Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「"identification confirmation"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「"identification confirmation"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "identification confirmation"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"identification confirmation"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

Chapter II Identification Confirmation, etc. 例文帳に追加

第二章 本人確認等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Identification Confirmation Obligation, etc. at the Time of Transfer 例文帳に追加

譲渡時の本人確認義務等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Identification Confirmation Obligation, etc. In Concluding Contract 例文帳に追加

契約締結時の本人確認義務等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Identification Confirmation, etc. by Intermediary Agency, etc. 例文帳に追加

媒介業者等による本人確認等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

RADIO TERMINAL DEVICE AND IDENTIFICATION CONFIRMATION METHOD例文帳に追加

無線端末装置及び身分確認方法 - 特許庁


例文

(ii) in the cases where the identification confirmation at the time of transfer is performed prior to the identification confirmation of the user at the time of the effective date; and 例文帳に追加

二 施行時利用者本人確認が行われるまでの間に譲渡時本人確認が行われる場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Where the counterparty or the representative, etc. refuses to undergo the identification confirmation (limited to the period until said counterparty or representative, etc. undergoes the identification confirmation 例文帳に追加

一 相手方又は代表者等が本人確認に応じない場合(当該相手方又は代表者等がこれに応じるまでの間に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii) Where the transferee, etc. or the representative, etc. refuses to undergo the identification confirmation at the time of transfer (limited to the period until said transferee, etc. or representative, etc. undergoes the identification confirmation at the time of transfer 例文帳に追加

二 譲受人等又は代表者等が譲渡時本人確認に応じない場合(当該譲受人等又は代表者等がこれに応じるまでの間に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 When a mobile voice communications carrier determines to have an intermediary agency, etc. perform the identification confirmation or identification confirmation at the time of transfer pursuant to the provisions of Article 6 paragraph (1), said carrier shall perform necessary and appropriate supervision of such intermediary agency, etc. in a manner specified in the applicable Ordinance of MIC, to ensure such identification confirmation or identification confirmation at the time of transfer. 例文帳に追加

第十二条 携帯音声通信事業者は、第六条第一項の規定により本人確認又は譲渡時本人確認を媒介業者等に行わせることとした場合には、当該本人確認又は当該譲渡時本人確認が確実に行われるよう、総務省令で定めるところにより、当該媒介業者等に対し必要かつ適切な監督を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When a mobile voice communications carrier commission an intermediary agency, etc. to perform the identification confirmation or identification confirmation at the time of transfer pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the carrier shall not be required to perform such identification confirmation or identification confirmation at the time of transfer, notwithstanding the provisions of Article 3 paragraph (2), as applied, mutatis mutandis, pursuant to the provisions of Article 3 paragraphs (1) and (2), or the provisions of Article 5 paragraph (1) and in Article 5 paragraph (2). 例文帳に追加

2 携帯音声通信事業者は、前項の規定により本人確認又は譲渡時本人確認を媒介業者等に行わせることとした場合には、第三条第一項及び第二項の規定又は前条第一項の規定及び同条第二項において準用する第三条第二項の規定にかかわらず、当該本人確認又は当該譲渡時本人確認を行うことを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) in the cases where the service provision contract concerned is terminated prior to the identification confirmation of the user at the time of the effective date. 例文帳に追加

三 施行時利用者本人確認が行われるまでの間に役務提供契約が終了した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The identification device 13 transmits a personal identification confirmation message to a cellular phone 14 of the user to request personal identification.例文帳に追加

認証装置13は本人の携帯電話14へ本人認証確認メッセージを送信し、本人の認証を求める。 - 特許庁

(2) Any mobile voice communications carrier shall not give the consent stipulated in the preceding paragraph, until said carrier completes identification confirmation at the time of transfer regarding the transferee, etc. or until an intermediary agency, etc. completes identification confirmation at the time of transfer pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding article. 例文帳に追加

