now
「now」の意味
「now」とは、現在の時点やその時を指す英単語である。また、「現在」という意味以外にも、「さあ、では」といった意味で接続詞として使われることがある。さらに、「now」は、文脈によっては「もう」「すでに」といった意味で用いられることもある。「now」の発音・読み方
「now」の発音は、IPA表記では /naʊ/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ナウ」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「ナウ」と読む。発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特別な注意は必要ない。「now」の定義を英語で解説
英語での「now」の定義は、"at the present time or moment" となる。これは「現在の時点や瞬間」という意味である。また、接続詞としての定義は "used to introduce a statement or suggestion" であり、「文や提案を導入するために使われる」という意味となる。「now」の類語
「now」の類語には、"currently"(現在は)、"at present"(現在は)、"at the moment"(今のところ)、"right now"(今すぐ)などがある。これらの類語は、文脈によって「now」と同じ意味で使われることがあるが、ニュアンスや強調度が異なる場合があるため、注意が必要である。「now」に関連する用語・表現
「now」に関連する用語や表現には、"from now on"(これからは)、"up until now"(今まで)、"by now"(今ごろには)、"now and then"(時々)、"now that"(〜なので)などがある。これらの表現は、「now」を含むことで現在の時点や状況に関連する意味が強調される。「now」の例文
1. I am studying now.(今勉強している。)2. Now that you mention it, I remember.(言われてみれば、思い出した。)
3. She is now living in New York.(彼女は現在ニューヨークに住んでいる。)
4. Now, let's begin the meeting.(さあ、会議を始めましょう。)
5. I have lived in Tokyo for five years now.(私は今から5年前から東京に住んでいる。)
6. From now on, I will be more careful.(これからはもっと注意深くなる。)
7. He should have arrived by now.(彼は今ごろには着いているはずだ。)
8. I haven't seen her since we graduated, but now we are meeting again.(卒業してから彼女に会っていなかったが、今再び会うことになった。)
9. Now and then, I go to the gym to exercise.(時々、ジムに運動しに行く。)
10. Up until now, I have never been to Europe.(今までヨーロッパに行ったことがない。)
ナウ【NOW】
ナウ【now】
NOW
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/05/24 01:22 UTC 版)
- 名称
- Now That's What I Call Music! - EMI、ユニバーサルミュージックのコンピレーションCD。日本盤はかつて東芝EMIから発売されていた。
- National Organization for Women(Natal Organisation of Women) - 全米女性機構、アメリカのフェミニスト団体
- 八王子ナウ - 八王子駅の駅ビル「セレオ八王子北館」の旧称(2012年10月24日まで)
- 相模原ナウ - 相模原駅の駅ビル「セレオ相模原」の旧称
- NOW - 日本のプロレス団体「ネットワーク・オブ・レスリング」の略称
- 音楽
- NOW (ポール・ロジャースのアルバム) - ポール・ロジャースのアルバム(1997年)
- NOW (サニーデイ・サービスの曲) - サニーデイ・サービスのシングル(1997年)
- ナウ (ピーター・フランプトンのアルバム) - ピーター・フランプトンのアルバム(2003年)
- NOW (girugameshのアルバム) - girugameshのアルバム(2009年)
- ナウ (シャナイア・トゥエインのアルバム) - シャナイア・トゥエインのアルバム(2017年)
- NOW (CKBのアルバム) - CKB(クレイジーケンバンド)のアルバム、及び表題曲(2020年)
- NOW (阿部真央のアルバム) - 阿部真央のアルバム(2024年)
情熱の航路
(NOW から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/12/30 23:24 UTC 版)
| 情熱の航路 | |
|---|---|
| Now, Voyager | |
|
ポスター(1942)
|
|
| 監督 | アーヴィング・ラパー |
| 脚本 | ケイシー・ロビンソン |
| 原作 | オリーヴ・ヒギンズ・プローティ |
| 製作 | ハル・B・ウォリス |
| 出演者 | ベティ・デイヴィス ポール・ヘンリード |
| 音楽 | マックス・スタイナー |
| 撮影 | ソル・ポリート |
| 編集 | ウォーレン・ロウ |
| 配給 | |
| 公開 | |
| 上映時間 | 117分 |
| 製作国 | |
| 言語 | 英語 ポルトガル語 |
| 製作費 | 87万7000ドル[1] |
| 配給収入 | 213万ドル 417万7000ドル |
『情熱の航路』(じょうねつのこうろ、原題・英語: Now, Voyager)は、1942年に製作・公開されたアメリカ合衆国の映画である。
オリーヴ・ヒギンズ・プローティの小説の映画化で、アーヴィング・ラパーが監督し、ベティ・デイヴィスとポール・ヘンリードが主演した。
本作中の「Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars.(「ジェリーったら、お月様を求めるなんてやめましょう。星は持ってるんだから」)」という台詞は、AFIが選出したアメリカ映画の名セリフベスト100において、46位にランクインしている。
キャスト
- シャーロット・ヴェイル:ベティ・デイヴィス
- ジェリー・デュランス:ポール・ヘンリード
- ジャキス:クロード・レインズ
- シャーロットの母:グラディス・クーパー
スタッフ
- 監督:アーヴィング・ラパー
- 製作:ハル・B・ウォリス
- 脚本:ケイシー・ロビンソン
- 音楽:マックス・スタイナー
- 音楽監督:レオ・F・フォーブスタイン
- 編曲:ヒューゴー・フリードホーファー
- 撮影:ソル・ポリート
- 編集:ウォーレン・ロウ
- 美術:ロバート・M・ハース
- 衣装:オリー=ケリー
アカデミー賞受賞・ノミネーション
脚注
- ^ a b Warner Bros financial information in The William Schaefer Ledger. See Appendix 1, Historical Journal of Film, Radio and Television, (1995) 15:sup1, 1–31 p. 23 doi:10.1080/01439689508604551
外部リンク
NOW!
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/12/07 15:31 UTC 版)
「BE KIND REWIND」の記事における「NOW!」の解説
ライブのみで披露されてきた楽曲で、2018年2月14日発売のライブアルバム『“TAKE ME OUT” ON DEC 16』に収録されているが、スタジオ音源のリリースは初となる。
※この「NOW!」の解説は、「BE KIND REWIND」の解説の一部です。
「NOW!」を含む「BE KIND REWIND」の記事については、「BE KIND REWIND」の概要を参照ください。
「now」の例文・使い方・用例・文例
NOWと同じ種類の言葉
品詞の分類
- NOWのページへのリンク