富化空気中の大気に対する水蒸気濃縮倍
率(−)〕 である。
t 1 = RHR・hs/PL t 0 =RH R・hs/P H y=t 1 /t 0 =P H / PL [Here, t 1 is the water vapor ratio in enriched air (v/v% ) t 0 ; Water vapor percentage in the atmosphere (v/v%) RH R ; Relative humidity on the atmospheric side (%) hs; Saturated water vapor pressure at atmospheric temperature (mmH
g) P L : Low pressure side pressure (Torr) P H : Atmospheric side pressure (usually 760) (Torr) y : Water vapor concentration ratio (-) in enriched air relative to the atmosphere.

医療用酸素富化器に用いうる実用的な真空ポン
プの範囲では通常低圧側圧力PLは100〜200Torr
であり、上式にあてはめて高圧側圧力PH
760Torrとして水蒸気濃縮倍率yを求めると3.8〜
7.6倍となつており、富化空気は減圧下あるいは
高温下ではその中に含まれる水蒸気は凝縮しない
が常圧下に移行する及び/又は温度が低下した場
合には容易に水蒸気が凝縮し導管部に水滴となつ
て付着する。
In the range of practical vacuum pumps that can be used in medical oxygen enrichers, the low pressure side pressure P L is usually 100 to 200 Torr.
Then, by applying the above formula, the high pressure side pressure P H is
Calculating the water vapor concentration factor y as 760Torr is 3.8~
The water vapor contained in enriched air does not condense under reduced pressure or high temperature, but when it moves to normal pressure and/or the temperature drops, the water vapor condenses easily and the water vapor in the conduit section is reduced. It forms water droplets and adheres to the surface.

このような導管部での水滴発生は膜透過直後で
のような無菌雰囲気下では細菌の繁殖の場とはな
らないが、富化器から出た導管部のように使用時
以外の時大気と接触する可能性のある場所では浸
入あるいは付着細菌の繁殖の場となり爾後使用時
吸入空気としては不適となるし、またたとえ無菌
であるにせよ導管内に付着した水分が患者の富化
空気吸入部へ輸送され患者に不快感を与えるのみ
ならず、咳・クシヤミを誘起する原因ともなる。
このため膜法を採用する酸素富化器においては富
化器の内部で積極的に過剰水分を除去する手段が
工夫されている。一般的には真空ポンプを出てき
た酸素富化空気の通る導管を取入空気と効率よく
接触させる熱交換器状に構成し、該熱交換器状導
管(以下冷却手段と略記する)で富化空気を取入
空気の温度に近い温度迄冷却し過剰水分を凝縮せ
しめ、凝縮した過剰水分と非凝縮水蒸気・酸素濃
縮空気を含む富化空気を分離する手段(以下水分
分離手段と略記する)を設けて過剰水分を除去し
ている。
Such water droplets generated in the conduit do not become a breeding ground for bacteria in a sterile atmosphere, such as immediately after membrane permeation, but they may come into contact with the atmosphere when not in use, such as in the conduit coming out of an enricher. In areas where there is a possibility of condensation, bacteria may infiltrate or adhere to the air, making it unsuitable for inhalation air during subsequent use.Moreover, even if the air is sterile, moisture adhering to the inside of the conduit may reach the patient's enriched air inhalation area. Not only does it cause discomfort to the patient when it is transported, but it can also cause coughing and sneezing.
For this reason, in oxygen enrichers that employ the membrane method, means have been devised to actively remove excess water inside the enricher. In general, a conduit through which the oxygen-enriched air coming out of a vacuum pump passes is configured in the form of a heat exchanger that efficiently contacts the incoming air, and the heat exchanger-like conduit (hereinafter abbreviated as cooling means) is used to enrich oxygen. Means for cooling enriched air to a temperature close to that of the intake air, condensing excess moisture, and separating the condensed excess moisture from enriched air containing non-condensed water vapor and oxygen-enriched air (hereinafter abbreviated as moisture separation means) is installed to remove excess moisture.