2 携帯音声通信事業者は、譲受人等につき譲渡時本人確認を行った後又は前条第一項の規定により媒介業者等が譲渡時本人確認を行った後でなければ、前項に規定する承諾をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 3 paragraphs (2) through (4) and of the preceding paragraph shall apply, mutatis mutandis, to the cases of identification confirmation at the time of transfer confirmed by the mobile voice communications carrier in accordance with the provisions of the preceding paragraph. In this case, the "counterparty" in Article 3 paragraphs (2) through (4) shall be read as "transferee, etc."; "identification confirmation" in Article 3 paragraphs (2) through (4) shall be read as "identification confirmation at the time of transfer" and "Article 11 item (i)" in said paragraphs shall be read as "Article 11 item (ii)"; "paragraph (1)" in Article 11 paragraph (3) shall be read as "Article 5 paragraph (1)"; and "identification confirmation" in Article 4 paragraph (1) shall be read as "identification confirmation at the time of transfer". 例文帳に追加

2 第三条第二項から第四項まで及び前条の規定は、前項の規定により携帯音声通信事業者が譲渡時本人確認を行う場合について準用する。この場合において、第三条第二項から第四項までの規定中「相手方」とあるのは「譲受人等」と、同条第二項及び第四項中「本人確認」とあるのは「譲渡時本人確認」と、「第十一条第一号」とあるのは「第十一条第二号」と、同条第三項中「第一項」とあるのは「第五条第一項」と、前条第一項中「本人確認」とあるのは「譲渡時本人確認」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an ID photographic management system for allowing both an applicant and a person who accepts application to save labors to deal with photographs for identification confirmation.例文帳に追加

申請者にとっても申請を受ける側にとっても本人確認用写真の取り扱いの手間を省くIDフォト管理システム。 - 特許庁

Article 6 (1) A mobile voice communications carrier may cause the persons who, as a business, intermediate, commission or represent, on behalf of said voice communications carrier, the conclusion of service provision contracts (hereinafter referred to as an "intermediary agency, etc.") to perform the identification confirmation or identification confirmation at the time of transfer. 例文帳に追加

第六条  携帯音声通信事業者は、本人確認又は譲渡時本人確認を、当該携帯音声通信事業者のために役務提供契約の締結の媒介、取次ぎ又は代理を業として行う者(以下「媒介業者等」という。)に行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a fingerprint identifying device capable of strengthening the identification (confirmation) of a person himself or herself, and preventing any danger for infringement of his or her privacy.例文帳に追加

従来以上に本人の認証(確認)を強化することができ、しかも、プライバシーの侵害の虞れがない指紋認証装置を提供する。 - 特許庁

RADIO INFORMATION STORAGE MEDIUM DEVICE, PASSBOOK AND THE LIKE HAVING IT, IDENTIFICATION CONFIRMATION SYSTEM USING IT, AND ISSUE SYSTEM FOR IT例文帳に追加

無線情報記憶媒体装置、無線情報記憶媒体装置を備えた通帳類、無線情報記憶媒体装置を用いた身分確認システム、および無線情報記憶媒体装置の発行システム - 特許庁

To make it unnecessary to carry or present a card on which user identification information for service is mentioned, and to prevent leakage of the user identification information for service, and to execute identification confirmation of a user.例文帳に追加

サービス用利用者識別情報を記載したカードの携行・提示を不要とし、サービス用利用者識別情報の漏えいを阻止でき、利用者の本人確認を実行する。 - 特許庁

To uniquely provide an authentication/confirmation method at the counter of a financial institution or the like, and to provide identification information necessary for identification/confirmation through a network.例文帳に追加

金融機関の窓口等で独自に本人認証・確認の方法を持ち、そこで行われる本人認証・確認に必要な本人証明情報をネットワークを介して提供すること。 - 特許庁

The video (audio) data are passed from a face recognition module 24 (audio speaker recognition module 16) through a reliability estimation block 26 (18) and determines a speaker while using score coupling in an identification/confirmation coupling module 30.例文帳に追加

映像(音声)データは顔認識モジュール24(音声話者認識モジュール16)から信頼度推定ブロック26(18)を経て識別/確認結合モジュール30でスコア結合技術を用い話者決定をする。 - 特許庁

A sender device sends sender signature data that performs the very person confirmation of the sender by the electronic signature of the sender and identification confirmation of the transmission information transmitted by the sender device to the contents certification site device.例文帳に追加

発信者装置は、該発信者の電子署名による発信者の本人確認と該発信者装置が送信した伝達情報の同一性確認とを行う発信者署名データを内容証明サイト装置に送る。 - 特許庁

