irritate
「irritate」とは、いら立たせる・怒らせるということを意味する英語表現である。
「irritate」とは・「irritate」の意味
「irritate」とは、人をいら立たせる、刺激する、怒らせるという意味の動詞である。法律用語としては、法令や規則などを無効にするという意味もある。名詞形は「irritation 」でいら立ち、立腹という意味の他、皮膚の炎症、過敏、刺激を指すこともある。形容詞形は「irritated」で、主に人の言動や態度について、いらいらした、腹立たしい、皮膚が炎症を起こしたという意味である。「irritate」の発音・読み方
「irritate」の発音記号は「írətèɪt」であり、カタカナ読みでは「イリテイト」の発音が近い。「irritate」の活用変化一覧
「irritate」の活用変化には、現在分詞「irritating」過去形・過去分詞「irritated」三人称単数現在「irritates」がある。「irritate」の語源・由来
「irritate」の語源は、ラテン語で刺激したという意味の「irritatus」である。「irritate」の覚え方
「irritate」の覚え方として、「洗濯カゴに入れといてと言って母をイライラさせる」と語呂合わせで覚えると良い。「irritate」と「annoy」の違い
「irritate」と「annoy」は、どちらも人を怒らせること、いら立たせることを意味する単語であるが、「irritate」はやや硬い表現であり、怒りの度合いが強い様子を表わす。一方、「annoy」は繰り返して嫌がらせや刺激をするが、怒りの程度がそれほどではない場合にも使われる。「irritate」の類語
「irritate」の類語には、「anger」「frustrate」「resent」がある。始めに「anger」は、~を怒らせる、腹を立てるという意味である。次に、「frustrate」は、人に失望感を抱かせる、いらいらさせる、立腹させるという意味であり、多くの場合に「irritate」と言い換えをすることが可能である。最後に「resent」は、他人や自身に対する侮辱や悪意を腹立たしく思う、不快に思うという意味である。「irritate」を含む英熟語・英語表現
「irritate me」とは
「irritate me」とは、あなたは私のことをいら立たせる、刺激するという意味である。「you irritate me」を省略した表現である。
「irritate skin」とは
「irritate skin」とは、肌を刺激するという意味である。
「irritate someone's nerves」とは
「irritate someone's nerves」とは、人の神経をいら立たせるという意味である。
「irritate the eyes」とは
「irritate the eyes」とは、目に異物が入り炎症を起こすという意味である。
「irritate the gastrointestinal tract」とは
「irritate the gastrointestinal tract」とは、胃腸を刺激するという意味である。
受身形「be irritated~」「irritated」を含む表現
「be irritated about」
「be irritated about」とは、~にいらいらする、~にいらいらさせられるという意味である。
「be irritated at」とは
「be irritated at」とは、~に対して起こる、むしゃくしゃするという意味である。
「become irritated」とは
「become irritated」とは、腹を立てる、むかつく、炎症が起こるという意味である。「get become irritated」の形で使われることも多い。
「be visibly irritated」とは
「be visibly irritated」とは、見るからにいら立っているという意味である。
「be irritated tone」とは
「be irritated tone」とは、いら立った口調でという意味である。
「irritate」の使い方・例文
「irritate」の使い方「irritate」は、言動や態度、からかいなどにより、他者を怒らせる、いら立たせる、刺激するという意味の単語である。また、皮膚や胃腸などの臓器を刺激するという意味合いで使われることもある。文章や会話ではしばしば「be irritated~」の受け身の形となる。
「irritate」の例文
That person harasses and irritates me every time I meet him, so I try to keep my distance as much as possible.
あの人は会うたびに私に嫌がらせをしていら立たせるのでなるべく距離を置くように心がけている。
He seems to be visibly irritated, so I think it's best to leave him alone for now instead of talking to him unnecessarily.
彼は見るからにいら立っているようなので、余計な声掛けをせずに今はそっとしておくのが良いと思う。
It is important not to overly deal with pimples and avoid irritate the skin as much as possible.
にきびができたからといってむやみに対処せず、なるべく肌に刺激を与えないことが重要だ。
Children may unconsciously say things that irritate adults, but they are not meant to be offensive, so please forgive them.
子どもは無意識に大人をいら立たせることを言うことがあるが、悪気はないので許してあげよう。
Be careful what you say and do so that you don't irritate me.
あなたは私を立腹させないようにくれぐれも言動には注意するようにしなさい。
- irritateのページへのリンク