proviso
「proviso」の意味・「proviso」とは
「proviso」は、契約や法律などにおいて、特定の条件や制限を設けるための条項を指す英単語である。これは、ある行為や取引が行われる際の前提条件や、特定の状況下でのみ適用される規定を明示するために用いられる。例えば、「この契約は、全ての支払いが完了した時点で有効となる」という条件を設ける場合、その条件部分が「proviso」に該当する。「proviso」の発音・読み方
「proviso」の発音は、IPA表記では/prəˈvaɪzoʊ/となる。IPAのカタカナ読みでは「プラヴァイゾウ」、日本人が発音するカタカナ英語では「プロヴァイゾ」が近い。この単語は発音によって意味や品詞が変わるものではない。「proviso」の定義を英語で解説
「proviso」は、"A condition or qualification attached to an agreement or statement"と定義される。これは、「合意や声明に添付された条件や資格」を意味し、特定の条件下でのみ適用される規定を示す。「proviso」の類語
「proviso」の類語としては、「condition」、「stipulation」、「clause」などがある。これらはすべて、契約や法律などにおける特定の条件や制限を示すための言葉である。「proviso」に関連する用語・表現
「proviso」に関連する用語としては、「contract」(契約)、「law」(法律)、「agreement」(合意)などがある。これらの用語は、「proviso」が最も頻繁に用いられる文脈、すなわち契約や法律の文脈でよく見られる。「proviso」の例文
1.英語例文(日本語訳):The contract includes a proviso that payment must be made by the end of the month.(契約には、月末までに支払いを完了しなければならないという条項が含まれている。)2.英語例文(日本語訳):The law has a proviso for cases of self-defense.(法律には、自衛の場合に適用される条項がある。)
3.英語例文(日本語訳):The agreement contains a proviso that the land must not be used for commercial purposes.(合意には、土地を商業目的で使用してはならないという条項が含まれている。)
4.英語例文(日本語訳):The proviso of the will stated that the inheritance would only be given if the heir finished college.(遺言の条項では、相続人が大学を卒業した場合のみ相続が行われると記載されていた。)
5.英語例文(日本語訳):The treaty has a proviso for the protection of cultural heritage.(条約には、文化遺産の保護に関する条項がある。)
6.英語例文(日本語訳):The proviso in the lease agreement states that pets are not allowed in the building.(リース契約の条項では、建物内でのペットの飼育が禁止されている。)
7.英語例文(日本語訳):The proviso of the law allows for exceptions in emergency situations.(法律の条項では、緊急事態における例外が認められている。)
8.英語例文(日本語訳):The proviso in the contract stipulates that the work must be completed within six months.(契約の条項では、作業が6か月以内に完了しなければならないと規定されている。)
9.英語例文(日本語訳):The proviso of the agreement requires that both parties maintain confidentiality.(合意の条項では、両当事者が守秘義務を遵守しなければならないと要求されている。)
10.英語例文(日本語訳):The law includes a proviso that restricts the use of certain chemicals.(法律には、特定の化学物質の使用を制限する条項が含まれている。)
- Provisoのページへのリンク