(3) The provisions of Article 3 and Article 4 paragraph (1) shall apply, mutatis mutandis, to the case of identification confirmed by an intermediary agency, etc. in accordance with the provisions of paragraph (1) of this article. In this case, the term "mobile voice communications carrier" in Article 3 shall be read as "intermediary agency, etc."; and "when identification confirmation is performed" in Article 4 paragraph (1) shall be read as "when identification confirmation is performed by an intermediary agency, etc. in accordance with the provisions of Article 6 paragraph (1)". 例文帳に追加

3 第三条及び第四条第一項の規定は、第一項の規定により媒介業者等が本人確認を行う場合について準用する。この場合において、第三条中「携帯音声通信事業者」とあるのは「媒介業者等」と、第四条第一項中「本人確認を行ったとき」とあるのは「第六条第一項の規定により媒介業者等が本人確認を行ったとき」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a receiver device receives the transmission information, the receiver device sends receiver signature data that performs the very person confirmation of the receiver by the electronic signature of the receiver and the identification confirmation of the transmission information received by the receiver to the contents certification site device.例文帳に追加

受信者装置は、伝達情報を受け取ると、受信者の電子署名による受信者の本人確認と受信者が受け取った伝達情報の同一性確認とを行う受信者署名データを該内容証明サイト装置に送る。 - 特許庁

The IC card 112 has an identification confirmation code management application area 113 serving as a user identification information storage part and a user identification information determination part, a PKI key pair certificate storage area 114, and a signature plug-in software area 115.例文帳に追加

ICカード112は、ユーザ識別情報記憶部およびユーザ識別情報判定部である本人確認コード管理アプリ領域113、PKI鍵ペア証明書格納領域114、並びに署名プラグインソフト領域115を有する。 - 特許庁

(4) The provisions of Article 3 paragraphs (2) through (4), Article 4 and paragraph (1) of the preceding article shall apply, mutatis mutandis, in the case of identification at the time of transfer confirmed by an intermediary agency, etc. pursuant to the provisions of paragraph (1) of this article. In this case, "mobile voice communications carrier" appearing in Article 3 paragraphs (2) through (4) shall be read as "intermediary agency, etc." and the "counterparty" in Article 3 paragraphs (2) through (4) shall be read as "transferee, etc."; "identification confirmation" in Article 3 paragraphs (2) and (4) shall be read as "identification confirmation at the time of transfer" and "Article 11 item (i)" in Article 3 paragraphs (2) and (4) shall be read as "Article 11 item (ii)"; "paragraph (1)" in Article 3 paragraph (3) shall be read as "Article 5 paragraph (1)"; "when identification confirmation is performed" in Article 4 paragraph (1) shall be read as "when identification confirmation at the time of transfer is performed by an intermediary agency, etc. in accordance with the provisions of Article 6 paragraph (1)"; "matters regarding the identification" in Article 4 paragraph (1) shall be read as "matters regarding the identification at the time of transfer"; and "mobile voice communications carrier" in paragraph (1) of the preceding article shall be read as "intermediary agency, etc.". 例文帳に追加

4 第三条第二項から第四項まで、第四条及び前条第一項の規定は、第一項の規定により媒介業者等が譲渡時本人確認を行う場合について準用する。この場合において、第三条第二項から第四項までの規定中「携帯音声通信事業者」とあるのは「媒介業者等」と、「相手方」とあるのは「譲受人等」と、同条第二項及び第四項中「本人確認」とあるのは「譲渡時本人確認」と、「第十一条第一号」とあるのは「第十一条第二号」と、同条第三項中「第一項」とあるのは「第五条第一項」と、第四条第一項中「本人確認を行ったとき」とあるのは「第六条第一項の規定により媒介業者等が譲渡時本人確認を行ったとき」と、「本人確認に関する事項」とあるのは「譲渡時本人確認に関する事項」と、前条第一項中「携帯音声通信事業者」とあるのは「媒介業者等」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a personal identification request is transmitted from a terminal 11 such as an automatic teller machine to a computer system 12 of a financial institute, an identification confirmation request with system information including store name, mail address, and amount of money is transmitted from the computer system 12 to an identification device 13.例文帳に追加

現金自動預払機などの端末11から金融機関のコンピュータシステム12へ本人認証依頼が行われると、コンピュータシステム12から認証装置13へ店舗名、メールアドレス、金額などのシステム情報とともに認証確認要求が行われる。 - 特許庁