然るに、かゝる冷却手段及び水分分離手段の構
成をとつても冷却手段により冷却される富化空気
の温度は取入空気温度以下には下りえず、一般的
には0.5〜2℃程度高く、富化器から出た導管部
では水滴の発生速度は遅いとは云え除除に導管壁
に発生しやがては成長し、患者の方へ富化空気移
動に伴なう粘性力で移動してゆき、前述の患者に
見られる問題が発生する。この様な現象は夏期の
如き高温多湿時クーラー等を使用する時あるいは
冬期での扉の開閉あるいは換気のための窓の開閉
がなされる時顕著である。即ち夏期のクーラー使
用時の場合、クーラーの温度制御中に起因する室
温の変動があり、富化器外へ出ている導管(輸送
導管と略記する)は寸法が小さく熱容量も小さい
ため導管の外壁は冷風(平均室温より低い温度の
室内循環風を意味する)により急速に冷却され平
均の室温以下の温度となり、一方富化器自体は熱
容量も大きく富化器より排出される富化空気は平
均室温より大きくは下がらないため、結果的に輸
送導管内での水滴発生が急激となり、一度発生し
た水滴は容易に再蒸発せず結果的に輸送導管内で
の水滴蓄積となつてしまう。一方冬期の場合、扉
あるいは窓の開閉で冷気が侵入すると冷気は床近
くを流れ、床近くの空気温度は平均室温よりかな
り近い温度となつてしまう。一般に上述の輸送導
管は富化器より患者の吸入部位迄の間は床上に置
かれることが多く、このような冷気浸入時に輸送
導管外壁が平均室温以下に冷やされ、容易に輸送
導管内での水滴発生を誘起し、前述の夏期クーラ
ー使用時と同様の問題となる。
However, even with such a configuration of the cooling means and water separation means, the temperature of the enriched air cooled by the cooling means cannot drop below the intake air temperature, and is generally about 0.5 to 2 degrees Celsius higher. Although the rate of generation of water droplets in the conduit exiting from the enrichment device is slow, they form on the conduit wall and eventually grow, moving towards the patient due to the viscous force associated with the movement of enriched air. Then, the problems seen in the patient described above occur. This phenomenon is noticeable when a cooler is used during high temperature and humidity such as in the summer, or when doors are opened and closed or windows are opened and closed for ventilation in the winter. In other words, when using a cooler in the summer, there are fluctuations in the room temperature due to the temperature control of the cooler, and the conduit (abbreviated as transport conduit) that exits the enricher is small in size and has a small heat capacity, so the outer wall of the conduit is is rapidly cooled by cold air (meaning indoor circulating air with a temperature lower than the average room temperature) to a temperature below the average room temperature.On the other hand, the enricher itself has a large heat capacity, and the enriched air discharged from the enricher has a temperature lower than the average room temperature. Since the temperature does not drop much below room temperature, as a result, water droplets are rapidly generated within the transport conduit, and once generated, the water droplets are not easily re-evaporated, resulting in accumulation of water droplets within the transport conduit. On the other hand, in the winter, when cold air enters when a door or window is opened or closed, the cold air flows near the floor, and the air temperature near the floor becomes much closer to the average room temperature. Generally, the above-mentioned transport conduit is often placed on the floor from the enricher to the patient's inhalation site, and when such cold air enters, the outer wall of the transport conduit is cooled to below the average room temperature, making it easy to This induces the generation of water droplets, resulting in the same problem as when using a cooler in the summer described above.

この対策として、輸送導管内で発生した水分を
とるためのトラツプを患者吸入部位直前に設ける
とか、輸送導管を保温あるいは加熱手段を輸送導
管に沿わせたヒーター付導管を使用する方策がと
られているが、前者はよぼど注意しないと細菌の
繁殖の場となりうるし後者の導管に工夫をこらす
方策は寸法が大きくなり高価になるとともに導管
の可撓性が減少し取扱い上不便となつてくる。
As a countermeasure for this, measures have been taken, such as installing a trap just before the patient's inhalation site to remove moisture generated within the transport conduit, or using a conduit with a heater to keep the transport conduit warm or to place a heating means along the transport conduit. However, the former method can become a breeding ground for bacteria if special care is not taken, and the latter method, in which conduits are modified, becomes larger and more expensive, and reduces the flexibility of the conduit, making it inconvenient to handle.

本発明者らは、膜法による酸素富化器の加湿不
用なる特徴を生かし、上述の如きの使用時の問題
を解消すべく鋭意研究した結果本発明に倒達した
ものである。
The inventors of the present invention have arrived at the present invention as a result of extensive research aimed at solving the above-mentioned problems during use by taking advantage of the feature of membrane-based oxygen enrichers that do not require humidification.

