Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Yola」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書
[go: Go Back, main page]

Yolaとは? わかりやすく解説

ヨーラ語

(Yola から転送)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/12/11 06:53 UTC 版)

ヨーラ語
ヨーラ方言、フォース・アンド・バーギー方言
Yola
話される国
地域
消滅時期 19世紀後半頃[1][2][3][4]
言語系統
初期形式
表記体系 ラテン文字
言語コード
ISO 639-3 yol
Linguist List yol
Glottolog east2834[5]
yola1237[6]
Linguasphere 52-ABA-bd
消滅危険度評価
Extinct (Moseley 2010)
 
テンプレートを表示

ヨーラ語(よーらご、: Yola)はインド・ヨーロッパ語族ゲルマン語派アングロ語群英語版に属する消滅した言語である。

概要

アイルランドウェックスフォードフォース男爵領英語版バーギー男爵領英語版

ヨーラ語はかつてアイルランドウェックスフォードフォース男爵領英語版及びバーギー男爵領英語版にてノルマン人によって話されていた。中英語を起源に持ち、その方言とされることがあるため、ヨーラ方言(英: Yola dialect)やフォース・アンド・バーギー方言(英: Forth and Bargy dialect)とも称される。19世紀にヨーラ語はアイルランド英語に取って代わられたものの、現在は言語復活の動きが見られる。

音韻論

強勢

ヨーラ語の多くの単語で、中英語の対応する単語に対して2音節目に強勢が移る変化が顕著に現れる。

母音

大母音推移の影響が部分的且つ散発的であったため、ヨーラ語には中英語の母音がよく保存されている。

前舌 中舌 後舌
非円唇 非円唇 円唇
[i] [u]
広めの狭 [ɪ] [ʊ]
半狭 [e] [o]
中央 [ə]
半広 [ɛ] [ɔ]
[a]

子音

ヨーラ語にて無声音摩擦音のほとんどは、オランダ語などの他の西ゲルマン語群の言語と同様に有声音化された。

唇音 歯茎音 後部歯茎音 歯茎硬口蓋音 軟口蓋音 声門音
平音 平音 側面 平音 平音 平音 唇音
鼻音 [m] [n]
破裂音 無声音 [p] [t] [θ] [k] [kʷ]
有声音 [b] [d] [ð] [ɡ]
破擦音 無声音 [t͡ʃ]
有声音 [d͡ʒ]
摩擦音 無声音 [f] [s] [ʃ] [x] [h]
有声音 [v] [z] [ʒ]
接近音 [l] [j] [w]
ふるえ音 [r]

文法

人称代名詞

一人称 二人称 三人称
単数 複数 砕けた単数 改まった単数 複数 単数 複数
男性 中性 女性
主格 ich wough, wee thou ye ye hea, he it shoo hi; thye
所有格 mee oore, oor, oure, our thee yer yer his *his, *it(s) *her aar
斜格 mee ouse thee ye ye him it her aam
再帰代名詞 meezil ourzels theezil yerzel yerzels himzil *itzil *herzil aamzil

動詞

ヨーラ語の動詞には二人称複数形及び三人称複数形の語尾がチョーサー英語[7]のように"-eth"または"-edh"と変化するものがあった。また、中英語で過去分詞を表す接頭辞"y"がヨーラ語では"ee"として保持されていた。

定冠詞・名詞

ヨーラ語の定冠詞は元々"a"もしくは"ee"であったが、後に"the"に置き換わっている。名詞については"been(bees)"や"tren(trees)"など、現代英語の"child"の複数形"children"のように複数形の語尾が"-en"に変化するものが存在した。

脚注

  1. ^ Browne, Kathleen (1921年12月31日). “The Ancient Dialect of the Baronies of Forth and Bargy, County Wexford”. jstor.org. 2025年10月18日閲覧。 “[...] Mr Hore, one of the last speakers of the dialect died in 1897”
  2. ^ Hore, Herbert (1862年). “An Account of the Barony of Forth, in the County of Wexford, Written at the Close of the Seventeenth Century”. jstor.org. 2025年10月18日閲覧。 “p. 57: for if the use of this old tongue dies out as fast for the next five and twenty years, as it has for the same by-gone period, it will be utterly extinct and forgotten before the present century shall have closed.”
  3. ^ Hogan, Jeremiah Joseph (1927年). “The English language in Ireland”. 2025年10月18日閲覧。 “p. 44: In the baronies of Forth and Bargy (Especially in Forth), an area of about 200 sq. miles lying south of Wexford town, isolated by the sea and a long mountain, there lived on until the last century another descendant of the old Kildare English.”
  4. ^ Hickey, Raymond (2023). “3.6.2 The Dialect of Forth and Bargy”. The Oxford Handbook of Irish English. Oxford University Press. p. 48. "After a period of decline, it was replaced entirely in the early nineteenth century by general Irish English of the region." 
  5. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin et al., eds (2016). “Irish Anglo-Norman”. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. https://glottolog.org/resource/languoid/id/east2834 
  6. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin et al., eds (2016). “Yola=”. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. https://glottolog.org/resource/languoid/id/yola1237 
  7. ^ 詩人ジェフリー・チョーサーの時代の中英語

参考文献

  • Dolan, T. P.; D. Ó Muirithe (1996). The Dialect of Forth and Bargy Co. Wexford, Ireland. Dublin: Four Courts Press. ISBN 1-85182-200-3 
  • Hickey, Raymond (2002). A Source Book for Irish English. Amsterdam: John Benjamins Publishing. pp. 28–29. ISBN 90-272-3753-0. http://www.uni-due.de/~lan300/Flyer_Source_Book_for_Irish_English.pdf. " ISBN 1-58811-209-8 (US)" 
  • Hickey, Raymond (2005). Dublin English: Evolution and Change. John Benjamins Publishing. ISBN 90-272-4895-8 
  • Hickey, Raymond (2023). The Oxford Handbook of Irish English. Oxford: Oxford University Press. ISBN 9780198856153 
  • Hogan, Jeremiah Joseph (1927). The English language in Ireland (2nd ed., repr. College Park, Maryland: McGrath Publishing Company, 1970 ed.). Dublin: The Educational Company of Ireland. pp. 44–46. ISBN 0843401214 
  • Ó Muirithe, Diarmaid (1977). “The Anglo-Norman and their English Dialect of South-East Wexford”. The English Language in Ireland. Cork: Mercier Press. ISBN 0853424527.
  • O'Rahilly, T. F (1932). “The Accent in the English of South-east Wexford”. Irish Dialects Past and Present. Dublin: Browne and Nolan. pp. 94–98 
  • Sullivan, Aidan (2018). Yola and the Yoles: Ireland's Living Old English Dialect. ISBN 978-1983196485 
  • Poole's Glossary (1867) – Ed. Rev. William Barnes (Editorial 'Observations')
  • Poole's Glossary (1979) – Ed. Dr. D. O'Muirithe & T.P. Dolan (Corrected Etymologies)

関連項目



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「Yola」の関連用語

Yolaのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



Yolaのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
デジタル大辞泉デジタル大辞泉
(C)Shogakukan Inc.
株式会社 小学館
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのヨーラ語 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2026 GRAS Group, Inc.RSS