Article 4 (1) When identification confirmation is performed, any mobile voice communications carrier shall immediately prepare the records of matters regarding the identification stipulated in the applicable Ordinance of MIC (hereinafter referred to as "identification records"), including identification matters, in a manner as stipulated in the applicable Ordinance of MIC. 例文帳に追加

第四条 携帯音声通信事業者は、本人確認を行ったときは、速やかに、総務省令で定める方法により、本人特定事項その他の本人確認に関する事項として総務省令で定める事項に関する記録(以下「本人確認記録」という。)を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 In the cases where a person who is the user at the time of the effective date and to whom the provisions of the main clause of Article 2 paragraph (1) of the Supplementary Provisions (including the case where said provisions are applied, mutatis mutandis, in paragraph (3) of the preceding article) shall apply, or the representative, etc., fails to undergo the identification confirmation of the user at the time of the effective date, the mobile voice communications carrier concerned may refuse to provide the mobile voice communications services and other telecommunications services than said mobile voice communications services which are to be made available via the telephonic call-capable terminal facilities covered pertaining to a service provision contract, during the period until said user at the time of the effective date or the representative, etc. undergoes the identification confirmation at the time of transfer. 例文帳に追加

第四条 携帯音声通信事業者は、施行時利用者であって附則第二条第一項本文(前条第三項において準用する場合を含む。)の規定の適用を受けるもの又は代表者等が施行時利用者本人確認に応じない場合には、当該施行時利用者又は代表者等がこれに応じるまでの間、当該携帯音声通信役務の提供その他役務提供契約に係る通話可能端末設備により提供される当該携帯音声通信役務以外の電気通信役務の提供を拒むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the cases where the mobile voice communications carrier performs the identification confirmation, the counterparty (including the natural person deemed as the counterparty pursuant to the provisions of the preceding paragraph; the same shall apply hereinafter in this paragraph and in Article 11 item (i)) and the representative, etc. shall not falsify their identification matters. 例文帳に追加

4 相手方(前項の規定により相手方とみなされる自然人を含む。以下この項及び第十一条第一号において同じ。)及び代表者等は、携帯音声通信事業者が本人確認を行う場合において、当該携帯音声通信事業者に対して、相手方又は代表者等の本人特定事項を偽ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Minister finds that any intermediary agency, etc. is, with regard to the business of the identification confirmation of the identification of the user at the time of the effective date, in violation of the provisions of Article 3 paragraphs (2) or (3) as applied, mutatis mutandis, in Article 3 paragraph (3) of the Supplementary Provisions, or the provisions of Article 2 paragraph (1) of the Supplementary Provisions, the Minister may order said intermediary agency, etc. to take necessary measures for correcting said violation. 例文帳に追加

2 総務大臣は、媒介業者等が、施行時利用者本人確認の業務に関して附則第三条第三項において準用する第三条第二項若しくは第三項又は附則第二条第一項の規定に違反していると認めるときは、当該媒介業者等に対し、当該違反を是正するために必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 3 paragraphs (2) through (4), Article 4, Article 12 and Article 2 paragraph (1) shall be applied, mutatis mutandis, to the case of the identification of the user at the time of the effective date confirmed by an intermediary agency, etc. pursuant to the provisions of paragraph (1) of this article. In this case, "mobile voice communications carrier" in Article 3 paragraphs (2) through (4) shall be read as "intermediary agency, etc." and the "counterparty" in the same paragraphs shall be read as the "user at the time of the effective date"; "identification" in Article 3 paragraphs (2) and (4) shall be read as "identification of the user at the time of the effective date" and "Article 11 item (i)" in the same paragraphs shall be read as "Article 4 of the Supplementary Provisions"; "paragraph (1)" in Article 3 paragraph (3) shall be read as "Article 2 paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; "When the identification is confirmed" in Article 4 paragraph (1) shall be read as "When the identification of the user at the time of the effective date is confirmed by an intermediary agency, etc. pursuant to the provisions of Article 3 paragraph (1) of the Supplementary Provisions" and "matters regarding the identification" in the same paragraph shall be read as "matters regarding the identification of the user at the time of the effective date"; "Article 6 paragraph (1)" in Article 12 shall be read as "Article 3 paragraph (1) of the Supplementary Provisions" and the "identification or the identification at the time of transfer" in the same article shall be read as the "identification of the user at the time of the effective date" and "such identification confirmation or identification confirmation at the time of transfer" in the same article shall be read as "said identification confirmation of the user at the time of the effective date"; and the "mobile voice communications carrier" in paragraph (1) of the preceding article of the Supplementary Provisions shall be read as "an intermediary agency, etc.". 例文帳に追加