すなわち、本発明は大気より酸素富化空気を得
る酸素富化器であつて、選択性酸素透過膜よりな
るエレメントの多数の配列を収納したモジユー
ル、該モジユールの各エレメントの内部を減圧に
し、かつ酸素富化空気を取り出すための真空ポン
プ、前記配列に大気の流れを生じさせる手段、器
外から取り入れられる大気の流れと接触し真空ポ
ンプから出てくる酸素富化空気の温度を下げ、か
つ酸素富化空気に過剰に含まれる水蒸気を凝縮さ
せる冷却手段、凝縮水分を酸素富化空気より分離
する水分分離手段及び酸素富化空気を使用のため
に取り出す手段から主として構成され、前記冷却
取段が前記配列に向う大気の流れの中に設置され
て大気の流れと接触する部分の少なくとも一部が
前記水分分離手段で分離された水分を保持する機
能を持つ部材又は部位を有することを特徴とする
酸素富化器である。
That is, the present invention provides an oxygen enricher for obtaining oxygen-enriched air from the atmosphere, which comprises a module containing a large number of arrays of elements made of selective oxygen permeable membranes, the inside of each element of the module being reduced in pressure, and a vacuum pump for removing oxygen-enriched air, means for creating an atmospheric flow through said arrangement, reducing the temperature of the oxygen-enriched air exiting the vacuum pump in contact with the atmospheric flow introduced from outside the vessel; It mainly consists of a cooling means for condensing water vapor contained in excess in the enriched air, a moisture separation means for separating the condensed moisture from the oxygen-enriched air, and a means for taking out the oxygen-enriched air for use, the cooling arrangement being At least a part of the part that is installed in the flow of air toward the arrangement and comes into contact with the flow of air has a member or portion that has a function of retaining the moisture separated by the moisture separation means. It is an oxygen enricher.

かゝる本発明の酸素富化器は、例えばそれを使
用する患者に向う輸送導管内に水滴発生が認めら
れず、かつ効率よく酸素富化空気を供給すること
ができる。
Such an oxygen enricher of the present invention is capable of efficiently supplying oxygen-enriched air without the generation of water droplets in the transport conduit toward the patient using the oxygen enricher.

かかる本発明の富化器を図面を用いて更に詳し
く説明するが、図面は本発明の一実施態様を示す
にすぎず、本発明は図面により制限をうけるもの
ではない。
The enricher of the present invention will be explained in more detail with reference to the drawings, but the drawings merely show one embodiment of the present invention, and the present invention is not limited by the drawings.

第1図は膜法による酸素富化器の構成を模式的
に示したもので、破線は大気側の空気の流れを、
実線は酸素富化空気側の流れを示す。破線で示さ
れる様に酸素富化器の周囲の室内空気は空気取入
口1より酸素富化器内に導びかれ冷却手段2と接
触した後フアン3によりモジユール4内に送られ
モジユール4内で酸素濃度の低くなつた空気(貧
化空気)は真空ポンプ5を冷却した後酸素富化器
外へ空気排出口6より排出される。この様な空気
の流れ系路は酸素富化器の内部筐体構造を工夫し
て形成されるのが一般的である。
Figure 1 schematically shows the configuration of an oxygen enricher using the membrane method, and the broken lines indicate the air flow on the atmospheric side.
The solid line indicates the flow on the oxygen-enriched air side. As shown by the broken line, indoor air around the oxygen enricher is introduced into the oxygen enricher through the air intake port 1, contacts the cooling means 2, and is then sent into the module 4 by the fan 3. The air with reduced oxygen concentration (depleted air) is discharged from the air outlet 6 to the outside of the oxygen enricher after cooling the vacuum pump 5. Such an air flow path is generally formed by devising the internal casing structure of the oxygen enricher.

モジユール4には選択性酸素透過膜よりなるエ
レメント(図示せず)が多数配列され、該エレメ
ントの透過膜の片側には室内空気がフアン3によ
り掃引される流路が、反対側には該透過膜を透過
した富化空気が流れる流路が夫々設けられ、上記
透過膜が中空糸状に形成されている場合は中空糸
自体が上記流路を構成することとなるが、平面状
に形成されている場合(一般的には枠組積層ある
いはスパイラルと呼ばれている)は通常透過側に
流路形成部材を設け酸素富化空気の流れが円滑に
なるよう配慮がなされる。この様な構造をもつ透
過膜の両側に圧力差があると、その両側の圧力比
に応じて透過側に酸素濃度の高い空気が得られ
る。ちなみに、高圧側の圧力を760Torr(大気
圧)、低圧側の圧力を160Torr、透過膜の選択性
を4(酸素の透過速度が窒素のそれの4倍)の時
通常空気を供給した際には酸素富化空気中の酸素
濃度は約40%となる。
A large number of elements (not shown) made of selective oxygen permeable membranes are arranged in the module 4. On one side of the permeable membrane of the element, there is a flow path through which room air is swept by the fan 3, and on the other side there is a flow path through which the indoor air is swept by the fan 3. A flow path is provided for the enriched air that has permeated through the membrane, and when the permeable membrane is formed in the form of a hollow fiber, the hollow fiber itself constitutes the flow path; In the case where there is a structure (generally called frame lamination or spiral), consideration is usually given to providing a flow path forming member on the permeation side to ensure a smooth flow of oxygen-enriched air. When there is a pressure difference on both sides of a permeable membrane having such a structure, air with a high oxygen concentration can be obtained on the permeate side depending on the pressure ratio on both sides. By the way, when the pressure on the high pressure side is 760 Torr (atmospheric pressure), the pressure on the low pressure side is 160 Torr, and the selectivity of the permeable membrane is 4 (oxygen permeation rate is 4 times that of nitrogen), when normal air is supplied. The oxygen concentration in oxygen-enriched air is approximately 40%.

この圧力比の発生手段、即ち高圧側が大気圧の
場合では減圧発生手段として真空ポンプ5が設け
られ、該真空ポンプ5の吸引口7は前記エレメン
トで発生する富化空気を集める導管手段8と導管
9で連通され、富化空気は真空ポンプ5内で圧縮
され、大気圧以上の圧力で吐出口10より導管1
1へ排出される。
When the pressure ratio generating means, that is, the high pressure side is atmospheric pressure, a vacuum pump 5 is provided as a reduced pressure generating means, and the suction port 7 of the vacuum pump 5 is connected to a conduit means 8 for collecting enriched air generated in the element. 9, the enriched air is compressed in the vacuum pump 5, and is discharged from the discharge port 10 into the conduit 1 at a pressure higher than atmospheric pressure.
1.