3 第三条第二項から第四項まで、第四条、第十二条及び前条第一項の規定は、第一項の規定により媒介業者等が施行時利用者本人確認を行う場合について準用する。この場合において、第三条第二項から第四項までの規定中「携帯音声通信事業者」とあるのは「媒介業者等」と、「相手方」とあるのは「施行時利用者」と、同条第二項及び第四項中「本人確認」とあるのは「施行時利用者本人確認」と、「第十一条第一号」とあるのは「附則第四条」と、同条第三項中「第一項」とあるのは「附則第二条第一項」と、第四条第一項中「本人確認を行ったとき」とあるのは「附則第三条第一項の規定により媒介業者等が施行時利用者本人確認を行ったとき」と、「本人確認に関する事項」とあるのは「施行時利用者本人確認に関する事項」と、第十二条中「第六条第一項」とあるのは「附則第三条第一項」と、「本人確認又は譲渡時本人確認」とあるのは「施行時利用者本人確認」と、「当該本人確認又は当該譲渡時本人確認」とあるのは「当該施行時利用者本人確認」と、前条第一項中「携帯音声通信事業者は」とあるのは「媒介業者等は」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is to facilitate the establishment of a system for the management of subscribers by mobile voice communications carriers and to prevent the improper use of mobile voice communications services, by stipulating such matters as the identification confirmation measures to be taken by mobile voice communications carriers at the time of the conclusion, etc. of a contract for the provision of mobile voice communications services and the measures to be taken in connection with the transfer, etc. of telephonic call-capable terminal facilities 例文帳に追加

第一条 この法律は、携帯音声通信事業者による携帯音声通信役務の提供を内容とする契約の締結時等における本人確認に関する措置、通話可能端末設備の譲渡等に関する措置等を定めることにより、携帯音声通信事業者による契約者の管理体制の整備の促進及び携帯音声通信役務の不正な利用の防止を図ることを目的とする。#「携帯音声通信」に’voice communications’が使われているので、「通話可能端末設備」には’telephonic call’をひとまず使っています。# - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 3 paragraphs (2) through (4) shall apply, mutatis mutandis, to the case of confirmation of the subscriber performed by the mobile voice communications carrier pursuant to the provisions of paragraph (1). In this case, the term "the counterparty" in paragraphs (2) through (4) of the same article shall be read as the "subscriber"; "identification confirmation" in paragraphs (2) through (4) of the same article shall be read as "subscriber confirmation"; "Article 11 item (i)" in the same paragraphs shall be read as "Article 11 item (iv)"; and "paragraph (1)" in paragraph (3) of the same article shall be read as "Article 9 paragraph (1)". 例文帳に追加

3 第三条第二項から第四項までの規定は、第一項の規定により携帯音声通信事業者が契約者確認を行う場合について準用する。この場合において、同条第二項から第四項までの規定中「相手方」とあるのは「契約者」と、同条第二項及び第四項中「本人確認」とあるのは「契約者確認」と、「第十一条第一号」とあるのは「第十一条第四号」と、同条第三項中「第一項」とあるのは「第九条第一項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) With respect to a person who, at the time of the enforcement of this Act, is actually using a mobile voice communications service based on a service provision contract (hereinafter referred to as a "user at the time of the effective date"), the mobile voice communications carrier concerned shall confirm the identification matters of the user as of the effective date (hereinafter referred to as the "identification confirmation of the user at the time of the effective date"), by the date stipulated in the applicable Ordinance of MIC, by methods as stipulated in the applicable Ordinance of MIC, including producing a driver's license. However, this shall not apply to the cases listed in the following items: 例文帳に追加