導管11の他端は冷却手段2に連通し、該冷却
手段2で真空ポンプ5の吐出口10より排出され
た高温の富化空気と多量に掃引される室内空気が
熱交換をし、高温の富化空気が室温近くの温度ま
で冷却されるとともに富化空気内に過剰に含まれ
る水蒸気が冷却凝縮される。このように冷却され
て水滴の混在した富化空気は導管13を通つて水
分分離手段14に導びかれ、凝縮水分と飽和水蒸
気分を含んだ富化空気とに分離され、富化空気は
導管15、水分調整用減圧手段16、導管17に
導びかれ、流量計19で流量を監視しながら流量
調節弁18で吸引療法に必要な富化空気流量とな
る様に調節して使用に供され、一方水分分離手段
14で分離された水分は導管20を介して排出さ
れる。この際、冷却手段2に室内空気に単に接触
させる場合冷却される富化空気の温度は室内空気
の温度以下にはなり得ず、通常室内空気温度より
0.5〜2℃程度高く、先述の如く酸素富化器から
の輸送導管での水滴付着の問題が発生する。この
ため水分分離手段14の酸素富化空気下流側に水
分調整用減圧手段16を設け、冷却手段2での水
分凝縮時の圧力を大気圧より高くし富化空気の水
蒸気分圧を室内空気温度に相当する飽和水蒸気の
分圧以下とする方策がとられる。かゝる手段をと
る場合、凝縮時の圧力を高くとれば先述の輸送導
管での水滴付着の問題は解消されるが、導管20
内に圧力降下を相当大きく発出させる工夫が無い
と導管20からの酸素富化空気の洩れが大きくな
り、導管15へ導びかれる酸素富化空気量の減少
及び真空ポンプの吐出側が相当の加圧状態のため
吐出流量減少および所要動力増大と新たな問題が
発生し、いたずらに上記減圧手段16で圧力降下
を大きくすることは出来ない。
The other end of the conduit 11 is connected to a cooling means 2, in which the high temperature enriched air discharged from the discharge port 10 of the vacuum pump 5 and the swept room air exchange heat, and the high temperature The enriched air is cooled to a temperature close to room temperature, and excess water vapor contained in the enriched air is cooled and condensed. The enriched air mixed with water droplets that has been cooled in this way is led to the moisture separation means 14 through the conduit 13, and is separated into enriched air containing condensed water and saturated water vapor. 15, the air is led to a pressure reducing means 16 for moisture adjustment, and a conduit 17, and is put into use by monitoring the flow rate with a flow meter 19 and adjusting the flow rate with a flow rate control valve 18 to obtain the enriched air flow rate necessary for suction therapy. , while the moisture separated by the moisture separation means 14 is discharged via the conduit 20. At this time, when the cooling means 2 is simply brought into contact with the indoor air, the temperature of the enriched air to be cooled cannot be lower than the temperature of the indoor air, and is usually lower than the indoor air temperature.
The temperature is about 0.5 to 2 degrees Celsius higher, and as mentioned above, the problem of water droplets adhering to the transport pipe from the oxygen enricher occurs. For this purpose, a depressurizing means 16 for regulating moisture is provided downstream of the oxygen-enriched air from the moisture separating means 14, and the pressure when moisture is condensed in the cooling means 2 is made higher than the atmospheric pressure, so that the water vapor partial pressure of the enriched air is adjusted to the indoor air temperature. Measures are taken to keep the partial pressure of saturated water vapor below the equivalent of . If such a measure is taken, the above-mentioned problem of water droplet adhesion in the transport conduit can be solved by increasing the pressure during condensation, but the conduit 20
If there is no way to generate a considerably large pressure drop inside the pipe, the leakage of oxygen-enriched air from the conduit 20 will increase, the amount of oxygen-enriched air led to the conduit 15 will decrease, and the discharge side of the vacuum pump will be pressurized considerably. Due to this condition, new problems occur such as a decrease in the discharge flow rate and an increase in the required power, and the pressure drop cannot be unnecessarily increased by the pressure reducing means 16.

然るに本発明では、水分分離手段14で分離さ
れた水分は導管20を介して冷却手段2の外表部
21(即ち室内空気と接する部位)に導びかれ、
該外表部21では水分と室内空気が接触している
ため室内空気の相対湿度に応じて外表部21の付
着水分が蒸発してこの蒸発水分の蒸発潜熱に応ず
る温度だけ室内空気温度より外表部21が過冷却
され、冷却手段2の熱交換部の表面温度は実質的
に室内空気温度以下に冷却される。通常の酸素富
化器の構成・構造では、室内空気の相対湿度にも
よるがこの過冷却温度は1〜4℃で生成される富
化空気の温度は室温と同程度あるいはそれ以下と
なり、先述の輸送導管での水分付着の問題は解消
される。一定温度の室内では、先述の減圧手段を
用いずとも本構成のみで酸素富化器の機能は十分
発揮されるが、一般に室内の温度は局所的に見れ
ばたえず変動しており、これらの小巾ではあるが
急峻な温度変化に対応するため、前記減圧手段の
併用が望ましく、特に冬期の室内緩房時の扉開閉
時の冷風、あるいは夏期の冷房時のクーラーの入
切による冷風温度変化がある場合に有効である。
従つてより好ましい酸素富化器の構成は該減圧手
段の減圧度を調整出来るようにすることである。
全体的空気調和システムを採用している病院等に
於ては通年に亘つて冷風等による温度変化も少な
く、前記減圧手段は必ずしも必要はない。
However, in the present invention, the moisture separated by the moisture separation means 14 is led to the outer surface 21 of the cooling means 2 (i.e., the part that comes into contact with indoor air) via the conduit 20,
Since moisture and indoor air are in contact with the outer surface portion 21, the moisture adhering to the outer surface portion 21 evaporates depending on the relative humidity of the indoor air, and the temperature of the outer surface portion 21 is lower than the indoor air temperature by a temperature corresponding to the latent heat of evaporation of this evaporated moisture. is supercooled, and the surface temperature of the heat exchange part of the cooling means 2 is cooled to substantially below the indoor air temperature. In the configuration and structure of a normal oxygen enricher, this supercooling temperature is 1 to 4 degrees Celsius, depending on the relative humidity of the indoor air, and the temperature of the enriched air generated is the same as or lower than room temperature, as mentioned above. The problem of moisture adhesion in transport conduits is eliminated. In a room with a constant temperature, the function of the oxygen enricher can be fully demonstrated with this configuration alone without using the above-mentioned decompression means, but the temperature in the room is generally constantly fluctuating locally, and these small In order to cope with wide but steep temperature changes, it is desirable to use the above-mentioned pressure reduction means in combination, especially when the cold air temperature changes due to the cold air when opening and closing the door during indoor relaxation in winter, or when the cooler is turned on and off during air conditioning in summer. Valid in certain cases.
Therefore, a more preferable configuration of the oxygen enricher is one in which the degree of pressure reduction of the pressure reduction means can be adjusted.
In hospitals and the like that employ general air conditioning systems, temperature changes due to cold air and the like are small throughout the year, and the pressure reduction means described above is not necessarily necessary.

本発明にかゝる酸素富化空気の過冷却の効率的
な実施方法は、酸素富化空気の冷却手段全周に亘
つて過冷却となるようにすればよいが、室内の相
対湿度が低くかつ水分の蒸発速度が大きい構成を
もたせた時過冷却による酸素富化空気の温度が下
りすぎる場合があり、水分の湿潤状態を発揮させ
る態様に応じて冷却手段の一部あるいは全周で水
分蒸発を行なわせねばならない。当然のことなが
ら、水分蒸発速度の遅い態様では冷却手段の熱交
換面積の中での過冷却部の面積は増大する。
An efficient method for supercooling oxygen-enriched air according to the present invention is to supercool the oxygen-enriched air all around the cooling means, but if the indoor relative humidity is low, In addition, when a configuration with a high moisture evaporation rate is provided, the temperature of the oxygen-enriched air may drop too much due to supercooling. must be carried out. Naturally, in an embodiment where the water evaporation rate is slow, the area of the supercooling part in the heat exchange area of the cooling means increases.

以下に過冷却の種々の実施態様につき更に詳述
する。水分分離手段で分離された水分を冷却手段
に確実に保持させるためには、冷却手段の過冷却
実施部位(以下過冷却部と略す)に、それ自体が
吸湿性をあるいは水分保持機能を有しかつ付着し
た水分を効率よく蒸発させるため室内空気と酸素
富化空気との間の熱移動速度が大きい構成をとる
必要がある。
Various embodiments of supercooling will be described in further detail below. In order to ensure that the moisture separated by the moisture separation means is retained in the cooling means, the supercooling section (hereinafter referred to as supercooling section) of the cooling means must have hygroscopicity or a moisture retention function. In addition, in order to efficiently evaporate adhering moisture, it is necessary to adopt a configuration in which the rate of heat transfer between indoor air and oxygen-enriched air is high.

最も一般的には過冷却部にガーゼ、不織布、綿
等の吸湿部材を薄く取り付け、これらの部材の繊
維間、網目間に水分保持をさせる方法である。こ
の場合吸湿部材の単位面積当りの水分保持量が大
きくかつ熱移動速度も大きいので、通常は冷却手
段全表面の1/5〜1/3程度の過冷却部で十分であ
る。
The most common method is to attach a thin layer of moisture-absorbing material such as gauze, nonwoven fabric, or cotton to the supercooled part, and to retain moisture between the fibers and meshes of these materials. In this case, since the amount of moisture retained per unit area of the moisture absorbing member is large and the heat transfer rate is also high, a supercooled portion of about 1/5 to 1/3 of the entire surface of the cooling means is usually sufficient.

この様に部分的に過冷却部を設ける場合、室内
空気の温度が出来るだけ低く、かつ酸素富化空気
も出来うる限り低い所で実施することが望まし
く、このため冷却手段は向流的に配置するのがよ
く、室内空気を上昇気流となすのが器内構成上好
ましい。従つて過冷却部は冷却手段の下部より設
置していくことが好適である。
When providing a partial supercooling section like this, it is desirable to do it in a place where the temperature of the indoor air is as low as possible and the oxygen-enriched air is also as low as possible, so the cooling means are arranged countercurrently. It is preferable to make the room air into an upward air current in view of the internal structure of the vessel. Therefore, it is preferable to install the supercooling section from the bottom of the cooling means.

一方水の表面張力を利用して過冷却部に水分を
保持せんとする場合には多孔質スポンジ、金網、
プラスチツクネツト等が採用できる。この際水分
保持機能が割合小さく又熱移動速度が水の熱的性
質に左右されるので、実施の際は注意を要する。
本発明者らの検討結果によれば、水分保持量が部
材の体積に対して10v/v%以上、部材の総厚み
が2mm以下が好ましい。
On the other hand, if you want to use the surface tension of water to retain moisture in the supercooled area, you can use porous sponge, wire mesh, etc.
Plastic nets, etc. can be used. At this time, the water retention function is relatively small and the heat transfer rate depends on the thermal properties of the water, so care must be taken when implementing this method.
According to the study results of the present inventors, it is preferable that the moisture retention amount is 10 v/v % or more based on the volume of the member, and the total thickness of the member is 2 mm or less.

表面張力を利用し、かつ熱移動速度を大きくし
た過冷却部構造として第2図あるいは第3図が好
ましい。第2図は冷却手段の周りに薄いヒレ、即
ちフイン30a,30bを設けフイン表面に水分
を保持させフイン上を水分が次々とあるいは流れ
る間に水分を蒸発させるもので、酸素富化空気へ
の熱移動は主としてフインを介して行なわれる。
フインの形態としては板状で熱伝導度に優れたも
のであればどのようなものでもよいが、金属性金
網は水分保持性も向上し好適であり、フインをら
旋状に形成する事も好適である。
2 or 3 is preferable as a supercooling section structure that utilizes surface tension and increases the heat transfer rate. In Figure 2, thin fins, ie, fins 30a and 30b, are provided around the cooling means to retain water on the fin surface and evaporate the water one after another or while flowing over the fins. Heat transfer occurs primarily through the fins.
The fins may be of any shape as long as they are plate-shaped and have excellent thermal conductivity, but metal wire mesh is preferred because it improves moisture retention, and the fins can also be formed in a spiral shape. suitable.

第3図は過冷却部表面そのものに水分を保持さ
せる構造であり、冷却手段の表面に凹凸32が設
けられている。過冷却部面積は大きく要するが構
造が簡便で、凹凸をら旋的に構成すれば更に性能
がよくなる。
FIG. 3 shows a structure in which water is retained on the surface of the supercooled part itself, and unevenness 32 is provided on the surface of the cooling means. Although the area of the supercooled part is large, the structure is simple, and if the concavities and convexities are formed in a spiral shape, the performance will be even better.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は酸素富化器の空気の流れ及び各部の作
用効果を示すための全体構成図で、第2図、第3
図はそれぞれ、本発明の酸素富化器に使用される
冷却手段の部分拡大図の一例を示す図である。
Figure 1 is an overall configuration diagram showing the flow of air in the oxygen enricher and the effects of each part.
Each figure is a diagram showing an example of a partially enlarged view of the cooling means used in the oxygen enricher of the present invention.

Claims (1)

【特許請求の範囲】 1 大気より酸素富化空気を得る酸素富化器であ
つて、選択性酸素透過膜よりなるエレメントの多
数の配列を収納したモジユール、該モジユールの
各エレメントの内部を減圧にし、かつ酸素富化空
気を取り出すための真空ポンプ、前記配列に大気
の流れを生じさせる手段、器外から取り入れられ
る大気の流れと接触し真空ポンプから出てくる酸
素富化空気の温度を下げ、かつ酸素富化空気に過
剰に含まれる水蒸気を凝縮させる冷却手段、凝縮
水分を酸素富化空気より分離する水分分離手段及
び酸素富化空気を使用のために取り出す手段から
主として構成され、前記冷却手段が前記配列に向
う大気の流れの中に設置されて大気の流れと接触
する部分の少なくとも一部が前記水分分離手段で
分離された水分を保持する機能を持つ部材又は部
位を有することを特徴とする酸素富化器。 2 該水分分離手段と酸素富化空気を使用のため
に取り出す手段との間に減圧手段を有する第1項
記載の酸素富化器。 3 該水分分離手段で分離された水分を保持する
ための冷却手段の外側の一部又は全部を囲うガー
ゼ、不織布、綿等の吸湿部材を有する第1項又は
第2項記載の酸素富化器。 4 該水分分離手段で分離された水分を保持する
ための冷却手段の外側の一部又は全部を囲う水分
保持量が10v/v%以上で厚さが2mm以下の多孔
質スポンジ、金網、プラスチツクネツト等の水分
保持部材を有する第1項又は第2項記載の酸素富
化器。 5 該冷却手段の外側の一部又は全部の表面が、
凹凸表面を有しその凹凸表面が水分を保持する機
能を有するものである第1項又は第2項記載の酸
素富化器。
[Scope of Claims] 1. An oxygen enricher for obtaining oxygen-enriched air from the atmosphere, which comprises a module containing a large number of arrays of elements made of selective oxygen permeable membranes, the inside of each element of the module being reduced in pressure. , and a vacuum pump for removing oxygen-enriched air, means for creating an atmospheric flow through said arrangement, reducing the temperature of the oxygen-enriched air exiting the vacuum pump in contact with the atmospheric flow introduced from outside the vessel; and mainly comprises a cooling means for condensing water vapor contained in excess in the oxygen-enriched air, a moisture separation means for separating the condensed moisture from the oxygen-enriched air, and a means for taking out the oxygen-enriched air for use, and the cooling means is installed in the flow of air toward the arrangement, and at least a part of the part that comes into contact with the flow of air has a member or portion that has a function of retaining the moisture separated by the moisture separation means. Oxygen enricher. 2. An oxygen enricher according to claim 1, comprising a pressure reduction means between the moisture separation means and the means for removing the oxygen-enriched air for use. 3. The oxygen enricher according to item 1 or 2, which has a moisture absorption member such as gauze, nonwoven fabric, or cotton surrounding a part or all of the outside of the cooling means for retaining the water separated by the water separation means. . 4. A porous sponge, wire mesh, or plastic net with a moisture retention capacity of 10 v/v% or more and a thickness of 2 mm or less that surrounds part or all of the outside of the cooling means for retaining the moisture separated by the moisture separation means. 2. The oxygen enricher according to claim 1 or 2, having a moisture retaining member such as. 5. Part or all of the outer surface of the cooling means is
3. The oxygen enricher according to item 1 or 2, which has an uneven surface and the uneven surface has a function of retaining moisture.
JP22623482A 1982-12-24 1982-12-24 Oxygen enricher Granted JPS59115726A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP22623482A JPS59115726A (en) 1982-12-24 1982-12-24 Oxygen enricher

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP22623482A JPS59115726A (en) 1982-12-24 1982-12-24 Oxygen enricher

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS59115726A JPS59115726A (en) 1984-07-04
JPS6119563B2 true JPS6119563B2 (en) 1986-05-17

Family

ID=16841990

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP22623482A Granted JPS59115726A (en) 1982-12-24 1982-12-24 Oxygen enricher

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS59115726A (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20040021834A (en) * 2002-09-05 2004-03-11 웅진코웨이주식회사 Indoor-type oxygen generator

Also Published As

Publication number Publication date
JPS59115726A (en) 1984-07-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2098132C (en) Heat and moisture exchanging filters
TW201927388A (en) Ventilating air conditioning apparatus
JP2014500793A (en) System and method for efficient air dehumidification and liquid recovery by evaporative cooling
CN100584403C (en) oxygen humidifier
CA2472752C (en) A method of controlling the concentration of purified nitrogen and oxygen in air conditioned space
KR102192836B1 (en) air purification filter system
JP2671436B2 (en) Method for producing medical oxygen-enriched air
JP2023521741A (en) Oxygen concentrator with moisture management
JP3574746B2 (en) Humidifier tube
JPH1015070A (en) Medical gas humidifier and medical gas supply device
JPH08141087A (en) Oxygen concentrator for medical purpose
JPH0328364B2 (en)
JPS6119563B2 (en)
JP3445093B2 (en) Oxygen concentrator
JP3547121B2 (en) Medical oxygen concentrator
JPS59115727A (en) Oxygen enricher
JPH0242764B2 (en)
JPS6110006A (en) Oxygen enriching device
JP2004166957A (en) Humidifier
JPH0419163B2 (en)
JP2001000553A (en) Oxygen therapy oxygen concentrator
JPH0575682B2 (en)
JP2000135287A (en) Oxygen therapy oxygen concentrator
JPH0475841B2 (en)
JP2004191013A (en) Oxygen enrichment equipment and air conditioning system