第二条 携帯音声通信事業者は、この法律の施行の際現に役務提供契約に基づき携帯音声通信役務の提供を受けている者(以下「施行時利用者」という。)について、総務省令で定める日までの間に、運転免許証の提示を受ける方法その他の総務省令で定める方法により、施行時利用者の本人特定事項の確認(以下「施行時利用者本人確認」という。)を行わなければならない。ただし、次の各号のいずれかに掲げる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 (1) When the Minister finds that any mobile voice communications carrier is, with regard to the business of the identification confirmation of the user at the time of the effective date, in violation of the provisions of Article 2 paragraph (1) of the Supplementary Provisions, Article 3 paragraph (2) or (3) or Article 4 as applied, mutatis mutandis, in Article 2 paragraph (2) of the Supplementary Provisions, or the provisions of Article 4 or Article 12 as applied, mutatis mutandis, in Article 3 paragraph (3) of the Supplementary Provisions, the Minister may order said mobile voice communications carrier to take necessary measures for correcting said violation. 例文帳に追加

第五条  総務大臣は、携帯音声通信事業者が、施行時利用者本人確認の業務に関して附則第二条第一項の規定、同条第二項において準用する第三条第二項若しくは第三項若しくは第四条の規定又は附則第三条第三項において準用する第四条若しくは第十二条の規定に違反していると認めるときは、当該携帯音声通信事業者に対し、当該違反を是正するために必要な措置をとるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a mobile voice communications carrier performs the identification confirmation of the counterparty, in cases where a representative of a corporation concludes a service provision contract for said corporation, including cases where a natural person acting for said corporation who is actually authorized to conclude the service provision contract with said mobile voice communications carrier differs from said counterparty (except the case specified in the following paragraph), said mobile voice communications carrier shall confirm the identification of said natural person in charge of concluding the service provision contract (in paragraph (4) and Article 11 item (i), referred to as the "representative, etc."), in addition to the identification of said counterparty. 例文帳に追加

2 携帯音声通信事業者は、相手方の本人確認を行う場合において、会社の代表者が当該会社のために役務提供契約を締結するときその他の当該携帯音声通信事業者との間で現に役務提供契約の締結の任に当たっている自然人が当該相手方と異なるとき(次項に規定する場合を除く。)は、当該相手方の本人確認に加え、当該役務提供契約の締結の任に当たっている自然人(第四項及び第十一条第一号において「代表者等」という。)についても、本人確認を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 (1) When a mobile voice communications carrier intends to conclude a contract for the provision of a mobile voice communications service (hereinafter referred to as a "service provision contract") with a person who wishes to receive such service, said carrier shall confirm, by methods stipulated in the applicable Ordinance of MIC (including by receiving the presentation of a driver's license ), the identity of the person (hereinafter referred to as "identification confirmation") wishing to become the counterparty to the service provision contract (hereinafter in this article and Article 11, item (i) referred to as the "counterparty" ) With respect to the matters specified in the following items according to the classification of the counterparty (hereinafter referred to as "identification matters" ) . 例文帳に追加

第三条 携帯音声通信事業者は、携帯音声通信役務の提供を受けようとする者との間で、携帯音声通信役務の提供を内容とする契約(以下「役務提供契約」という。)を締結するに際しては、運転免許証の提示を受ける方法その他の総務省令で定める方法により、当該役務提供契約を締結しようとする相手方(以下この条及び第十一条第一号において「相手方」という。)について、次の各号に掲げる相手方の区分に応じそれぞれ当該各号に定める事項(以下「本人特定事項」という。)の確認(以下「本人確認」という。)を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 5 (1) In changing the name of the subscriber who concludes a service provision contract (hereinafter referred to as a "subscriber") due to transfer of terminal facilities functional for voice communications or otherwise succession of status as the person receiving a mobile voice communications service under said service provision contract, the mobile voice communications carrier shall confirm the identification matters regarding a new person who will receive said mobile voice communications service under said service provision contract due to such change of name (hereinafter referred to as a "transferee, etc.") (hereinafter referred to as "identification confirmation at the time of transfer"), by methods as stipulated in the applicable Ordinance of MIC, including producing a driver's license. 例文帳に追加

第五条 携帯音声通信事業者は、通話可能端末設備の譲渡その他の携帯音声通信役務の提供を受ける者としての役務提供契約上の地位の承継に基づき、当該役務提供契約を締結している者(以下「契約者」という。)の名義を変更するに際しては、運転免許証の提示を受ける方法その他の総務省令で定める方法により、当該変更により新たに当該役務提供契約に基づく携帯音声通信役務の提供を受けようとする者(以下「譲受人等」という。)について、譲受人等の本人特定事項の確認(以下「譲渡時本人確認」という。)を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS